Source | Target | KITCHEN SCALE Instruction for Use | WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi |
PRODUCT OUTLINE | OPIS PRODUKTU |
Picture for reference only, product and function setting please prevail in actual item | Ilustracja jedynie dla odniesienia; ustawienie produktów oraz funkcji należy przeprowadzać w rzeczywistej pozycji. |
Please always put weighing object within effective weighing area. | Należy zawsze umieścić obiekt w obrębie właściwego obszaru ważenia. |
Max capacity: 10kg | Maks. obciążalność: 10kg |
Hang on the wall or on the desk | Możliwość powieszenia na ścianie lub umieszczenia na biurku |
Indicate volume of water and milk | Wskazywanie objętości wody i mleka |
Volume unit | Jednostka objętości |
Water volume mode | Tryb objętości wody |
Milk volume mode | Tryb objętości mleka |
TO INSTALL OR REPLACE BATTERY | WKŁADANIE LUB WYMIANA BATERII |
2x1.5V (AA/AAA) batteries (excluded). Remove package foil before use; | Baterie 2x1.5V (AA/AAA) (niedołączone). Usunąć opakowanie foliowe przed użyciem; |
Take out used batteries, with the aid of a sharp object if needed. | Wyjąć zużyte baterie za pomocą spiczastego przedmiotu, jeśli to konieczne. |
Install new batteries by putting one side of the battery down first and pressing down the other side. | Włożyć nowe baterie wprowadzając jeden koniec baterii ku dołowi i dociskając ku dołowi drugi koniec. |
(Please observe the polarity) | (Zwrócić uwagę na biegunowość) |
Install battery to switch on, Default year: 2012, Press () to adjust | Włożyć baterię, aby włączyć, Domyślny rok: 2012, Nacisnąć (), aby dostosować |
Install battery to switch on and enter year setting automatically. Press to adjust and for confirmation in turn. | Włożyć baterię aby włączyć i wprowadzić automatyczne ustawienia roku. Nacisnąć aby dostosować i potwierdzić. |
Under time setting mode, press (T-SET) for 3 seconds to enter setting: Set Year/Date/Time in turn. Press () to adjust and SET for confirmation. (Continuous pressing () will speed up the advance of value or the decrease of value.) | W trybie ustawiania czasu nacisnąć przycisk (T-SET) przez 3 sekundy, aby wprowadzić ustawienia: Ustawianie w kolejności Roku/Daty/Czasu. Nacisnąć (), aby dostosować a następnie SET, aby potwierdzić. (Ciągłe naciskanie () przyspieszy postęp wartości lub jej zmniejszenie.) |
Press (T-SET) to confirm time and Second starts from "0". | Nacisnąć (T-SET), aby potwierdzić czas i rozpocząć sekundy od "0". |
In setting process, return to real time display automatically after idling for 60 seconds. | W procesie ustawiania, powraca w sposób automatyczny do wyświetlania czasu rzeczywistego po odczekaniu przez 60 sekund. |
Remark: The time mode (12/24 hour) depends on sales destination or the requirement of distributor. | Uwaga: Tryb czasu (12/24 godziny) zależy od miejsca przeznaczenia sprzedaży lub wymogów dystrybutora. |
Place the scale on a solid and flat surface. | Umieścić wagę na twardej i płaskiej powierzchni. |
If LCD shows volume mode, please press () to convert to weighing mode, and then enter Step D. | Jeżeli wyświetlacz LCD wskazuje tryb objętości, należy nacisnąć (), aby przejść do trybu ważenia, a następnie przejść do etapu D. |
Load weighing object on scale (or bowl) to start weighting, LCD will show the weighing reading. | Położyć element do ważenia na wadze (lub misce), aby rozpocząć ważenie; wyświetlacz LCD wskaże odczyt pomiaru wagi. |
Place bowl (if used) on the scale and tare the reading before weighing. (Tare function described additionally) | Umieścić miskę (jeśli stosowana) na wadze i wytarować odczyt przed rozpoczęciem ważenia. (Funkcja tary opisana dodatkowo) |
Mild volume mode | Tryb objętości mleka |
Load weighing object | Umieszczenie elementu do ważenia |
Show weighing reading | Wskazywanie odczytu ważenia |
Volume indication mode | Tryb wskazywania objętości |
Press () to convert to Water or Milk mode (Refers to mode setting specifically) | Nacisnąć () aby przejść do trybu pomiaru Wody lub Mleka (odnosi się w szczególności do ustawień trybu) |
Put a liquid container onto the scale platform, LCD shows the weight of container. | Umieścić pojemnik na ciecz na powierzchni wagi; wyświetlacz LCD wskaże ciężar pojemnika. |
Pour liquid (Water or milk) into the container, LCD shows the volume of the liquid. | Wlać ciecz (woda lub mleko) do pojemnika; wyświetlacz LCD wskaże objętość cieczy. |
Press to convert to weighing mode, and check the weight of liquid. | Nacisnąć aby przejść do trybu ważenia i sprawdzić ciężar cieczy. |
Put on a liquid container | Umieścić pojemnik na ciecz |
If the scale is with both measuring systems of Metric (g,kg) and Imperial (oz, Ib), you can press "unit" convert between two systems during the course of weighing: | Jeśli waga dysponuje dwoma systemami pomiaru tj. metrycznym (g,kg) oraz brytyjskim (oz, Ib), istnieje możliwość naciśnięcia przycisku "unit" przechodząc pomiędzy dwoma systemami podczas trwania ważenia: |
Under weighing mode, press () shortly to convert between weighing mode and volume mode (water or milk). | W trybie ważenia, nacisnąć przycisk () krótko, aby przejść pomiędzy trybem ważenia a trybem objętości (woda lub mleko). |
Remark: The unit system of scale depends on sales destination or the requirement of distributor. | Uwaga: System jednostek miar zależy od miejsca przeznaczenia sprzedaży lub wymogów dystrybutora. |
"ZERO" OR "TARE" FUNCTION | FUNKCJA "ZERO" LUB "TAROWANIA" |
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. | Niniejsza funkcja stosowana jest do kolejnego ważenia różnych obciążeń, bez usuwania obciążenia z wagi. |
Put first load on the scale, get weight reading. | Umieścić pierwsze obciążenie na wadze, umożliwiając odczyt ciężaru. |
Press () button to reset the LCE reading to "0" before adding next load. | Nacisnąć przycisk (), aby zresetować odczyt LCE do "0" przed dodaniem nowego obciążenia. |
You can repeat this operation. | Można powtórzyć niniejszą operację. |
When total sum of all loads on Scale ≤ 4 | Gdy łączna suma wszystkich obciążeń na wadze ≤ 4% |
LCD will show "―" or "0g" each time is pressed. "―" means not stable, please wait for a moment. "0g" and meanwhile an icon on upper left corner of LCD mean "ZERO" function is active. | LCD wskaże "―" lub "0g" za każdym razem gdy zostanie wciśnięty. "―" oznacza niestabilność, konieczność odczekania. "0g" oraz ikona w lewym górnym rogu wyświetlacza LCD oznacza aktywną funkcję "ZERO". |
Max. capacity remains unchanged. | Maks. obciążalność pozostaje bez zmian. |
When total sum of all loads on Scale ≤ 4% | Gdy łączna suma wszystkich obciążeń na wadze ≤ 4% |
LCD will show "―" or "0g" each time is pressed. "―" means not stable, please wait for a moment. | LCD wskaże "―" lub "0g" za każdym razem gdy zostanie naciśnięty. "―" oznacza niestabilność, konieczność odczekania. |
"0g" and meanwhile an icon on upper left corner of LCD mean "TARE" function is active. | "0g" oraz ikona w lewym górnym rogu wyświetlacza LCD oznacza aktywną funkcję "TAROWANIA". |
Max. capacity is reduced by total weight of all loads. | Maks. obciążalność zmniejszona jest o łączną masę wszystkich obciążeń. |
When setting time span, touch to confirm and prompt to next digit. After setting time span, touch to start counting down. | Przy ustalaniu przedziału czasu, dotknąć aby potwierdzić i przejść do następnej cyfry. Po ustawieniu przedziału czasu, dotknąć aby rozpocząć odliczanie wsteczne. |
During counting down, touch to clear the set time span. | Podczas odliczania, dotknąć aby usunąć ustawiony przedział czasu. |
The time counts down to"00:00", alarm will start "beeping" for 60 times and the scale will automatically return to real time display mode. | Czas zostaje odliczany wstecz do osiągnięcia "00:00", alarm zacznie "brzęczeć" przez 60 razy, a waga automatycznie powróci do trybu wyświetlania czasu rzeczywistego. |
Max time span of the alarm timer: 99:59. | Maks. przedziału czasu czasomierza z alarmem: 99:59. |
WARNING INDICATORS | WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE |
Scale overload. Remove item to avoid damage. | Waga przeciążona. Usunąć element, aby uniknąć uszkodzenia. |
Max. weight capacity on the scale. | Maks. obciążalność na wadze. |
HANG ON THE WALL OR ON THE DESK | WIESZANIE NA ŚCIANIE LUB UMIESZCZANIE NA BIURKU |
Scale can be put on the desk as a clock or decoration if lay the kickstand on the back of scale. | Waga może być umieszczona na biurku spełniając funkcję zegara lub dekoracji, jeśli nóżka złożona jest z tyłu wagi. |
Scale can be hanged up on the wall by the hole. (Hook on wall not included) | Waga może być powieszona na ścianie z użyciem otworu. (Hak do powieszenia na ścianie niedołączony) |
Hole | Otwór |