Source | Target | Calendar/Time/Alarm timer/Temperature/humidity/function | Funkcje Data/Godzina/Czasomierz z alarmem/Temperatura/Wilgotność |
Alarm timer | Czasomierz z alarmem |
CALENDAR AND TIME SETTING | USTAWIENIA DATY I GODZINY |
Under time setting mode, press (T-SET) for 3 seconds to enter setting: Set Year/Date/Time in turn. Press () to adjust and SET for confirmation. (Continuous pressing () will speed up the advance of value or the decrease of value.) | W trybie ustawiania czasu nacisnąć przycisk (T-SET) przez 3 sekundy, aby wprowadzić ustawienia: Ustawianie w kolejności Roku/Daty/Czasu. Nacisnąć (), aby dostosować a następnie SET, aby potwierdzić. (Ciągłe naciskanie () przyspieszy postęp wartości lub jej zmniejszenie.) |
Press (T-SET) to confirm time and Second starts from "0". | Nacisnąć (T-SET), aby potwierdzić czas i rozpocząć sekundy od "0". |
In setting process, return to real time display automatically after idling for 60 seconds. | W procesie ustawiania, powraca w sposób automatyczny do wyświetlania czasu rzeczywistego po odczekaniu przez 60 sekund. |
Remark: The time mode (12/24 hour) depends on sales destination or the requirement of distributor. | Uwaga: Tryb czasu (12/24 godziny) zależy od miejsca przeznaczenia sprzedaży lub wymogów dystrybutora. |
Under real time display mode, press (MODE) to convert to weighing mode and wait until LCD show "0" | W trybie wyświetlania czasu rzeczywistego nacisnąć (MODE), aby przejść do trybu ważenia i poczekać, aż wyświetlacz LCD wskaże "0" |
Real time display | Wyświetlacz czasu rzeczywistego |
LCD will show "―" or "0g" each time is pressed. "―" means not stable, please wait for a moment. "0g" and meanwhile an icon on upper left corner of LCD mean "ZERO" function is active. | LCD wskaże "―" lub "0g" za każdym razem gdy zostanie wciśnięty. "―" oznacza niestabilność, konieczność odczekania. "0g" oraz ikona w lewym górnym rogu wyświetlacza LCD oznacza aktywną funkcję "ZERO". |
LCD will show "―" or "0g" each time is pressed. "―" means not stable, please wait for a moment. | LCD wskaże "―" lub "0g" za każdym razem gdy zostanie naciśnięty. "―" oznacza niestabilność, konieczność odczekania. |
TO CONVERT BETWEEN WEIGHING MODE AND REAL TIME DISPLAY MODE | KONWERSJA POMIĘDZY TRYBEM WAŻENIA A TRYBEM WYŚWIETLANIA CZASU RZECZYWISTEGO |
TO SET ALARM TIMER | USTAWIANIE CZASOMIERZA Z ALARMEM |
Start alarm timer | Start czasomierza z alarmem |
When setting time span, touch to confirm and prompt to next digit. After setting time span, touch to start counting down. | Przy ustalaniu przedziału czasu, dotknąć aby potwierdzić i przejść do następnej cyfry. Po ustawieniu przedziału czasu, dotknąć aby rozpocząć odliczanie wsteczne. |
During counting down, touch to clear the set time span. | Podczas odliczania, dotknąć aby usunąć ustawiony przedział czasu. |
The time counts down to"00:00", alarm will start "beeping" for 60 times and the scale will automatically return to real time display mode. | Czas zostaje odliczany wstecz do osiągnięcia "00:00", alarm zacznie "brzęczeć" przez 60 razy, a waga automatycznie powróci do trybu wyświetlania czasu rzeczywistego. |
Max time span of the alarm timer: 99:59. | Maks. przedziału czasu czasomierza z alarmem: 99:59. |