English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The first transmission within continental Europe was reported from north-eastern Italy in August 2007. Every year, imported cases among tourists are identified in several European countriesPierwsze ognisko choroby w Europie zaobserwowano w północno-wschodnich Włoszech w sierpniu 2007 r. W kilku państwach europejskich corocznie rozpoznaje się „importowane” przypadki choroby.
The most common location of cysts is the liver, but cysts may develop in almost any organ, including lungs, kidneys, spleen, nervous tissue, etc, years after the ingestion of the echinococcus eggs.Najczęstszą lokalizacją torbieli jest wątroba, lecz mogą się one rozwijać niemal w każdym innym narządzie, w tym w płucach,nerkach, śledzionie, tkance nerwowej itp. wiele lat po spożyciu jaj tasiemca.
Haemophilus influenzae serotype b (Hib) is the most common cause of bacterial meningitis in children aged two months to five years, in those countries where suitable vaccination programmes are not in place.Pałeczka Haemophilus influenzae typu b (Hib) jest najczęstszą przyczyną występowania zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych u dzieci w wieku od dwóch miesięcy do pięciu lat w krajach, w których nie prowadzi się odpowiednich programów szczepień.
The total number of patients getting a healthcare-associated infection (HCAI) in the EU every year can be estimated at 3 000 000 and approximately 50 000 deaths are estimated to occur every year as a consequence of the infection.Łączną liczbę pacjentów z zakażeniami związanymi z opieką zdrowotną (healthcare-associated infection – HCAI) w UE każdego roku można oszacować na 3 000 000; szacuje się, że każdego roku w wyniku takich zakażeń umiera około 50 000 osób.
In recent years, increasing numbers of drugs are becoming available for treatment of chronic infection.W ostatnich latach dostępna jest coraz większa liczba leków przeznaczonych do terapii zakażeń przewlekłych.
Approximately 4 100 000 patients are estimated to acquire a healthcare-associated infection in the EU every year.Szacuje się, że co roku w państwach UE zakażeniom w placówkach służby zdrowia ulega około 4 100 000 pacjentów.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Co roku wiele osób umiera z powodu grypy, a w grupach ryzyka, w tym u osób starszych i osób z pewnymi stanami chorobowymi, takimi jak choroby układu krążenia i choroby płuc, zaleca się zaszczepienie przed rozpoczęciem sezonu grypy.
Such vaccines, instead, have little effect in children under five years of age and do not prevent the carriage without symptoms.ale wykazują niewielkie działanie u dzieci w wieku poniżej pięciu lat i nie zapobiegają bezobjawowemu nosicielstwu.
An infant infected with rubella during pregnancy can continue to shed the virus for about one year, sometimes longer.Noworodek zakażony różyczką podczas ciąży może nadal wydalać wirusa przez okres około roku, a czasem dłużej.
Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years).Kilka dni później może wystąpić zapalenie płuc, które w niektórych przypadkach przechodzi w zagrażającą życiu niewydolność oddechową (umieralność ogólna wynosi około 10%, lecz wśród pacjentów w wieku powyżej 60. roku życia przekracza 50%).
Each year there are many thousands of avoidable deaths from influenza.Co roku odnotowuje się z powodu grypy wiele zgonów, których można było uniknąć.
Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children.Choć powikłania śmiertelne występują o wiele częściej u osób w podeszłym wieku oraz u osób z innymi chorobami (takimi jak choroby serca i przewlekła choroba płuc), ciężki przebieg choroby, a czasem także zgony odnotowuje się każdego roku również u zdrowych, młodych osób oraz u osób dorosłych w średnim wieku i wśród dzieci.
Because the viruses causing each year's epidemics are usually similar to the last year's it is possible to produce a vaccine for the coming influenza season with a good chance that it will be protective.Ze względu na to, że wirusy wywołujące epidemie w danym roku są zazwyczaj podobne do wirusów z roku poprzedniego, istnieje możliwość wyprodukowania szczepionki na nadchodzący sezon grypy z dużym prawdopodobieństwem jej skuteczności.
If untreated, many years after the initial infection, tertiary syphilis lesions might finally appear (visceral, multi-organ involvement, including serious vascular and neurological damage).Jeżeli choroba nie jest leczona, wiele lat po pierwszym zakażeniu mogą się ostatecznie ujawnić zmiany następujące w przebiegu kiły trzeciorzędowej (zajęcie wielu narządów trzewnych, w tym poważne uszkodzenie naczyń krwionośnych i nerwów).
Patients’ ages range between 15 and 73 years.Wiek pacjentów waha się od 15 do 73 lat.
However, about 8% of patients (children under five years old and the elderly being the most susceptible) may develop “haemolytic uraemic syndrome” (HUS), characterised by acute kidney failure, bleeding and neurological symptoms.Jednak u około 8% pacjentów (przy czym najbardziej narażone są dzieci w wieku poniżej piątego roku życia i osoby w podeszłym wieku) może rozwinąć się „zespół hemolityczno-mocznicowy” (HUS) z ostrą niewydolnością nerek, krwawieniami i objawami neurologicznymi.
It meets at least twice a year.Zarząd obraduje co najmniej dwa razy w roku.
Members’ term of office shall be four years.Kadencja członków wynosi cztery lata.
The Advisory Forum meets at least four times a year.Forum doradcze obraduje co najmniej cztery razy w roku.
Before joining the Hungarian government, she worked in WHO Regional Office for Europe in Denmark for 11 years.Zanim weszła w skład rządu węgierskiego pracowała przez 11 lat w Danii w Biurze Regionalnym WHO na Europę.
All temporary agents are offered a contract of five years, with an initial probation period of six months.Wszystkim pracownikom tymczasowym proponujemy pięcioletnią umowę z sześciomiesięcznym okresem próbnym.
Contract Agents are typically recruited on a five year contract with an initial probation period of nine months.Personel kontraktowy zatrudniany jest zazwyczaj na pięcioletnią umowę z dziewięciomiesięcznym okresem próbnym.
The contract is renewable once or more but the total duration of secondment cannot exceed four years.Umowa o pracę jest odnawiana tylko raz lub wielokrotnie, ale całkowity czas oddelegowania nie może przekroczyć czterech lat.
The traineeships are organised twice a year, each for a period of three to six months (deadline for applications on 30 January and 30 April).Staże organizowane są dwa razy do roku i obejmują okres trzechdo sześciu miesięcy (termin składania wniosków upływa 30 stycznia i 30 kwietnia).
Fellows are recruited for a two year period.Stypendyści zatrudniani są na okres dwóch lat.
The multilingual content will gradually grow over the coming years.W nadchodzących latach na stronie będzie coraz więcej treści dostępnej w różnych językach.
On a yearly basis, we meet with the relevant competent bodies in the EU and EEA/EFTA Member States to ensure an optimal understanding and collaboration between the Member States and ECDC.W celu zapewnienia optymalnego porozumienia i współpracy między państwami członkowskimi i ECDC raz do roku spotykamy się z odpowiednimi właściwymi organami w państwach członkowskich UE i EOG/EFTA.
In 2006, ECDC signed a three years framework contract with HPA for the development of simulation exercises on outbreak detection, investigation and response, afor the Centre to develop its own exercises.W 2006 r. ECDC podpisało trzyletnią umowę ramową z HPA na opracowanie ćwiczeń symulacyjnych w zakresie wykrywania i badania ognisk choroby oraz reagowania na nie, a także na opracowanie przez Centrum własnych ćwiczeń.
The measles outbreak in Austria, which took important proportions in the first semester of the year, was most likely linked to a large outbreak in Switzerland, where more than 2000 cases have been reported since November 2007.Ognisko odry w Austrii, które przybrało znaczne rozmiary w pierwszym półroczu roku, było najprawdopodobniej związane z dużym ogniskiem w Szwajcarii, gdzie od listopada 2007 r. zgłoszono ponad 2000 przypadków zachorowań.
Yearly consultation meetings ensure the regular review and (if necessary) update of the strategy and the related activities in the ECDC work plan.Coroczne spotkania konsultacyjne zapewniają regularny przegląd i (w razie konieczności) aktualizację strategii i towarzyszących jej czynności w planie prac ECDC.
EPIET – 2 years trainingEPIET – szkolenie dwuletnie
ECDC is recruiting a number 12-19 of EPIET fellows every year for placement in one of the European hosting institutes participating in the EPIET programme.Co roku ECDC rekrutuje 12-19 stypendystów EPIET w celu skierowania ich do jednego z europejskich instytutów uczestniczących w programie EPIET i występujących w roli gospodarza.
To promote a common approach and also the creation of a network, the EPIET conducts every year several site appraisals in the training sites of different public health institutes in the EU.W celu promowania wspólnego podejścia, a także tworzenia sieci, EPIET co roku dokonuje kilku ocen miejsc w różnych instytutach zdrowia publicznego w UE, w których prowadzone są szkolenia.
In recent years, this has been achieved through several European Commission funded projects.W ostatnich latach udało się to osiągnąć dzięki kilku projektom finansowanym przez Komisję Europejską.
Sexually active young people are most at risk of chlamydia, and women below 24 years of age have the highest number of infections in Europe.Najbardziej narażone na zakażenie są młode osoby aktywne seksualnie, a najwięcej przypadków chlamydiozy w Europie odnotowuje się u kobiet w wieku poniżej 24 lat.
there are now more than 250 000 new cases reported each year.obecnie co roku zgłasza się ponad 250 tysięcy nowych zakażeń.
the worldwide mean surface temperature has increased by 0.74±0.18°C over the past 100 years , while the worldwide sea level has risen by 1.8 mm per year since 1961 and the Arctic sea ice is retreating by 2.7±0.6% per decade.w ciągu ostatnich 100 lat średnia temperatura powierzchni Ziemi wzrosła o 0,74°C (±0,18°C), a od 1961 roku światowy poziom mórz podnosi się o 1,8 mm rocznie. Lodowiec Arktyki topnieje w tempie 2,7% (±0,6%) na dekadę.
Numerous theories have been developed in recent years to explain the relationship between climate change and infectious diseases:W ostatnich latach opracowano liczne teorie mające na celu wyjaśnienie związków pomiędzy zmianą klimatu i występowaniem chorób zakaźnych.
In terms of costs, this translates into €5.000-15.000 per case in England and $1.1 billion per year in the USA.W Anglii koszty leczenia jednego pacjenta wynoszą 5000– 15 000 euro, natomiast w Stanach Zjednoczonych na leczenie choroby przeznacza się 1,1 miliarda dolarów rocznie.
Many new pathogenic Rickettsiae continue to be identified in recent years.Od kilku lat identyfikuje się wiele nowych patogennych bakterii Rickettsiae .
Each year there are many avoidable deaths from influenza.Co roku z powodu grypy odnotowuje się wiele zgonów, których można było uniknąć.
However, about 8% of patients (children under five years old and the elderly being the most susceptible) may develop “haemolytic uraemic syndrome” (HUS), characterised by acute kidney failure, bleeding and neurological symptoms.U około 8% pacjentów (najbardziej narażone są dzieci poniżej piątego roku życia i osoby w podeszłym wieku) może się jednak rozwinąć „zespół hemolityczno-mocznicowy” (HUS) z ostrą niewydolnością nerek, krwawieniami i objawami neurologicznymi.
Dr Sprenger took up his post on 1 May 2010 for a period of five years.Doktor Sprenger objął swoje stanowisko w dniu 1 maja 2010 r. na pięcioletnią kadencję.
ECDC has a Strategic Multi-annual Programme which provides a roadmap for its activities and priorities from 2007 until 2013. Every year the Centre ’s Management Board approves an annual work plan for ECDC.ECDC ma swój wieloletni program strategiczny stanowiący plan działań i priorytetów na lata 2007– 2013. Każdego roku zarząd Centrum zatwierdza roczny program prac dla ECDC.
Archive of financial documents from all previous yearsArchiwum dokumentów finansowych z wszystkich poprzednich lat
In recent years, the threat to human health posed by infectious diseases, such as influenza, HIV/AIDS and healthcare associated infections, has been an important topic at these meetings.W ostatnich latach ważnym tematem tych obrad było zagrożenie dla zdrowia ludzi stwarzane przez choroby zakaźne, takie jak grypa czy HIV/AIDS, i zakażenia związane z opieką zdrowotną.
If you wish to cite material from the ECDC website, please list it with the url, and the month and year you accessed it, as in the following example:W razie przytaczania treści zamieszczonych na stronie internetowej ECDC prosimy o podanie adresu url oraz miesiąca i roku dostępu do danej treści wg poniższego przykładu:
Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals.a czas jej trwania wynosi przeciętnie 14 miesięcy. Wariant choroby vCJD występuje częściej u osób młodych (średni wiek, w którym dochodzi do wystąpienia choroby, wynosi około 28 lat), a sporadycznie u pacjentów w wieku średnim i u osób starszych.
The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years.Uważa się, że okres inkubacji vCJD od chwili spożycia skażonej żywności trwa w przybliżeniu 10 lat.
Ensuring comprehensive knowledge of the existing and future burden of infectious diseases in the EU is a challenge ECDC will be addressing over the coming years in order to provide baseline figures for planning and prioritizing both EU and national efforts.Zapewnienie kompleksowej wiedzy na temat istniejących i przyszłych problemów powodowanych przez choroby zakaźne w UE stanowi dla ECDC wyzwanie na nadchodzące lata – celem Centrum będzie dostarczenie podstawowych danych liczbowych służących planowaniu i ustalaniu priorytetów działań podejmowanych zarówno na szczeblu unijnym, jak i krajowym.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership