English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later.Ludzie mogą ulec zakażeniu po kontakcie z zarodnikami, a objawy występują po 1– 7 dniach (maksymalnie do 60 dni).
Food botulism is the dominating form of the disease, and paralytic symptoms generally appear after an incubation period of 12–36 hours (up to several days) after consumption of the toxin-containing food.Dominującą postać choroby stanowi tzw. zatrucie jadem kiełbasianym, a objawy porażenne występują zazwyczaj po okresie inkubacji trwającym 12– 36 godzin (do kilku dni) od chwili spożycia pokarmu zawierającego toksynę.
Campylobacteriosis is a diarrhoeal disease caused by Campylobacter bacteria, found in animals such as poultry, cattle, pigs, wild birds and wild mammals.Kampylobakterioza jest chorobą przebiegającą z biegunką, powodowaną przez bakterie z rodzaju Campylobacter występujące u zwierząt takich jak drób, bydło, świnie, dzikie ptactwo i dzikie ssaki.
After an incubation period of 2–5 days (range 1–10 days) common symptoms are severe abdominal pain, watery and/or bloody diarrhoea and fever.Po okresie inkubacji trwającym 2– 5 dni (zakres 1– 10 dni) występują objawy, które zazwyczaj obejmują bóle brzucha, wodnistą i/lub krwawą biegunkę oraz gorączkę.
In most cases, though, symptoms are mild or absent and infected individuals become carriers with no symptoms.jednak w większości przypadków objawy są słabo nasilone lub nie występują, a zakażone osoby stają się bezobjawowymi nosicielami.
In humans, infections without symptoms are common.U ludzi często występują zakażenia bezobjawowe,
Both are rare diseases, but have the potential of causing high death rates.Obie choroby występują rzadko, lecz wiążą się z wysoką śmiertelnością.
Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common.Z tego względu zakażenia często występują u osób uprawiających turystykę pieszą na niezamieszkałych obszarach. Często odnotowuje się także ogniska choroby związane z nieodpowiednim przygotowaniem wody pitnej.
Cases with jaundice, more common in adults, present with this symptom and also general symptoms (fever, loss of appetite, nausea, vomiting, etc.) which may last for several weeks.W przypadkach przebiegających z żółtaczką, częstszych u osób dorosłych, występują także objawy ogólne (gorączka, utrata apetytu, nudności, wymioty itp.), które mogą się utrzymywać przez szereg tygodni.
Fever, muscle ache and eye infection are very frequent.Bardzo często występują gorączka, bóle mięśni i zakażenie oczu.
Listeria bacteria are ubiquitous in the environment, and food-borne outbreaks have been detected worldwide.Bakterie z rodzaju Listeria występują w środowisku powszechnie, a ogniska zakażeń pokarmowych obserwuje się na całym świecie.
Many animals carry the bacteria in their faeces.Bakterie występują w kale wielu zwierząt.
After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women.Po ekspozycji na bakterie (za pośrednictwem zanieczyszczonych pokarmów) u większości osób dorosłych, z wyjątkiem kobiet w ciąży, nie występują żadne objawy.
Transmission requires an intermediate mosquito (anopheles) host, which is found worldwide.Zakażenie wymaga gospodarza pośredniego, jakim jest komar (Anopheles), występujący na całym świecie.
Anopheles mosquitoes are in fact still present in those areas, including in Europe.Komary Anopheles nadal występują na tych obszarach, także w Europie.
Healthy carriers probably do not exist, but infected adults, who usually have only mild symptoms, can spread bacteria for weeks.Zdrowi nosiciele prawdopodobnie nie istnieją, lecz zakażone osoby dorosłe, u których zazwyczaj występują jedynie łagodne objawy, mogą rozsiewać bakterie przez całe tygodnie.
Sporadic human cases appear after exposure to rodents and/or their fleas (bubonic plague).Sporadyczne przypadki u ludzi występują także po kontakcie z gryzoniami i/lub ich pchłami (dżuma dymienicza).
These vaccines cover the types of the bacteria commonly seen in childhood invasive disease and also those associated with antimicrobial resistance.Szczepionki te chronią przed typami bakterii często występującymi w chorobie inwazyjnej u dzieci, jak również związanymi z opornością na antybiotyki.
Puumala viruses occur mainly in Europe and Russia.Wirusy Puumala występują głównie w Europie i Rosji.
Natural reservoirs include several domestic and wild animals, most of which show no signs of disease (although infection can cause abortions).Do naturalnych rezerwuarów należy szereg zwierząt domowych i dzikich, z których u większości nie występują objawy choroby (choć zakażenie może powodować poronienia).
Of these, two are present in Europe (European bat lyssavirus 1 and 2).Dwa spośród nich występują w Europie (Lyssavirus 1 i 2 nietoperza europejskiego).
In symptomatic cases, after an incubation period of 2–3 weeks, patients develop swollen lymph glands, malaise,rash, and upper respiratory tract symptoms.W przypadkach objawowych po okresie inkubacji trwającym 2– 3 tygodnie u pacjentów występują: obrzęk węzłów chłonnych, złe samopoczucie, wysypka oraz objawy ze strony górnych dróg oddechowych.
Adult and adolescent females often manifest joint pain and joint inflammation.U dorosłych kobiet i nastoletnich dziewcząt często występują bóle i stany zapalne stawów.
The most serious consequences of rubella infection occur when it is acquired during the first 3 months of pregnancy.Najpoważniejsze skutki zakażenia różyczką występują u kobiet w okresie pierwszych 3 miesięcy ciąży.
The incubation period and the symptoms depend on the amount of bacteria present in the food, the immune status of the person and the type of Salmonella.Okres inkubacji oraz objawy są uzależnione od ilości bakterii występujących w pokarmie, stanu odpornościowego pacjenta oraz typu bakterii Salmonella.
In addition, post-infectious complications, such as reactive joint inflammation occur in about 10% of the cases.Ponadto w około 10% przypadków występują powikłania po zakażeniu, takie jak reaktywne zapalenie stawów.
Diarrhoea-causing Salmonellae are present worldwide.Wywołujące biegunkę bakterie z rodzaju Salmonella występują na całym świecie.
The southern hemisphere has a similar epidemic in its winter (June to October).Podobne epidemie występują na półkuli południowej w tamtejszym okresie zimowym (od czerwca do października).
Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children.Choć powikłania śmiertelne występują o wiele częściej u osób w podeszłym wieku oraz u osób z innymi chorobami (takimi jak choroby serca i przewlekła choroba płuc), ciężki przebieg choroby, a czasem także zgony odnotowuje się każdego roku również u zdrowych, młodych osób oraz u osób dorosłych w średnim wieku i wśród dzieci.
Tetanus is an often fatal disease, which is present worldwide.Tężec jest chorobą występującą na całym świecie, która często prowadzi do zgonu.
The infection is curable by antibiotic treatment, and death is rare in Europe.Zakażenie można wyleczyć za pomocą antybiotyków, a zgony w Europie występują rzadko.
Present in Europe are Hantaan and Puumula VHF, also called ‘epidemic nephropathy’ (transmitted through direct/indirect exposure to infected rodents) and Crimean-Congo VHF (transmitted through tick bites).W Europie występują wirusy Hantaan i Puumula, wywołujące chorobę określaną także jako „nefropatia epidemiczna” (przenoszona przez bezpośredni/pośredni kontakt z zakażonymi gryzoniami), a także wirus gorączki krymsko-kongijskiej (przenoszonej przez ukąszenia kleszczy).
Escherichia coli (E.coli) are very common bacteria in the gastrointestinal tract, and part of the normal bacterial flora.Escherichia coli (E. coli) jest bakterią występującą bardzo często w przewodzie pokarmowym i wchodzącą w skład normalnej flory bakteryjnej.
Yellow fever is a viral infection that is present in some tropical areas of Africa and the central area of South America, where it has caused large outbreaks in the past.Żółta febra jest zakażeniem wirusowym występującym w niektórych obszarach tropikalnych Afryki i w centralnej części Ameryki Południowej, gdzie w przeszłości powodowała ona duże ogniska zachorowań.
Hence, the context of the guidelines and procedures is defined by outbreaks of European importance, including multi-Member State outbreaks and outbreaks outside the EU borders but potentially affecting the European Community.Dlatego kontekst wytycznych i procedur określony jest przez ogniska choroby o znaczeniu ogólnoeuropejskim, w tym ogniska choroby występujące w wielu państwach członkowskich i ogniska poza granicami UE, ale mające potencjalny wpływ na Wspólnotę Europejską.
ECDC is recruiting a number 12-19 of EPIET fellows every year for placement in one of the European hosting institutes participating in the EPIET programme.Co roku ECDC rekrutuje 12-19 stypendystów EPIET w celu skierowania ich do jednego z europejskich instytutów uczestniczących w programie EPIET i występujących w roli gospodarza.
Escherichia coli (E.coli) are very common bacteria in the gastrointestinal tract, and part of the normal bacterial flora.Escherichia coli (E. coli) jest bakterią bardzo często występującą w przewodzie pokarmowym i wchodzącą w skład normalnej flory bakteryjnej.
Genital warts are various sorts of warts found on or around the penis, anus or vagina caused by the human papilloma virus (HPV).Brodawki płciowe to narośle różnego typu występujące na skórze prącia lub wokół niego, a także w okolicy pochwy i odbytu. Wywoływane są przez wirusa brodawczaka ludzkiego (HPV).
It is characterized by distinct epidemics across countries affecting different populations.Cechują je odrębne epidemie występujące w wielu krajach i dotyczące różnych grup ludności.
Ticks are abundant in woodlands all across Europe from early spring to late autumn.Występują one licznie na terenach leśnych w całej Europie od wczesnej wiosny do późnej jesieni.
Streptococcus suis is an opportunistic bacterium which usually colonises the upper respiratory tract of adult pigs without causing any disease.Streptococcus suis jest bakterią oportunistyczną, której kolonie występują zwykle w górnych drogach oddechowych dorosłych świń i nie powodują choroby.
Outbreaks of human infections mainly occur in low-income countries with intensive pig production, which is largely due to close contact of humans to pigs and lack of awareness of the disease within the population at risk.Ogniska zachorowań u ludzi występują głównie w krajach o niskim dochodzie narodowym z intensywną hodowlą świń, czego główną przyczyną jest bliski kontakt ludzi z trzodą chlewną i brak wiedzy na temat choroby wśród osób z grupy ryzyka.
This was the first documented transmission outside of its traditional endemic areas in Africa and Asia, and Zika virus is considered an emerging infectious disease with the potential to spread to new areas where the Aedes mosquito vector is present.Był to pierwszy udokumentowany przypadek transmisji zakażenia poza tradycyjne endemiczne obszary występowania wirusa w Afryce oraz Azji i uważa się, że wirus Zika może powodować wcześniej niespotykaną chorobę zakaźną z możliwością rozprzestrzeniania się na nowych obszarach, na których występują organizmy wektorowe wirusa (komary Aedes ).
The present influenza A(H1N1)v virus is a new virus subtype of influenza affecting humans, which contains segments of genes from pig, bird and human influenza viruses in a combination that has never been observed before anywhere in the world.Obecnie występujący wirus grypy A(H1N1)v jest nowym podtypem wirusa atakującego ludzi. Zawiera on odcinki genów wirusów grypy świńskiej, ptasiej i ludzkiej w kombinacji nieodnotowanej nigdy wcześniej na świecie.
Climate change may also alter the distribution and transmission of communicable diseases principally through impacting disease pathogens directly; through impacting the distribution of vectors which may carry diseases; or through impacting human behaviours leading to changing patterns of exposure to infectious diseases (e.g. increased time spent outdoors in woodlands where ticks live).Zmiana klimatu może także wpłynąć na zmianę rozpowszechnienia i transmisji chorób zakaźnych, głównie za sprawą bezpośredniego wpływu na organizmy chorobotwórcze, na rozpowszechnienie wektorów przenoszących choroby oraz na zachowania ludzi prowadzące do zmian ekspozycji na choroby zakaźne (np. zwiększenie ilości czasu spędzanego poza domem na obszarach leśnych, na których występują kleszcze).
Thus water-borne diseases , such as those caused by Cryptosporidium in drinking water and Vibrio bacteria in bathing water, need to be further examined for their potential links to climate change, along with air-borne diseases and rodent-borne diseases .Oprócz badań nad chorobami przenoszonymi drogą powietrzną i chorobami przenoszonymi przez gryzonie należy zatem prowadzić dalsze badania dotyczące chorób przenoszonych przez wodę (powodowanych np. przez pierwotniaki Cryptosporidium znajdujące się w wodzie pitnej i bakterie Vibrio występujące w wodzie przeznaczonej do mycia) pod kątem ich potencjalnego związku ze zmianą klimatu.
There are several different hantaviruses, with a different geographical distribution and causing different clinical diseases.Istnieje kilka odrębnych rodzajów hantawirusów, które występują w odmiennych regionach geograficznych i powodują różne objawy kliniczne.
the poliovirus is found in the bowel and in the throat of infected individuals.które występują w jelitach i w gardle zakażonych osób.
Leishmaniasis is a tropical/sub-tropical disease caused by Leishmania protozoa, which is spread by the bite of infected sandflies.Leiszmanioza jest chorobą tropikalną występującą w regionach podzwrotnikowych i powodowaną przez pierwotniaki z rodzaju Leishmania . Jest ona przenoszona wskutek ukąszenia przez zakażone muchy piaskowe.
Liver, kidney, lung, heart, and more rarely brain involvement and bleeding characterise the most serious clinical presentations.Najpoważniejsze objawy dotyczą wątroby, nerek, płuc, serca i (rzadziej) mózgu, występują także krwawienia.
Healthy carriers probably do not exist, but infected adults usually have only mild symptoms, but can shed bacteria for weeks.Zdrowi nosiciele prawdopodobnie nie istnieją, jednak zakażone osoby dorosłe, u których zazwyczaj występują jedynie łagodne objawy, mogą rozsiewać bakterie przez całe tygodnie.
Although they are widely distributed throughout the world, the species and associated human clinical diseases vary depending on the geographical locations.Choć riketsjozy są rozpowszechnione na świecie, gatunki bakterii i związane z nimi objawy kliniczne występujące u ludzi różnią się w zależności od położenia geograficznego.
Rift Valley fever (RVF) is an acute viral disease that affects domestic animals (such as cattle, buffalo, sheep, goats, and camels).Gorączka doliny Rift (RVF) jest chorobą wirusową o ostrym przebiegu, występującą u zwierząt domowych (np. bydła, bawołów, owiec, kóz i wielbłądów).
The disease is caused by the RVF virus, generally found in regions of eastern and southern Africa, but also in most countries of sub-Saharan Africa, Madagascar, Saudi Arabia and Yemen.Chorobę powoduje wirus RVF, występujący przeważnie we wschodnich i południowych regionach Afryki oraz w większości krajów tego kontynentu leżących na południe od Sahary, a także na Madagaskarze, w Arabii Saudyjskiej i Jemenie.
The uncomplicated cases are characterised by acute influenza-like illness leading to full recovery.W przypadkach niepowikłanych występują ostre objawy grypopodobne, które następnie całkowicie ustępują.
However, clinical SINV infection in humans has almost exclusively been reported in Northern Europe where it is endemic and where large outbreaks occur intermittently.Kliniczne przypadki zakażenia SINV u ludzi zgłaszano jednak prawie wyłącznie w północnej Europie, gdzie choroba ma charakter endemiczny i okresowo występują duże ogniska zakażeń.
Tick-borne encephalitis (TBE) is a human viral infectious disease involving the central nervous system, and occurring in many parts of Europe and Asia.Odkleszczowe zapalenie mózgu (TBE) jest wirusową chorobą zakaźną występującą u ludzi, która atakuje ośrodkowy układ nerwowy. TBE występuje w wielu miejscach Europy i Azji.
The first phase isassociated with symptoms like fever, fatigue, headache, muscular ache and nausea.W pierwszej fazie choroby występują następujące objawy: gorączka, zmęczenie, ból głowy, bóle mięśni i nudności.
Present in Europe are Hantaan and Puumula VHF, also called ‘epidemic nephropathy’ (transmitted through direct/indirect exposure to infected rodents) and Crimean-Congo VHF (transmitted through tick bites).W Europie występują wirusy Hantaan i Puumala, wywołujące chorobę określaną jako „nefropatia epidemiczna” (przenoszoną wskutek bezpośredniego/pośredniego kontaktu z zakażonymi gryzoniami), a także wirus gorączki krymsko-kongijskiej (przenoszonej wskutek ukąszenia przez kleszcze).
It is often unpredictable and unexpected, develops suddenly, takes uncontrolled course and evokes uncontrollable reactions.Zdarzenia takie są często nieprzewidywalne i nieoczekiwane, występują nagle, przebiegają w sposób niekontrolowany i wywołują niekontrolowane reakcje.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership