Source | Target | On a yearly basis, we meet with the relevant competent bodies in the EU and EEA/EFTA Member States to ensure an optimal understanding and collaboration between the Member States and ECDC. | W celu zapewnienia optymalnego porozumienia i współpracy między państwami członkowskimi i ECDC raz do roku spotykamy się z odpowiednimi właściwymi organami w państwach członkowskich UE i EOG/EFTA. |
This is one way of understanding Health Advocacy. | Jest to jeden ze sposobów zrozumienia, na czym polega promocja zdrowia. |
The main goal is to engage communities in discussions about environmental and health-related risks to create public understanding about their outcomes and approaches to deal with them. | Głównym celem jest tutaj włączenie społeczeństwa do dyskusji na temat zagrożeń dla środowiska i zdrowia po to, by upowszechnić zrozumienie ich konsekwencji oraz opracować środki zaradcze. |
This approach requires a profound understanding of the distinction between the different dimensions and models of behavioural sciences. | Takie podejście wymaga głębokiego zrozumienia różnic pomiędzy zakresami i modelami poszczególnych nauk behawioralnych. |
Understanding social marketing principles and techniques is key to developing public health programs that can promote knowledge or positive behaviours as well as reduce risky ones. | Znajomość zasad i metod marketingu społecznego jest kluczem do rozwoju programów zdrowia publicznego, których celem jest szerzenie wiedzy i propagowanie pozytywnych zachowań oraz ograniczanie zachowań ryzykownych. |
Surveillance is essential to understanding the epidemiology of infectious diseases. | W zrozumieniu epidemiologii chorób zakaźnych niezbędny jest nadzór. |
Merging, integrating, and analysing such data will advance our understanding of the relationship between climate change and infectious diseases in Europe and inform public health action, summarized. | Łączenie, integrowanie i analiza takich danych zwiększają naszą wiedzę na temat związków pomiędzy zmianą klimatu i występowaniem chorób zakaźnych w Europie, a ich podsumowanie zostanie wykorzystane w działaniach na rzecz zdrowia publicznego. |
For each of the above examples, it is important to point out that our current understandings contain elements of uncertainty. | W odniesieniu do wszystkich powyższych przypadków należy zaznaczyć, że nasza obecna wiedza nie jest pełna. |
Despite the abundance of environmental and epidemiologic data, they are often not linked, thereby preventing public health and environmental agencies and scientists from gaining more comprehensive understandings of the multi-causal pathways that drive environmental and epidemiological change. | Chociaż istnieje duża liczba danych środowiskowych i epidemiologicznych, często nie są one ze sobą wiązane, przez co agencje zdrowia publicznego i agencje ds. środowiska nie mają możliwości uzyskania bardziej wszechstronnej wiedzy na temat stymulowanego wieloma czynnikami przebiegu zmian środowiskowych i epidemiologicznych. |
Information services that provide users with easy and effective access to information, thus increasing transparency and understanding of the activities of ECDC. | informacja: umożliwia użytkownikom łatwy i skuteczny dostęp do informacji, zapewniając tym samym przejrzystość i zrozumienie działań ECDC; |