English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
It is an infection associated with serious disease, persistently high costs of treatment and care, significant number of deaths and shortened life expectancy.Jest to zakażenie wiążące się z poważną chorobą, stałymi wysokimi kosztami leczenia i opieki, znaczną liczbą zgonów i skróconym oczekiwanym czasem przeżycia.
Since their discovery, antibiotics have revolutionised the way we treat patients with bacterial infections and have contributed to reducing the mortality and morbidity from bacterial diseases.Od czasu odkrycia antybiotyków zrewolucjonizowały one sposób leczenia pacjentów z zakażeniami bakteryjnymi oraz przyczyniły się do zredukowania wskaźników umieralności i chorobowości związanych z chorobami bakteryjnymi.
- use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients;- stosowanie mniejszej ilości antybiotyków, tj. stosowanie tylko wówczas, gdy są one niezbędne do leczenia pacjentów;
Antibiotic treatment is effective if given at an early stage.Leczenie antybiotykami jest skuteczne, o ile zostanie zastosowane na wczesnym etapie choroby.
The symptoms may be very severe, and require intensive-care treatment and the administration of an anti-toxin.Objawy mogą być bardzo ciężkie i wymagać intensywnego leczenia oraz podania antytoksyny.
Prolonged antibiotic treatment is usually effective.Zazwyczaj skuteczne jest przedłużone leczenie antybiotykami.
Chlamydia trachomatis responds promptly to antibiotic treatment.Chlamydia trachomatis szybko reaguje na leczenie antybiotykami.
Sexual partners need to be evaluated and eventually treated to prevent mutual re-infection and/or further spread of disease.Należy badać partnerów seksualnych i w razie potrzeby podejmować leczenie w celu zapobiegania wzajemnemu przenoszeniu zakażenia i (lub) dalszemu rozprzestrzenianiu się choroby.
With timely treatment (fluid replacement and antibiotics), less than 1% of patients with symptoms die.Po zastosowaniu odpowiedniego leczenia (uzupełniania płynów i stosowania antybiotyków) umiera mniej niż 1% pacjentów z chorobą objawową.
By contrast, patients with impaired immune system may develop profuse, life-threatening, watery diarrhoea that is very difficult to treat with currently available drugs.U pacjentów z zaburzeniami odporności może się jednak pojawić nasilona, zagrażająca życiu wodnista biegunka, którą bardzo trudno wyleczyć dostępnymi obecnie lekami.
No specific treatment or vaccine exists for dengue, and general intensive care is often needed.Nie istnieje swoiste leczenie ani szczepionka przeciwko tej chorobie, która często wymaga intensywnej opieki ogólnej.
No treatment or vaccine is available for either disease.Nie jest dostępne leczenie ani szczepienie przeciwko żadnej z tych dwóch chorób.
Patients are treated with surgery and the specific anti-helminthic drugs.Pacjenci są leczeni chirurgicznie oraz swoistymi lekami przeciwpasożytniczymi.
Therefore, cases among hikers or backpackers in wilderness areas are common, and waterborne outbreaks due to inadequate treatment of drinking water are common.Z tego względu zakażenia często występują u osób uprawiających turystykę pieszą na niezamieszkałych obszarach. Często odnotowuje się także ogniska choroby związane z nieodpowiednim przygotowaniem wody pitnej.
Partner notification and treatment is essential to curtail transmission.Zasadnicze znaczenie dla ograniczenia rozprzestrzeniania się choroby ma powiadomienie partnera i podjęcie jego leczenia.
No specific treatment is available, and patients recover spontaneously.Swoiste leczenie nie jest dostępne, a choroba ustępuje samoistnie.
In recent years, increasing numbers of drugs are becoming available for treatment of chronic infection.W ostatnich latach dostępna jest coraz większa liczba leków przeznaczonych do terapii zakażeń przewlekłych.
Early treatment with antiviral drugs is effective, and infection is prevented through good hygiene conditions.Wczesne leczenie lekami przeciwwirusowymi jest skuteczne, a zakażeń można uniknąć, zachowując dobre warunki higieniczne.
In most cases legionellosis can be treated effectively with antibiotics, but death rates can be high among the elderly and in patients with a weakened immune system.W większości przypadków legionellozę można skutecznie leczyć antybiotykami, lecz umieralność może być wysoka wśród pacjentów w podeszłym wieku oraz u pacjentów z osłabionym układem immunologicznym.
Timely antibiotic treatment is effective, and the death rate is low, but does increase with advancing age and may reach up to 20% or more in complicated cases with severe disease.Skutecznym leczeniem jest antybiotykoterapia zastosowana w odpowiednim czasie, a umieralność jest niska, jednak wzrasta wraz z wiekiem i może osiągać 20% lub więcej w przypadkach powikłanych z ciężkim przebiegiem choroby.
All clinical presentations are treatable with prolonged courses of antibiotics, but the prognosis of the most serious ones is poor.Wszystkie postacie kliniczne choroby można leczyć, stosując długotrwałą antybiotykoterapię, lecz rokowanie w poważniejszych przypadkach jest niekorzystne.
Several drugs are available for both treatment and prophylaxis.Zarówno do leczenia tej choroby, jak i zapobiegania jej dostępnych jest wiele leków.
Only the latter require treatment, by the use of antibiotics.Jedynie w ostatnim przypadku wymagana jest antybiotykoterapia.
Babies less than six months old do not cough, but they manifest shortness of breath and severely deficient supply of oxygen to the body (asphyxia) and are the most likely to die of the disease unless they receive suitable treatment.U dzieci w wieku poniżej sześciu miesięcy nie występuje kaszel, lecz występuje u nich duszność i nasilony deficyt dostarczania tlenu do organizmu (asfiksja); są one też najbardziej narażone na zgon w wyniku choroby, o ile nie zostanie podjęte odpowiednie leczenie.
Acute cases respond to appropriate antibiotic treatment but infected heart valves may require surgery.Ostre przypadki reagują na odpowiednie leczenie antybiotykami, lecz zakażenie zastawek serca może wymagać zabiegu chirurgicznego.
Prophylaxis is based on its generalised use and on the appropriate treatment of contaminated wounds.Profilaktyka jest oparta na powszechnym stosowaniu szczepionki oraz na odpowiednim leczeniu zanieczyszczonych ran.
Effective treatment is available.Dostępne jest skuteczne leczenie.
Therefore, TB control relies mainly on the early detection of infectious patients and then consistent treatment for at least six months with a combination of antibiotics.Dlatego też zwalczanie gruźlicy polega głównie na wczesnym wykrywaniu pacjentów zakażonych, a następnie konsekwentne leczenie przez co najmniej sześć miesięcy skojarzeniem antybiotyków.
Inadequate treatment may result in failure of cure, early relapse or the development of drug-resistant disease.Nieodpowiednie leczenie może prowadzić do niepowodzenia terapii, wczesnego nawrotu lub rozwoju choroby opornej na leki.
The infection is curable by antibiotic treatment, and death is rare in Europe.Zakażenie można wyleczyć za pomocą antybiotyków, a zgony w Europie występują rzadko.
ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU.ECDC buduje platformę komunikacyjną, stanowiącą system informacji zwiadu epidemiologicznego (EPIS), która pozwoli organom ds. oceny ryzyka wymieniać nieustrukturalizowane i połowicznie ustrukturalizowane informacje dotyczące bieżących i pojawiających zagrożeń dla zdrowia publicznego, które mogą mieć potencjalny wpływ w UE.
In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread).U osób nieszczepionych, zwłaszcza gdy prawidłowe leczenie jest opóźnione, do zgonu może dojść nawet w 10% przypadków klinicznych, pomimo stosowania antybiotyków i surowicy zawierającej antytoksyny. Błonica przenoszona jest głównie przez bezpośredni kontakt z chorym (drogą kropelkową).
No specific treatment is available.Nie jest dostępne swoiste leczenie.
There is currently no vaccine or curative treatment for cases.Obecnie nie istnieją szczepionki ani leki przeciwko tej chorobie.
The treatment success rate in the EU/EEA is too low to meet global targets .Wskaźnik powodzenia terapii gruźlicy w państwach UE/EOG jest zbyt niski, aby sprostać celom globalnym .
Only three countries successfully treated 85% or more of all previously untreated, culture-confirmed pulmonary TB cases from the 2007 cohort.W wyodrębnionej w 2007 roku grupie pacjentów chorujących na gruźlicę płuc (potwierdzoną wyhodowaniem prątków) w zaledwie trzech państwach odnotowano co najmniej 85-procentowe powodzenie terapii u osób uprzednio nieleczonych.
Human babesiosis infection is treated with antibiotics and quinine.Leczenie babesziozy u ludzi polega na podawaniu antybiotyków i chininy.
LGV can be cured with antibiotic treatment for 3 weeks followed by test of cure.LGV leczy się z zastosowaniem 3-tygodniowej antybiotykoterapii, po której wykonuje się badanie sprawdzające wynik leczenia.
No treatment or vaccine is available for either disease.Nie jest dostępne leczenie ani szczepionka przeciwko żadnej z tych chorób.
Even with adequate and prompt antibiotic treatment, mortality can reach up to 10% of cases.Wskaźnik śmiertelności może osiągać 10% nawet w przypadku właściwej i natychmiastowej antybiotykoterapii.
There is no curative treatment for hantavirus infection, and eliminating or minimising contact with rodents is the best way to prevent infection.Nie istnieje żadna metoda leczenia zakażeń hantawirusem. Najlepszym sposobem zapobiegania infekcji jest unikanie lub maksymalne ograniczenie kontaktu z gryzoniami.
Early treatment with the antiviral drug ribavirin is effective, and infection is prevented through good hygiene conditions.Skuteczne leczenie polega na stosowaniu rybawiryny (leku przeciwwirusowego), a zakażeń można uniknąć, zachowując odpowiednią higienę.
Effective antibiotic treatment is available if the diagnosis is made early in the illness.W przypadku odpowiednio wczesnego rozpoznania dostępna jest skuteczna antybiotykoterapia.
Most cases of Lyme disease can be treated successfully with a few weeks of antibiotics.W większości przypadków boreliozę można skutecznie wyleczyć antybiotykami w ciągu kilku tygodni.
Babies less than six months old do not cough, but they manifest dyspnea and paroxysmal asphyxia and are the most likely to die of the disease unless they receive suitable treatment.U niemowląt w wieku poniżej sześciu miesięcy kaszel zwykle nie występuje, natomiast pojawiają się napadowa asfiksja(duszenie się) i duszności. Jeśli nie zastosuje się odpowiedniego leczenia, w tej grupie dzieci prawdopodobieństwo zgonu jest największe.
Laboratory quality control systems aim to detect, reduce and correct any deficiencies in diagnosis, risk assessment, examination and treatment of patients.Systemy kontroli jakości w laboratoriach służą do wykrywania, minimalizowania i korygowania wszelkich błędów dotyczących rozpoznania choroby, oceny ryzyka, badań i terapii pacjentów.
Schistosomiasis is usually treated with a single dose of praziquantel.Schistosomatozę leczy się zwykle z zastosowaniem pojedynczej dawki prazikwantelu.
Pathogen identification and characterisation guides clinicians and public health workers in implementing appropriate treatment and preventive measures.Dzięki identyfikacji i opracowywaniu charakterystyki organizmów chorobotwórczych lekarze klinicyści oraz pracownicy publicznej służby zdrowia mogą stosować odpowiednie leczenie i środki zapobiegawcze.
Pages that require such information treat it according to the policy described in the Regulation mentioned above.Strony, które wymagają takich informacji, przetwarzają je zgodnie z polityką opisaną w wyżej wymienionym rozporządzeniu.
As a general principle, ECDC only processes personal data for the performance of tasks carried out in the public interest on the basis of the Treaties establishing the European Communities,on the basis of the relevant legislation or in the legitimate exercise of official authority vested in the Centre or in a third party to whom the data are disclosed.Co do zasady ECDC przetwarza dane osobowe wyłącznie w celu wykonywania zadań w interesie publicznym na podstawie Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie, na podstawie właściwego ustawodawstwa lub w ramach wypełniania zgodnie z prawem władzy publicznej powierzonej Centrum lub osobie trzeciej, której wspomniane dane są ujawniane.
How do we treat e-mails you send us?Co dzieje się z pocztą elektroniczną, którą dostajemy?
Use less antibiotics, i.e. only when they are needed to treat patients.stosowanie mniejszej ilości antybiotyków, tj. stosowanie ich tylko wówczas, gdy są niezbędne do leczenia pacjentów;
No vaccine or treatment is available.Nie są dostępne szczepionki ani terapia przeciwko tej chorobie.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership