English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Clinical presentations include skin anthrax, lung anthrax, (with 75% death rate) and gastrointestinal forms (that may progress to blood infection and death).Do objawów klinicznych należą: wąglik skórny, wąglik płucny (obarczony 75-procentowym wskaźnikiem śmiertelności) oraz postacie pokarmowe (które mogą przechodzić w zakażenie krwi i prowadzić do zgonu).
The most common location of cysts is the liver, but cysts may develop in almost any organ, including lungs, kidneys, spleen, nervous tissue, etc, years after the ingestion of the echinococcus eggs.Najczęstszą lokalizacją torbieli jest wątroba, lecz mogą się one rozwijać niemal w każdym innym narządzie, w tym w płucach,nerkach, śledzionie, tkance nerwowej itp. wiele lat po spożyciu jaj tasiemca.
Cysts in the lungs invades tissues in a cancer-like fashion and if untreated always leads to death.Torbiele w płucach naciekają tkanki w sposób przypominający nowotwór, a nieleczone zawsze prowadzą do zgonu.
The lung form is restricted to northern countries, where foxes abound.Postać płucna jest ograniczona do krajów północnych, gdzie występuje duża liczebność lisów.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Co roku wiele osób umiera z powodu grypy, a w grupach ryzyka, w tym u osób starszych i osób z pewnymi stanami chorobowymi, takimi jak choroby układu krążenia i choroby płuc, zaleca się zaszczepienie przed rozpoczęciem sezonu grypy.
The clinical picture is characterised by muscle ache, headache, fever, and pneumonia (associated with a dry cough).Obraz kliniczny charakteryzuje się bólami mięśni, bólami głowy, gorączką i zapaleniem płuc (związanym z suchym kaszlem).
Liver, kidney, lung, heart, and more rarely brain involvement and bleeding are the most serious symptoms.Najpoważniejsze objawy dotyczą wątroby, nerek, płuc, serca, a rzadziej także mózgu, jak również krwawień.
Complications are possible, including pulmonary infection, brain infection and secondary bacterial infections.Mogą wystąpić powikłania, w tym zakażenie płuc, mózgu i wtórne zakażenia bakteryjne.
Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, partial collapse of lung tissue, weight loss, hernia, seizures, brain damage (probably due to oxygen deficit).Zakażone dzieci są także narażone na powikłania takie jak zapalenie płuc, częściowe zapadnięcie się tkanki płuc, utrata masy ciała, przepuklina, uszkodzenie mózgu (prawdopodobnie związane z niedoborem tlenu).
In cases of primary pulmonary plague, patients become infected by inhaling bacteria-rich aerosols produced by individuals who developed secondary pneumonia in the course of plague severe blood infection.W przypadkach pierwotnej dżumy płucnej pacjenci ulegają zakażeniu przez wdychanie powietrza zawierającego dużą liczbę bakterii wydzielanych przez osoby, u których rozwinęło się wtórne zapalenie płuc w wyniku ciężkiego zakażenia krwi w przebiegu dżumy.
Pneumococci are the main cause of bacterial respiratory tract infections, such as pneumonia, middle ear infection, and sinusitis, in all age groups.Pneumokoki stanowią główną przyczynę bakteryjnych zakażeń układu oddechowego, takich jak zapalenie płuc, zakażenie ucha środkowego oraz zapalenie zatok we wszystkich grupach wiekowych.
The youngest and the elderly are those most prone to invasive pneumococcal infections, such as severe blood infection, meningitis and pneumonia.Najbardziej narażone na inwazyjne zakażenia pneumokokowe, np. ciężkie zakażenie krwi, zapalenie opon mózgowych i zapalenie płuc, są osoby najmłodsze i najstarsze.
Some days later, pneumonia becomes manifest, which in some cases progresses to produce fatal respiratory failure (overall death rate has been about 10%, but exceeded 50% for patients aged over 60 years).Kilka dni później może wystąpić zapalenie płuc, które w niektórych przypadkach przechodzi w zagrażającą życiu niewydolność oddechową (umieralność ogólna wynosi około 10%, lecz wśród pacjentów w wieku powyżej 60. roku życia przekracza 50%).
Though death is considerably more common in older people and those with other illnesses (such as heart disease and chronic lung disease) severe disease and some deaths occur each year in healthy young and middle aged adults and children.Choć powikłania śmiertelne występują o wiele częściej u osób w podeszłym wieku oraz u osób z innymi chorobami (takimi jak choroby serca i przewlekła choroba płuc), ciężki przebieg choroby, a czasem także zgony odnotowuje się każdego roku również u zdrowych, młodych osób oraz u osób dorosłych w średnim wieku i wśród dzieci.
Subsequently the fever rose again, and serious complications generally developed (pulmonary, cardio-circulatory, neurological, etc.), resulting in death in up to 50% of cases.Później gorączka występowała ponownie, a zazwyczaj pojawiały się także poważne powikłania (dotyczące płuc, układu krążenia, układu nerwowego itp.), prowadzące do zgonu nawet w 50% przypadków.
Finally, generalised spasms may occur, often leading to death from heart and lung failure.Następnie mogą wystąpić uogólnione skurcze, które często prowadzą do zgonu na skutek niewydolności serca i płuc.
Tuberculosis (TB) is a bacterial disease which affects different human organs, but primarily the lung.Gruźlica jest chorobą bakteryjną, która zajmuje wiele narządów u ludzi, lecz głównie dotyczy płuc.
It is most commonly acquired via inhalation of Mycobacterium tuberculosis bacteria in cough droplets from another person with pulmonary disease.Do zakażenia dochodzi najczęściej przez wdychanie prątków gruźlicy (Mycobacterium tuberculosis)w kropelkach powstających podczas kaszlu innej osoby z chorobą płuc.
Other symptoms vary with the portal of entry, and include swollen lymph glands, eye infection, throat infection, pneumonia and severe infection with blood stream infection.Inne objawy są uzależnione od wrót zakażenia i obejmują powiększenie węzłów chłonnych, zakażenie oczu, zakażenie gardła, zapalenie płuc i ciężkie zakażenie krwi.
Only three countries successfully treated 85% or more of all previously untreated, culture-confirmed pulmonary TB cases from the 2007 cohort.W wyodrębnionej w 2007 roku grupie pacjentów chorujących na gruźlicę płuc (potwierdzoną wyhodowaniem prątków) w zaledwie trzech państwach odnotowano co najmniej 85-procentowe powodzenie terapii u osób uprzednio nieleczonych.
Other disease manifestations include pneumonia, arthritis, endocarditis, and streptococcal toxic shock-like syndrome (STSS).Do innych chorób wywoływanych przez tę bakterię należą: zapalenie płuc, zapalenie stawów, zapalenie wsierdzia oraz paciorkowcowy zespół wstrząsu toksycznego (STSS).
Severe cases, affecting the kidneys or the lungs, may occur and lead to death.W ciężkich przypadkach atakowane są nerki i płuca, co może prowadzić do zgonu.
haemorrhagic fever with renal syndrome (HFRS), mainly caused by Seoul, Puumala and Dobrava viruses; nephropathia epidemica, a mild form of HFRS caused by Puumala virus; and hantavirus cardiopulmonary syndrome, which may be caused by Andes virus, Sin Nombre virus, and several others.gorączką krwotoczną z zespołem nerkowym (HFRS) – powodowaną głównie przez wirusy z rodzajów Seoul, Puumala i Dobrava; nefropatią epidemiczną – łagodną odmianą HFRS powodowaną przez wirus Puumala; oraz hantawirusowym zespołem płucno-sercowym, który może być powodowany przezwirusy z rodzajów Andes, Sin Nombre i kilku innych.
Legionellosis is an uncommon form of pneumonia.Legionelloza jest rzadką formą zapalenia płuc.
The disease has no particular clinical features that clearly distinguish it from other types of pneumonia, and laboratory investigations must be carried out to confirm the diagnosis.Potwierdzenie rozpoznania legionellozy wymaga przeprowadzenia diagnostycznych badań laboratoryjnych, ponieważ choroby tej nie cechują specyficzne objawy kliniczne odróżniające ją od innych rodzajów zapalenia płuc.
Patients usually start with a dry cough, fever, headache and sometimes diarrhoea and many people go on to get pneumonia.Typowe początkowe objawy obejmują suchy kaszel, gorączkę, ból głowy i czasami biegunkę. Następnie u wielu pacjentów występuje zapalenie płuc.
If the bacteria get inhaled into the lungs they can cause infection.Jeśli bakterie te dostaną się do płuc, mogą powodować zakażenie.
Legionellosis cannot be got from water you drink that enters your stomach in the normal way –the bacteriumhas to get into the lungs through breathing it in. The illness is not spread from person to person.Legionellozą nie można się zarazić podczas spożywania wody, która dostaje się do żołądka we właściwy sposób – zakażenie następuje wyłącznie poprzez wdychanie bakterii do płuc. Choroba nie przenosi się na inne osoby.
Liver, kidney, lung, heart, and more rarely brain involvement and bleeding characterise the most serious clinical presentations.Najpoważniejsze objawy dotyczą wątroby, nerek, płuc, serca i (rzadziej) mózgu, występują także krwawienia.
Affected children are also exposed to complications such as pneumonia, atelectasia, weight loss, hernia, seizures, encephalopathy (probably due to hypoxia).Ponadto zakażone dzieci są narażone na wystąpienie powikłań, takich jak zapalenie płuc, niedodma, utrata masy ciała, przepuklina, drgawki i encefalopatia, czyli zaburzenia mózgowe (prawdopodobnie wskutek niedotlenienia).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership