English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vaccination against hepatitis C is not yet available.Niestety nadal nie jest dostępna szczepionka przeciwko wirusowemu zapaleniu wątroby typu C.
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.Wirus HIV przenoszony jest przez kontakty płciowe z zakażoną osobą, używanie wraz z zakażoną osobą wspólnych igieł lub strzykawek (głównie w celu wstrzykiwania narkotyków) lub – rzadziej (a obecnie bardzo rzadko w krajach, gdzie prowadzi się badania przesiewowe krwi pod kątem przeciwciał skierowanych przeciwko HIV) – przez przetoczenie zakażonych czynników krzepnięcia krwi albo samej krwi.
Antimicrobial resistanceOdporność na środki przeciwdrobnoustrojowe
Antimicrobial therapy is seldom needed.W rzadkich przypadkach niezbędne jest leczenie przeciwbakteryjne.
No specific treatment or vaccine exists for dengue, and general intensive care is often needed.Nie istnieje swoiste leczenie ani szczepionka przeciwko tej chorobie, która często wymaga intensywnej opieki ogólnej.
No treatment or vaccine is available for either disease.Nie jest dostępne leczenie ani szczepienie przeciwko żadnej z tych dwóch chorób.
Patients are treated with surgery and the specific anti-helminthic drugs.Pacjenci są leczeni chirurgicznie oraz swoistymi lekami przeciwpasożytniczymi.
Early treatment with antiviral drugs is effective, and infection is prevented through good hygiene conditions.Wczesne leczenie lekami przeciwwirusowymi jest skuteczne, a zakażeń można uniknąć, zachowując dobre warunki higieniczne.
Vaccines are available against serogroups A, C, Y and W135.Dostępne są szczepionki przeciwko serotypom A, C, Y i W135.
Most instances of the disease in Europe are caused by serogroups B and C. Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate” vaccines.Większość przypadków tej choroby w Europie jest wywoływanych przez grupy serologiczne B i C. Od 1999 r. w szeregu krajów wprowadzono programy szczepień przeciwko grupie serologicznej C z zastosowaniem nowej generacji tak zwanych szczepionek „skoniugowanych”.
To date, no vaccine is available against serogroup B.Do tej pory nie są dostępne szczepionki przeciwko serotypowi B.
Mumps is preventable by a vaccine, which is most often administered in association with anti-rubella and anti-measles vaccines (MMR).Śwince można zapobiec przez podanie szczepionki, którą zazwyczaj podaje się w połączeniu ze szczepionką przeciwko różyczce i odrze (MMR).
An older generation of pneumococcal vaccines (polysaccharide vaccines) are registered throughout the world.Na całym świecie zarejestrowana jest starsza generacja szczepionek przeciwko pneumokokom (szczepionek polisacharydowych).
No specific therapy is available against the virus.Nie jest dostępne swoiste leczenie przeciwwirusowe.
Childhood immunisation programmes with live weakened oral poliovirus vaccine (OPV) or with inactivated, injectable poliovirus vaccine (IPV) has been very effective.Programy szczepień dzieci z zastosowaniem żywych, osłabionych, doustnych szczepionek przeciwko wirusowi polio (OPV) lub inaktywowanych szczepionek przeciwko wirusowi polio we wstrzyknięciach (IPV) są bardzo skuteczne.
The emergence of strains resistant to the two most effective anti-TB agents isoniazid and rifampicin (multi-drug resistant,MDR), as well as to other second line antibiotics (extensively drug-resistant, XDR), poses a serious challenge to TB control today.Pojawienie się szczepów opornych na dwa najbardziej skuteczne leki przeciwgruźlicze, izoniazyd i ryfampicynę (oporność wielolekowa – MDR), jak również na antybiotyki stosowane w leczeniu drugiego rzutu (poszerzona oporność na leki – XDR) stanowi poważne wyzwanie dla leczenia gruźlicy.
(1) threat assessment of public health events, (2) antimicrobial resistance and health care related infections, and (3) influenza public health programmes.1) oceny zagrożeń zdarzeń dotyczących zdrowia publicznego, 2) odporności na środki przeciwdrobnoustrojowe i zakażeń związanych z opieką zdrowotną i 3) programów zdrowia publicznego dotyczącego grypy.
Antibiotic/Antimicrobial resistance (AMR)Odporność na antybiotyki/środki przeciwdrobnoustrojowe
Antivirals and Antiviral Resistance – Influenza -Leki przeciwwirusowe i odporność na leki przeciwwirusowe- Grypa -
There is currently no vaccine or curative treatment for cases.Obecnie nie istnieją szczepionki ani leki przeciwko tej chorobie.
There is no vaccine available.Nie istnieje szczepionka przeciw tej chorobie.
Research on pathogenic micro-organisms is vital to counteract the possible consequences of infectious disease outbreaks, whether natural or caused by malicious/accidental release.W celu przeciwdziałania możliwym skutkom epidemii chorób zakaźnych, zarówno naturalnych, jak i wywołanych celowym lub przypadkowym uwolnieniem drobnoustrojów chorobotwórczych, niezbędne są badania naukowe nad tymi mikroorganizmami.
However, recent experience from Canada shows that this may be possible by combining infection control measures combined with optimisation of antimicrobial prescribing.jednak ostatnie doświadczenia w Kanadzie wykazały, że jest ona możliwa dzięki połączeniu działań mających na celu zwalczanie zakażeń z optymalnym stosowaniem leków przeciwbakteryjnych.
No treatment or vaccine is available for either disease.Nie jest dostępne leczenie ani szczepionka przeciwko żadnej z tych chorób.
General information about seasonal influenza vaccines and pandemic vaccines.Ogólne informacje dotyczące szczepień przeciwko grypie sezonowej i pandemicznej.
Early treatment with the antiviral drug ribavirin is effective, and infection is prevented through good hygiene conditions.Skuteczne leczenie polega na stosowaniu rybawiryny (leku przeciwwirusowego), a zakażeń można uniknąć, zachowując odpowiednią higienę.
No vaccine against Lyme disease is currently available, so tick awareness, appropriate clothing in tick-infested areas, and early removal of attached ticks remain the most important prevention measures.Obecnie nie jest dostępna szczepionka przeciw boreliozie. Do najważniejszych metod zapobiegawczych należy propagowanie wiedzy na temat kleszczy, noszenie odpowiedniej odzieży w miejscach ich występowania i szybkie usuwanie kleszczy obecnych na skórze.
Most instances of the disease in Europe are caused by serogroups B and C. Since 1999, several countries have introduced vaccination programmes against serogroup C, using a new generation of so called “conjugate” vaccines.Większość przypadków tej choroby w Europie jest powodowana przez serotypy B i C. Od 1999 r. w szeregu państw wprowadzono programy szczepień przeciwko serotypowi C z zastosowaniem nowej generacji tak zwanych szczepionek „skoniugowanych”.
ARHAI - Antimicrobial Resistance and Healthcare-Associated Infections FWD - Food- and Waterborne DiseasesOporność na środki przeciwdrobnoustrojowe i zakażenia związane z opieką zdrowotną – Choroby przenoszone drogą pokarmową i wodną
Antimicrobial resistance (AMR)Oporność na środki przeciwbakteryjne (AMR)
Recommended measures to prevent infection include avoiding tick-infested areas (especially during summer months), wearing long trousers and tucking trouser legs into socks, using tick repellents, and using bed nets when sleeping on the ground or camping.Do zalecanych środków zapobiegających zakażeniu należą: unikanie terenów występowania kleszczy (zwłaszcza w miesiącach letnich), zakładanie spodni z długimi nogawkami i wkładanie nogawek do skarpet, stosowanie środków odstraszających kleszcze oraz siatek przeciw owadom podczas noclegów na ziemi lub w namiocie.
No vaccine or treatment is available.Nie są dostępne szczepionki ani terapia przeciwko tej chorobie.
One of the main activities of SAU is the development of public health guidance and risk assessment on infectious dis-ease prevention and control, e.g. guid-ance on human papilloma vaccination, rapid risk assesment on a new strain of seasonal H1N1 influenza resistant to os-eltamivir (Tamiflu), or scientific opinion on the use of influenza H5N1 vaccines for humans.Jednym z głównych celów Działu Doradztwa Naukowego jest opracowywanie wytycznych dotyczących zdrowia publicznego i oceny ryzyka w zakresie zapobiegania chorobom zakaźnym i ich kontroli, np. wytycznych dotyczących szczepień przeciwko wirusowi brodawczaka ludzkiego, szybkiej oceny ryzyka związanego z nowym szczepem grypy sezonowej H1N1 opornej na oseltamiwir (Tamiflu) lub ekspertyzy naukowej na temat stosowania u ludzi szczepionek przeciwko grypie H5N1.
No hepatitis C vaccination is yet available.Wciąż nie jest dostępne szczepienie przeciwko wirusowemu zapaleniu wątroby typu C.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership