English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
There are 4 different dengue types, and infection with one type gives little immune protection against the other types.Istnieją 4 różne typy wirusów gorączki denga, a zakażenie jednym z nich zapewnia niewielką odporność na pozostałe typy.
Different species of domestic and wild animals act as maintenance hosts.Nosicielami są różne gatunki zwierząt domowych i dzikich.
Acute Schistosoma infection is often asymptomatic, but chronic illness is frequent and manifests in different ways according tothe location of the parasite, involving the gastro-intestinal, urinary or neurological system.Ostre zakażenie płazińcami Schistosoma niejednokrotnie przebiega bezobjawowo, jednak często występuje przewlekła postać choroby, która objawia się różnie w zależności od umiejscowienia pasożyta, obejmując układ pokarmowy, moczowy lub nerwowy.
Tuberculosis (TB) is a bacterial disease which affects different human organs, but primarily the lung.Gruźlica jest chorobą bakteryjną, która zajmuje wiele narządów u ludzi, lecz głównie dotyczy płuc.
A number of diseases are included under the heading “viral haemorrhagic fevers” (VHFs), with differences in type of virus, geographical distribution, incidence, reservoir, way of transmission and clinical symptoms.Nazwą „wirusowe gorączki krwotoczne” (VHF) określa się szereg chorób, które różnią się typem wirusa, dystrybucją geograficzną, zapadalnością, rezerwuarem, sposobami przenoszenia i objawami klinicznymi.
In 2007, following ECDC invitation to various MS to share information on their different levels of preparation and development in the area of responding to a crisis during a public health event, some country missions to visit emergency facilities at National Institutes were planed.W 2007 r., w wyniku zaproszenia przez ECDC różnych państw członkowskich do dzielenia się informacjami o różnych poziomach przygotowania i rozwoju w dziedzinie reagowania na kryzys podczas zdarzeń dotyczących zdrowia publicznego, zaplanowano kilka misji krajowych, których celem było złożenie wizyty w ośrodkach reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych w instytutach krajowych.
The health problems and concerns also differ from country to country.Ponadto problemy zdrowotne i obawy dotyczące zdrowia różnią się w poszczególnych państwach.
Partners are agencies and authorities that, despite their different mandate, interact with the ECDC for the purposes defined by the situation of deliberate release of a biological agent and form cooperative partnerships with the Centre.Partnerami są agencje i organy, które pomimo innego mandatu współdziałają z ECDC dla celów określonych w związku z sytuacją umyślnego uwolnienia środków biologicznych i tworzą oparte na współpracy partnerstwa z Centrum.
In November 2008, a desktop exercise aiming to test EU response to food born diseases (FWD) outbreaks took place at ECDC involving different Member States, the European network on FWD and other stakeholders as SANCO, EFSA and WHO regional office for Europe.W listopadzie 2008 r. w ECDC odbyło się ćwiczenie komputerowe z udziałem różnych państw członkowskich, europejskiej sieci ds. chorób przenoszonych przez żywność i innych zainteresowanych stron, takich jak SANCO, EFSA i biuro regionalne WHO dla Europy, mające na celu przetestowanie reagowania UE na ogniska wywołane przez choroby przenoszone przez żywność.
It was an opportunity to identify the best communication flow and to improve coordination of information sharing among the different stakeholders.Zapewniło ono możliwość zidentyfikowania najlepszego przepływu komunikacji i poprawy koordynacji wymiany informacji pomiędzy różnymi zainteresowanymi stronami.
Professionals in field epidemiology from different EU MS contributed to the online survey organized during summer 2007. The list and its development process were presented to the Advisory Forum in September 2007 and published on 30 January 2008 in a technical document.Specjaliści w dziedzinie epidemiologii z różnych państw członkowskich UE mieli wkład w badanie on-line zorganizowane latem 2007 r. Wykaz i proces jego przygotowywania przedstawiono forum doradczemu we wrześniu 2007 r., a opublikowano go dnia 30 stycznia 2008 r. w dokumencie technicznym.
ECDC is addressing the needs of training trainers using different opportunities.ECDC korzysta z różnych możliwości zajmując się potrzebami szkolenia instruktorów.
To promote a common approach and also the creation of a network, the EPIET conducts every year several site appraisals in the training sites of different public health institutes in the EU.W celu promowania wspólnego podejścia, a także tworzenia sieci, EPIET co roku dokonuje kilku ocen miejsc w różnych instytutach zdrowia publicznego w UE, w których prowadzone są szkolenia.
During the two-year training, the trainee shall complete two 12-month training rotations at two different training sites within European laboratories.W toku dwuletniego szkolenia każdy uczestnik ukończy dwa 12-miesięczne cykle szkoleniowe w dwóch różnych miejscach wśród laboratoriów europejskich.
This approach requires a profound understanding of the distinction between the different dimensions and models of behavioural sciences.Takie podejście wymaga głębokiego zrozumienia różnic pomiędzy zakresami i modelami poszczególnych nauk behawioralnych.
It is characterized by distinct epidemics across countries affecting different populations.Cechują je odrębne epidemie występujące w wielu krajach i dotyczące różnych grup ludności.
Influenza is a large family of different viruses, some of which affect humans and many of which affect other animals and especially birds.Wirusy grypy tworzą dużą, zróżnicowaną rodzinę. Niektóre z nich atakują organizm człowieka, a wiele innych organizmy zwierzęce, zwłaszcza ptactwo.
However A/H5N1 is different.Inaczej ma się sprawa z wirusem A/H5N1.
The disease presentation is different from traditional LGV in that the patients have symptoms of inflammation in the rectum (proctitis) and colon (haemorrhagic colitis), and often do not have urethritis or the swollen lymph nodes in the groins that are otherwise typical of LGV.Choroba ta różni się od tradycyjnego zakażenia LGV występowaniem objawów zapalnych odbytnicy i jelita grubego (krwotoczne zapalenie jelita grubego) oraz częstym brakiem zapalenia cewki moczowej i powiększenia węzłów chłonnych pachwinowych, które są typowymi objawami zakażenia LGV.
There are several different hantaviruses, with a different geographical distribution and causing different clinical diseases.Istnieje kilka odrębnych rodzajów hantawirusów, które występują w odmiennych regionach geograficznych i powodują różne objawy kliniczne.
Each hantavirus is specific to a different rodent host.Każdy hantawirus jest swoisty dla poszczególnych nosicieli z rzędu gryzoni.
There are several different forms of leishmaniasis in people.U ludzi występuje kilka różnych postaci leiszmaniozy.
This genus also includes many different nontuberculous mycobacteria (NTM), of which M. leprae and M. avium are best known.Należy do niej także wiele różnych prątków niegruźliczych (NTM), z których najlepiej znane są prątki M. leprae i M. avium.
Appropriate typing method and purpose vary between different pathogens.Różne rodzaje patogenów wymagają odpowiednich metod i celów typowania.
ECDC projects involving typing must have a clear public health value, including improving data comparability between different laboratories, training initiatives, and considerations of access and cost effectiveness.Projekty ECDC dotyczące typowania muszą dostarczać konkretnych korzyści zdrowiu publicznemu, między innymi zapewniać lepszą porównywalność danych z różnych laboratoriów, programy szkoleń oraz rozwiązania w zakresie dostępu i opłacalności.
A number of diseases are included under the heading “viral haemorrhagic fevers” (VHFs), with differences in type of virus, geographical distribution, incidence, reservoir, way of transmission and clinical symptoms.Nazwą „wirusowe gorączki krwotoczne” (VHF) określa się szereg chorób, które różnią się typem wirusa, dystrybucją geograficzną, częstością występowania, organizmami rezerwuarowymi, sposobami przenoszenia i objawami klinicznymi.
Unless specified differently in the Data Protection Register, all natural persons providing personal information to the Centre by means of paper or electronic form are deemed to have unambiguously given their consent for the subsequent processing operations in application of article 5(d) of Regulation 45/2001.O ile nie określono inaczej w rejestrze ochrony danych, uznaje się, że wszystkie osoby fizyczne przekazujące Centrum swoje dane osobowe w wersji papierowej lub elektronicznej wyraziły jednoznacznie zgodę na przetwarzanie tych danych, zgodnie z art. 5 lit. d) rozporządzenia 45/2001.
That means you can stay in touch with many different sources of news and information.Oznacza to możliwość dostępu do najnowszych wiadomości i informacji z różnych źródeł jednocześnie.
There are many different versions, some of which are accessed using a browser, and some of which are downloadable applications.Istnieje wiele różnych wersji: dostęp do niektórych z nich możliwy jest przez przeglądarkę internetową, a inne można pobrać w postaci aplikacji.
Because these are often addressing specific groups representing different sets of beliefs, values, attitudes, social and cultural norms and perceptions.Ponieważ są one często kierowane do określonych grup reprezentujących różne przekonania, wartości, postawy, normy społeczne i kulturalne oraz sposób ich postrzegania.
This depends on many variables that make superficially similar events quite different from each other, and they include such factors as magnitude, location and impact of the event; availability of human and material resources to address it; mandates, strengths and limitations of emergency response and management agencies; degree of resilience in individuals, agencies and social systems; and other factors that contribute to the uniqueness of each situation.Zależy od wielu zmiennych, które odróżniają pozornie podobne zdarzenia i obejmują takie czynniki, jak skala, lokalizacja i wpływ zdarzenia; dostępność zasobów ludzkich i materialnych służących zajęciu się nim; mandaty, mocne i słabe strony organów reagowania i zarządzania w sytuacjach nadzwyczajnych; stopień odporności osób fizycznych, agencji i systemów zabezpieczenia społecznego; a także inne czynniki, które przyczyniają się do wyjątkowości każdej sytuacji.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership