English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
HIV is spread by sexual contact with an infected person, by sharing needles or syringes (primarily for drug injection) with someone who is infected, or, less commonly (and now very rarely in countries where blood is screened for HIV antibodies), through transfusions of infected blood or blood clotting factors.Wirus HIV przenoszony jest przez kontakty płciowe z zakażoną osobą, używanie wraz z zakażoną osobą wspólnych igieł lub strzykawek (głównie w celu wstrzykiwania narkotyków) lub – rzadziej (a obecnie bardzo rzadko w krajach, gdzie prowadzi się badania przesiewowe krwi pod kątem przeciwciał skierowanych przeciwko HIV) – przez przetoczenie zakażonych czynników krzepnięcia krwi albo samej krwi.
Vaccination of exposed animals and humans is required.Niezbędne jest szczepienie zwierząt i ludzi narażonych na kontakt z wąglikiem.
After 2003, influenza A/H5N1 appeared in many Asian countries causing huge outbreaks in birds and a small number of severe human infections, almost entirely among people with close contacts with domestic poultry.Po 2003 r. grypa wywołana przez wirus A/H5N1 pojawiła się w wielu krajach azjatyckich, powodując duże epidemie wśród ptaków oraz niewielką liczbę ciężkich zakażeń u ludzi, niemal zawsze wśród osób mających bliski kontakt z drobiem hodowlanym.
Humans become infected by direct or indirect contact with animals or with contaminated animal products (including unpasteurised milk and dairy products) or by the inhalation of aerosols.Ludzie zarażają się przez bezpośredni lub pośredni kontakt ze zwierzętami albo skażonymi produktami pochodzenia zwierzęcego (w tym niepasteryzowanym mlekiem i przetworami mlecznymi), a także drogą oddechową.
Other risk factors include swimming in natural surface-waters and direct contact with infected animals.Do innych czynników ryzyka należypływanie w naturalnych wodach powierzchniowych oraz bezpośredni kontakt z zakażonymi zwierzętami.
Transmission of the viruses occurs from person to person through close contact with blood or body fluids.Przenoszenie wirusów następuje z człowieka na człowieka przez bliski kontakt z krwią lub płynami ustrojowymi.
Eggs are excreted in the faeces of infected dogs and foxes and can be ingested by humans either by close contact with these animals or through contaminated food.Jaja są wydalane przez zakażone psy i lisy wraz z kałem i mogą zostać przeniesione na ludzi w wyniku bliskiego kontaktu z tymi zwierzętami lub za pośrednictwem skażonych pokarmów.
Poor hand hygiene, close contact with infected animals and consumption of undercooked, unwashed food contaminated with echinococcus eggs (e.g. vegetables) are all risk factors.Do czynników ryzyka należą niedostateczna higiena rąk, bliski kontakt z zakażonymi zwierzętami oraz spożywanie niedogotowanych, nieumytych pokarmów zanieczyszczonych jajami tasiemca (np. warzyw).
A major pathway of disease transmission is personal contact with infected patients or exposure to food or water contaminated by them.Główną drogą przenoszenia choroby jest osobisty kontakt z zakażonymi pacjentami bądź ze skażonymi pokarmami lub wodą.
Humans are the only reservoir of hepatitis A virus, which is transmitted from faeces of infected patients, either by person-to-person contact or by consumption of contaminated food or water.Ludzie są jedynym rezerwuarem wirusa zapalenia wątroby typu A, który jest przenoszony przez kał zakażonych pacjentów, przez kontakty pomiędzy ludźmi lub przez spożycie zakażonych pokarmów lub wody.
Hepatitis B is transmitted via contact (broken skin or mucosal contact) with blood or other body fluids (serum, semen, saliva) from infected patients.Wirusowe zapalenie wątroby typu B jest przenoszone przez kontakt (uszkodzonej skóry lub błon śluzowych) z krwią lub innymi płynami ustrojowymi (surowicą, nasieniem, śliną) zakażonychpacjentów.
The disease burden of hepatitis C is high, with up to 170 million people estimated to have had contact with the virus and 130 million people chronically infected worldwide.Poziom zachorowań związany z zakażeniem tym wirusem jest wysoki. Szacuje się, że kontakt z wirusem miało do 170 milionów osób na całym świecie, a u 130 milionów osób występuje przewlekłe zakażenie.
The reservoir of Lassa virus is in rodents, and humans become infected through contact with the excreta of infected rats.Rezerwuarem wirusa Lassa są gryzonie, a ludzie ulegają zakażeniu poprzez kontakt z wydzielinami zakażonych szczurów.
Humans get leptospirosis either from direct contact with the urine of infected animals, or from contact with material contaminated by it, such as water or soil.Ludzie zarażają się leptospirozą poprzez bezpośrednikontakt z moczem zakażonych zwierząt lub poprzez kontakt z zanieczyszczonym nim materiałem, takim jak woda lub gleba.
The disease is transmitted via airborne respiratory droplets, or by direct contact with nasal and throat secretions of infected individuals.Jest ona przenoszona drogą kropelkową lub w wyniku bezpośredniego kontaktu z wydzielinami z nosa i gardła zakażonych osób.
At irregular intervals, usually of a few decades, a new influenza virus emerges which is novel to all or most people which means that there can be little specific immunity among humans.W regularnych odstępach czasu, zazwyczaj co kilka dekad, pojawia się nowy wirus grypy, z którym nikt lub większość osób nie miała wcześniej kontaktu, co oznacza, że wśród ludzi występuje bardzo niska oporność swoista.
Transmission normally occurs through a bite or direct contact with the saliva of an infected animal.Zakażenie następuje zazwyczaj przez ukąszenie lub bezpośredni kontakt ze śliną zakażonego zwierzęcia.
Humans are the only reservoir and, apart from congenital cases, the only epidemiologically relevant mode of transmission is by direct contact with treponema-rich, open lesions and contaminated secretions from a patient.Ludzie są jedynym rezerwuarem bakterii, a poza przypadkami wrodzonymi jedynym istotnym z epidemiologicznego punktu widzenia sposobem przenoszenia choroby jest bezpośredni kontakt z zawierającymi dużą liczbę krętków otwartymi zmianami i zakażonymi wydzielinami pacjenta.
They excrete cysts in the environment, able to infect many other animals, and humans can become infected either by ingesting the cysts (by direct contact with cats or through food or water contaminated by cat faeces), or by eating poorly cooked meat containing cysts, especially pork and mutton.Wydzielają one do środowiska cysty, które są w stanie zakażać wiele innych zwierząt, a ludzie mogą ulec zakażeniu przez spożycie cyst (na skutek bezpośredniego kontaktu z kotami lub przez pokarmy lub wodę zanieczyszczone kocimi odchodami) bądź przez spożycie niedogotowanego mięsa zawierającego cysty, szczególnie wieprzowiny i baraniny.
Other ways are through direct contact with infected animal tissues and contaminated soil or by drinking contaminated water and eating undercooked infected meat.Do innych mechanizmów zalicza się bezpośredni kontakt z tkankami zakażonych zwierząt i skażoną glebą lub wypicie skażonej wody oraz spożywanie niedogotowanego zakażonego mięsa.
Another common feature is the potential risk that such patients might pose to close contacts and to health and laboratory personnel until a firm diagnosis is established.Inną wspólną cechą jest potencjalne zagrożenie związane z bliskim kontaktem pacjentów z personelem medycznym i laboratoryjnym do czasu ustalenia rozpoznania.
Present in Europe are Hantaan and Puumula VHF, also called ‘epidemic nephropathy’ (transmitted through direct/indirect exposure to infected rodents) and Crimean-Congo VHF (transmitted through tick bites).W Europie występują wirusy Hantaan i Puumula, wywołujące chorobę określaną także jako „nefropatia epidemiczna” (przenoszona przez bezpośredni/pośredni kontakt z zakażonymi gryzoniami), a także wirus gorączki krymsko-kongijskiej (przenoszonej przez ukąszenia kleszczy).
Outbreaks of VTEC have been reported worldwide, in many cases as a result of direct contact with infected animals and swimming outdoors in contaminated surface waters.Ogniska zakażeń VTEC obserwuje się na całym świecie – w wielu przypadkach w wyniku bezpośredniego kontaktu z zakażonymi zwierzętami lub na skutek pływania w skażonych wodach powierzchniowych.
In the time between 2002 - 1991, she held several posts including Co-ordinator, Division of Information, Evidence and Communication;W latach 1991-2002 zajmowała kilka stanowisk, w tym koordynatora działu informacji, dowodów i kontaktów;
Additional information is gathered through direct contact with epidemiologists and health authorities in EU and abroad.Dodatkowe informacje gromadzone są poprzez bezpośredni kontakt z epidemiologami i organami ds. ochrony zdrowia w UE i poza jej granicami.
Refer to the EWRS focal points in the Member States for events reported through EWRS.W celu zapoznania się ze zdarzeniami zgłaszanymi za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania i reagowania należy zwrócić się do punktów kontaktowych systemu wczesnego ostrzegania i reagowania w państwach członkowskich.
- Establish a personal contact with the persons who play a key role in the above mentioned activities.- nawiązanie osobistego kontaktu z osobami, które pełnią kluczową rolę w ramach wyżej wymienionych działań.
- All communications with constituents, partners, media and the public should be done in accordance with the emergency communication plan;- Wszystkie kontakty z częściami składowymi, partnerami, mediami i opinią publiczną powinny odbywać się zgodnie z planem komunikacji w sytuacjach nadzwyczajnych.
It took place in September 2007 and the script aimed at exploring contact tracing procedures within the EU, based on the Health Security Committee ‘s (HSC) guidance document.Ćwiczenie to odbyło się we wrześniu 2007 r., a jego scenariusz miał na celu zbadanie procedur ustalania kontaktów zakaźnych w UE w oparciu o wytyczne Komitetu ds. Bezpieczeństwa Zdrowia (HSC).
This is being done in collaboration with an EU ‘lab forum ’ (National Microbiological Focal Points, NMFPs).Dążenie do tego celu odbywa się we współpracy z unijnym „forum laboratoryjnym”(krajowe punkty kontaktowe ds. mikrobiologii).
This is being done in collaboration with an EU ‘lab forum’ (National Microbiological Focal Points, NMFPs).Odbywa się to we współpracy z „forum laboratoryjnym” UE (krajowe mikrobiologiczne punkty kontaktowe).
The ECDC has therefore established contacts and collaborations with several institutions and organizations:ECDC nawiązało zatem kontakty i współpracę z kilkoma instytucjami i organizacjami:
National Microbiology Focal Points (NMFPs)Krajowe punkty kontaktowe ds. mikrobiologii
View all NMFPs View biographyPrzeglądaj wszystkie krajowe punkty kontaktowe ds. mikrobiologii
Contact informationKontakt
In non-vaccinated individuals, and especially if proper treatment is delayed, death can occur in up to 10% of clinical cases despite antibiotics and the use of anti-sera, Diphtheria is transmitted mainly by direct projection (droplet spread).U osób nieszczepionych, zwłaszcza gdy prawidłowe leczenie jest opóźnione, do zgonu może dojść nawet w 10% przypadków klinicznych, pomimo stosowania antybiotyków i surowicy zawierającej antytoksyny. Błonica przenoszona jest głównie przez bezpośredni kontakt z chorym (drogą kropelkową).
Sporadic human cases of cowpox have been reported in Europe, mostly linked to handling of infected animal, usually rodents and cats.W Europie odnotowano sporadyczne przypadki ospy krowiej, zwykle spowodowane przez kontakt z zakażonymi zwierzętami, przeważnie gryzoniami i kotami.
Human infection results from direct contact with an infected animal.Zakażenie u ludzi następuje wskutek bezpośredniego kontaktu z zakażonym zwierzęciem.
Transmission of these is through direct contact with respiratory secretions (person-to person, fomites, and possibly large particle aerosol) and faecal-oral route.Są one przenoszone wskutek bezpośredniego kontaktu z wydzielinami z dróg oddechowych (z osoby na osobę, poprzez materiał zakaźny i prawdopodobnie duże cząsteczki aerozolu) oraz drogą pokarmową po spożyciu produktów zanieczyszczonych kałem.
Streptococcus suis is transmitted to humans through close contact with infected pigs or pork, and people in occupational contact with pigs (e.g. pig farmers, abattoir workers, veterinarians) represent the principal risk group for the disease.Bakterie Streptococcus suis są przenoszone na człowieka wskutek bliskiego kontaktu z zakażonymi świniami albo mięsem wieprzowym, w związku z czym główną grupę ryzyka stanowią osoby mające zawodowy kontakt z trzodą chlewną (np. hodowcy trzody chlewnej, pracownicy rzeźni, weterynarze).
Outbreaks of human infections mainly occur in low-income countries with intensive pig production, which is largely due to close contact of humans to pigs and lack of awareness of the disease within the population at risk.Ogniska zachorowań u ludzi występują głównie w krajach o niskim dochodzie narodowym z intensywną hodowlą świń, czego główną przyczyną jest bliski kontakt ludzi z trzodą chlewną i brak wiedzy na temat choroby wśród osób z grupy ryzyka.
Bird flu can occasionally infect humans who have close contacts with birds and bird products but it rarely causes problems.W sporadycznych przypadkach zakażenie wirusem ptasiej grypy może wystąpić u osób, które mają kontakt z drobiem i produktami drobiarskimi, lecz zwykle nie stanowi to problemu.
Although over two hundred people have become ill so far, this is still a very small number compared with millions who must have been exposed to the virus while living with infected birds in the Far East.Mimo że do tej pory zachorowało ponad 200 osób, jest to nadal bardzo mała liczba w porównaniu z milionami mieszkańców krajów Dalekiego Wschodu, którzy wskutek przebywania wśród zakażonego ptactwa z pewnością są narażeni na kontakt z wirusem.
In addition, the European Biosafety Association is an important forum for networking, information exchange and training for biosafety professionals.Ponadto istnieje Europejskie Stowarzyszenie ds. Bezpieczeństwa Biologicznego (European Biosafety Association), które jest ważnym forum służącym do nawiązywania kontaktów, wymiany informacji oraz szkolenia specjalistów ds. bezpieczeństwa biologicznego.
There is no curative treatment for hantavirus infection, and eliminating or minimising contact with rodents is the best way to prevent infection.Nie istnieje żadna metoda leczenia zakażeń hantawirusem. Najlepszym sposobem zapobiegania infekcji jest unikanie lub maksymalne ograniczenie kontaktu z gryzoniami.
The infection is mainly acquired through contact through broken skin with infectious blood (often through sharing contaminated equipment among injecting drug users).Do zakażenia dochodzi głównie przez kontakt uszkodzonej skóry z zakażoną krwią (często w wyniku współużytkowania zakażonego sprzętu przez osoby przyjmujące narkotyki).
The disease is transmitted via airborne respiratory droplets, or by direct contact with nasal and throat secretions of infected individuals.Choroba ta jest przenoszona drogą kropelkową lub w wyniku bezpośredniego kontaktu z wydzielinami z nosa i gardła zakażonych osób.
The reservoir of Lassa virus are rodents and humans become infected through contact with the excreta of infected rats.Rezerwuarami wirusa gorączki Lassa są gryzonie, a człowiek zaraża się w wyniku kontaktu z odchodami zakażonych szczurów.
Humans acquire leptospirosis either from direct contact with the urine of infected animals, or from contact with material contaminated by it, such as water or soil.Ludzie zarażają się leptospirozą poprzez bezpośredni kontakt z moczem zakażonych zwierząt lub z zanieczyszczoną nim substancją, taką jak woda lub gleba.
Humans may become infected through direct or indirect contact with the blood or organs of infected animals.Ludzie mogą zarazić się przez bezpośredni i pośredni kontakt z krwią lub narządami zakażonych zwierząt.
Present in Europe are Hantaan and Puumula VHF, also called ‘epidemic nephropathy’ (transmitted through direct/indirect exposure to infected rodents) and Crimean-Congo VHF (transmitted through tick bites).W Europie występują wirusy Hantaan i Puumala, wywołujące chorobę określaną jako „nefropatia epidemiczna” (przenoszoną wskutek bezpośredniego/pośredniego kontaktu z zakażonymi gryzoniami), a także wirus gorączki krymsko-kongijskiej (przenoszonej wskutek ukąszenia przez kleszcze).
Its activities include organising, and providing the secretariat to, meetings of ECDC ’s Governing Bodies and its senior management team, coordinating contacts with ECDC ’s partner organisations, ensuring coherent planning within the Centre and advising the Director on policy issues, including corporate communication.Działania podejmowane przez Biuro obejmują organizowanie posiedzeń organów zarządzających ECDC i najwyższego kierownictwa oraz zapewnianie obsługi tych posiedzeń przez sekretariat, koordynowanie kontaktów z organizacjami partnerskimi ECDC, zapewnianie spójnego planowania w ramach Centrum oraz doradzanie dyrektorowi w kwestiach dotyczących strategii, w tym komunikacji wewnątrz organizacji.
The ECDC has daily contacts with staff of the European Commission.ECDC utrzymuje codzienne kontakty z pracownikami Komisji Europejskiej.
The main contact points in the Member States are the members of the ECDC Advisory Forum and Management Board, in their respective roles, and the competent bodies identified by the Management Board.ECDC utrzymuje kontakty z państwami członkowskimi za pośrednictwem członków forum doradczego ECDC i zarządu, zgodnie z pełnionymi przez nich funkcjami, oraz właściwych organów wskazanych przez zarząd.
Interactive communication services that allow better contacts with ECDC ’s target public thus facilitating consultations, and feedback mechanisms, in order to contribute to the shaping of policies, activities and services of ECDC.komunikacja interaktywna: zapewnia lepszy kontakt z docelowymi odbiorcami informacji ECDC, ułatwiając tym samym konsultacje i uzyskiwanie informacji zwrotnych służących jako wkład w kształtowanie polityki, działań i usług ECDC;
A point of contact if you have queries or complaints.Punkt kontaktowy w przypadku pytań lub skarg.
Some pages on the ECDC website have a link to our contact mailboxes, which activates your e-mail software and invites you to send your comments.Na niektórych stronach ECDC znajduje się link do naszych kontaktowych skrzynek e-mail, który uruchamia Państwa oprogramowanie poczty elektronicznej i umożliwia wysyłanie uwag.
Media ContactKontakt dla mediów
Do you want to get in contact with ECDC press office?Zapraszamy do kontaktu z biurem prasowym ECDC.
There are also links to video clips about ECDC, webcasts, photo gallery and media contacts.Znajdą tu Państwo również linki do filmów o ECDC, transmisji na żywo (webcast) i galerii zdjęć, a także dane kontaktowe dla mediów.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership