English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
This A/H5N1 group has shown itself to be unusually stable for an avian influenza strain and has spread among birds in two waves, the second of which took it out of south and south-east Asia to Europe and Africa through migratory birds and trade.Wykazano, że sama grupa A/H5N1 jest niezwykle stabilna, jak na szczep grypy ptasiej oraz że szerzyła się ona wśród ptaków w dwóch falach, z których druga przedostała się z Azji Południowo-Wschodniej do Europy i Afryki z ptactwem migrującym oraz drogami handlowymi.
At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human influenza strain (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them.Uważa się, że przynajmniej niektóre z trzech pandemii mających miejsce w ostatnim (XX) wieku zostało wywołanych przez wirusy grypy zwierzęcej lub ptasiej, które zmutowały lub wymieniły geny ze szczepem wirusa grypy ludzkiej (tak zwana rekombinacja) i nabyły zarówno zdolność do zakażania ludzi, jak i – co ważniejsze – rozprzestrzeniania się w populacji ludzi.
It is thought that as animal/bird influenza adapts to humans and becomes transmissible it also loses some of its severity for humans.Uważa się, że wraz z tym, jak grypa zwierzęca/ptasia dostosowuje się do ludzi i staje się zakaźna, traci ona także nieco swoją zjadliwość dla ludzi.
Following its emergence, transmission of the virus occurred person to person, mostly via droplets (inhalation).Po pojawieniu się wirus jest przenoszony pomiędzy ludźmi, głównie drogą kropelkową (przez wdychanie).
The southern hemisphere has a similar epidemic in its winter (June to October).Podobne epidemie występują na półkuli południowej w tamtejszym okresie zimowym (od czerwca do października).
The disease was preventable by an effective vaccine, whose large scale use lead to its eradication.Chorobie można było zapobiec przez skuteczne szczepienie, którego stosowanie na szeroką skalę doprowadziło do wyeliminowania choroby.
Present interest in smallpox is due to its possible use as a bioterrorism agent.Aktualne zainteresowanie ospą jest związane z jej potencjalnym wykorzystaniem jako czynnika w bioterroryzmie.
After an incubation period averaging two weeks (sometimes longer), the toxin produced by the bacteria in the wound is absorbed and starts producing its effects.Po okresie inkubacji trwającym średnio dwa tygodnie (czasem dłużej) toksyna wytwarzana przez bakterie w ranie jest wchłaniana i rozpoczyna swoje działanie.
Prophylaxis is based on its generalised use and on the appropriate treatment of contaminated wounds.Profilaktyka jest oparta na powszechnym stosowaniu szczepionki oraz na odpowiednim leczeniu zanieczyszczonych ran.
Imported and wild animal meat presents a higher risk and its consumption in the undercooked or raw state should be discouraged.Mięso importowanych i dzikich zwierząt jest związane z wyższym ryzykiem i należy odradzać jego spożywanie w stanie niedogotowanym lub surowym.
The Management Board, as well as appointing the Director and holding her accountable for the leadership and management of the Centre, also ensures that the Centre carries out its mission and tasks in line with the founding regulation.Poza wyznaczeniem dyrektora i rozliczaniem go z kierowania i zarządzania Centrum, zarząd zapewnia także wypełnianie przez Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym.
The Management board approves and monitors implementation of ECDC’s work programme and budget, it adopts its annual report and accounts --- all in all, it acts as the governing body of the Centre.Zarząd zatwierdza i monitoruje wdrażanie programu prac i budżetu ECDC, przyjmuje roczne sprawozdania finansowe – w sumie działa jako organ zarządzający Centrum.
They are providing support to the ECDC, which serves as a Community source of independent scientific advice, assistance and expertise from staff from its own resources or from those of recognised competent bodies acting on behalf of Member States authorities responsible for human health.Organy zapewniają wsparcie ECDC, które służy jako wspólnotowe źródło niezależnego doradztwa naukowego, pomocy i wiedzy fachowej ze strony swojego własnego personelu lub personelu uznanych właściwych organów działających w imieniu władz państw członkowskich odpowiadających za ludzkie zdrowie.
The ECDC cooperates with them in all its missions, and particularly on preparatory work for scientific opinions, scientific and technical assistance, collection of data, identification of emerging health threat and with regard to public information campaigns.ECDC współpracuje z nimi podczas realizacji wszystkich swoich misji, zwłaszcza w zakresie prac przygotowawczych na rzecz ekspertyz naukowych, wsparcia naukowo-technicznego, gromadzenia danych, identyfikacji pojawiających się zagrożeń dla zdrowia, a także w odniesieniu do publicznych kampanii informacyjnych.
- Familiarize with ECDC as a European agency, its mandate, its internal structure and organisation, its functions and values;- zaznajomienie z ECDC jako z agencją europejską, jego mandatem, wewnętrzną strukturą i organizacją, funkcjami i wartościami;
ECDC had developed its Public Health Event Operation Plan in 2006 and the document sets out arrangements for dealing with crises at ECDC.W 2006 r. ECDC opracowało plan operacyjny w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego - jest to dokument określający tryb postępowania w ECDC w przypadku kryzysów.
Since its inauguration the EOC has been activated to respond to a real PHE occurring in 2007 as well in simulation exercises.Od rozpoczęcia działalności Centrum Działań w Sytuacjach Nadzwyczajnych miało na celu reagowanie na prawdziwe zagrożenia zdrowia publicznego, które wystąpiły w 2007 r., a także w ćwiczeniach symulacyjnych.
- The Centre shall communicate on its own initiative in the fields within its mission, after having given prior information to the Member States and to the Commission.- Centrum przekazuje informacje z własnej inicjatywy w zakresie objętym jego misją, po uprzednim przekazaniu informacji państwom członkowskim i Komisji.
It shall ensure that the public and any interested parties are rapidly given objective, reliable and easily accessible information with regard to the results of its work.Centrum zapewnia społeczeństwu i wszelkim zainteresowanym stronom szybkie otrzymanie obiektywnych, wiarygodnych i łatwo dostępnych informacji dotyczących wyników jego prac.
ECDC therefore works closely with the national authorities to have maximum impact of its public health messages.Dlatego ECDC współpracuje blisko z organami krajowymi, aby komunikaty na temat zdrowia publicznego miały jak najszerszy zasięg.
In 2006, ECDC signed a three years framework contract with HPA for the development of simulation exercises on outbreak detection, investigation and response, afor the Centre to develop its own exercises.W 2006 r. ECDC podpisało trzyletnią umowę ramową z HPA na opracowanie ćwiczeń symulacyjnych w zakresie wykrywania i badania ognisk choroby oraz reagowania na nie, a także na opracowanie przez Centrum własnych ćwiczeń.
Following the evaluation and lesson learnt, ECDC revised its public health event operational plan (PHEOP), further defining functions and tasks of ECDC staff.W następstwie oceny i wyciągniętych wniosków ECDC dokonało przeglądu planu operacyjnego w przypadku zdarzenia dotyczącego zdrowia publicznego, określając dalej funkcje i zadania personelu ECDC.
Following the outbreaks of chikungunya in the Indian Ocean (2005-2006) and in Italy (2007), emphasis was put on mapping the current distribution of the vector, as well as the risk for its further spread in the EU.W następstwie wystąpienia ognisk Chikungunya na Oceanie Indyjskim (lata 2005-2006) i we Włoszech (2007 r.), położono nacisk na mapowanie obecnego rozmieszczenia wektora, a także ryzyka jego dalszego rozprzestrzeniania się w UE.
One of the key ECDC targets included in the multiannual work programme is that ‘by 2013, ECDC’s reputation for scientific excellence and leadership will be firmly established among its partners in public health, and ECDC will be a major resource for scientific information and advice on infectious diseases for the Commission, the Parliament, the Member States and their citizens’.Jeden z kluczowych celów ECDC zawartych w wieloletnim programie prac stanowi, że „do 2013 r. renoma ECDC z punktu widzenia doskonałości naukowej i przewodnictwa zostanie ustanowiona między jego partnerami w dziedzinie zdrowia publicznego; ECDC będzie głównym źródłem informacji naukowej oraz porad w zakresie chorób zakaźnych dla Komisji, Parlamentu Europejskiego, państw członkowskich i ich obywateli”.
Professionals in field epidemiology from different EU MS contributed to the online survey organized during summer 2007. The list and its development process were presented to the Advisory Forum in September 2007 and published on 30 January 2008 in a technical document.Specjaliści w dziedzinie epidemiologii z różnych państw członkowskich UE mieli wkład w badanie on-line zorganizowane latem 2007 r. Wykaz i proces jego przygotowywania przedstawiono forum doradczemu we wrześniu 2007 r., a opublikowano go dnia 30 stycznia 2008 r. w dokumencie technicznym.
ECDC includes the core competencies in its assessment tool for specific training needs in the EU Member States.ECDC włącza podstawowe kompetencje do swojego narzędzia służącego ocenie konkretnych potrzeb szkoleniowych w państwach członkowskich UE.
World Health Organization (WHO), both its Regional office (WHO-EURO) and Headquarters (WHO-HQ), Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network (TEPHINET), the Association of Schools of Public Health in the European Region (ASPHER), the European Public Health Association (EUPHA), the EPIET Alumni Network (EAN), the United States’ Centers for Disease Control and Prevention (US CDC) and several National Epidemiology Training Programmes (FETP).Światową Organizacją Zdrowia (WHO), zarówno z jej biurem regionalnym (WHO-EURO), jak i z siedzibą główną (WHO-HQ), siecią Programów szkoleniowych dotyczących epidemiologii i interwencji w dziedzinie zdrowia publicznego (TEPHINET), Stowarzyszeniem szkół zdrowia publicznego w regionie europejskim (ASPHER), Europejskim stowarzyszeniem zdrowia publicznego (EUPHA), siecią absolwentów EPIET (EAN), amerykańskimi centrami ds. zapobiegania i kontroli chorób (US CDC) i kilkoma krajowymi programami szkoleniowymi w dziedzinie epidemiologii (FETP).
This was the first documented transmission outside of its traditional endemic areas in Africa and Asia, and Zika virus is considered an emerging infectious disease with the potential to spread to new areas where the Aedes mosquito vector is present.Był to pierwszy udokumentowany przypadek transmisji zakażenia poza tradycyjne endemiczne obszary występowania wirusa w Afryce oraz Azji i uważa się, że wirus Zika może powodować wcześniej niespotykaną chorobę zakaźną z możliwością rozprzestrzeniania się na nowych obszarach, na których występują organizmy wektorowe wirusa (komary Aedes ).
Most strains of bird flu (or avian influenza to give it its scientific name) are relatively harmless to their natural bird hosts and do not infect humans - this sort is known as low pathogenic avian influenza (LPAI).Większość szczepów wirusa ptasiej grypy jest stosunkowo niegroźna dla swych naturalnych gospodarzy (ptactwa) i nie atakuje ludzi – są to tzw. odmiany łagodne o niskiej patogeniczności (LPAI).
ECDC has established a project involving dedicated experts in all areas of biorisks to define its role in the biosafety field according to its mandate.Centrum ECDC stworzyło projekt, w który zaangażowali się aktywnie specjaliści z wszystkich dziedzin związanych z zagrożeniami biologicznymi i który ma na celu określenie roli centrum w zapewnianiu bezpieczeństwa biologicznego zgodnie z zakresem jego uprawnień.
The disease was preventable by an effective live-attenuated vaccine, whose large scale use lead to its eradication.Chorobie można było zapobiec przez skuteczne szczepienie, którego stosowanie na szeroką skalę doprowadziło do wyeliminowania choroby.
Its length is 2–5 μm and the generation time ranges from 12–24 hours.o długości 2– 5 μm. Czas generacji bakterii wynosi od 12 do 24 godzin.
Its activities include organising, and providing the secretariat to, meetings of ECDC ’s Governing Bodies and its senior management team, coordinating contacts with ECDC ’s partner organisations, ensuring coherent planning within the Centre and advising the Director on policy issues, including corporate communication.Działania podejmowane przez Biuro obejmują organizowanie posiedzeń organów zarządzających ECDC i najwyższego kierownictwa oraz zapewnianie obsługi tych posiedzeń przez sekretariat, koordynowanie kontaktów z organizacjami partnerskimi ECDC, zapewnianie spójnego planowania w ramach Centrum oraz doradzanie dyrektorowi w kwestiach dotyczących strategii, w tym komunikacji wewnątrz organizacji.
ECDC has a Strategic Multi-annual Programme which provides a roadmap for its activities and priorities from 2007 until 2013. Every year the Centre ’s Management Board approves an annual work plan for ECDC.ECDC ma swój wieloletni program strategiczny stanowiący plan działań i priorytetów na lata 2007– 2013. Każdego roku zarząd Centrum zatwierdza roczny program prac dla ECDC.
The value of the Governance Programme is that it helps ensure ECDC listens to its key partners, maintains a pan-European perspective and operates within EU rules and regulations.O wartości programu zarządzania świadczy to, że pomaga on zapewnić przepływ informacji do ECDC ze strony kluczowych partnerów, pozwala utrzymywać perspektywę ogólnoeuropejską oraz funkcjonuje zgodnie z zasadami i przepisami UE.
The Management Board, as well as appointing the Director and holding him accountable for the leadership and management of the Centre, also ensures that the Centre carries out its mission and tasks in line with the founding regulation.Poza wyznaczeniem dyrektora i rozliczaniem go z kierowania i zarządzania Centrum zarząd zapewnia także wypełnianie przez Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym.
The Management board approves and monitors implementation of ECDC’s work programme and budget, it adopts its annual report and accounts - all in all, it acts as the governing body of the Centre.Zarząd zatwierdza i monitoruje wdrażanie programu prac i budżetu ECDC, przyjmuje roczne sprawozdania finansowe – podsumowując, działa jako organ zarządzający Centrum.
ECDC was established to provide the EU and its Member States with independent and authoritative adviceon threats to human health from infectious diseases.Celem ustanowienia ECDC było zapewnienie UE i jej państwom członkowskim niezależnych i wiarygodnych porad dotyczących zagrożeń, jakie dla zdrowia ludzi stwarzają choroby zakaźne.
The Centre shall communicate on its own initiative in the fields within its mission, after having given prior information to the Member States and to the Commission.Centrum przekazuje informacje z własnej inicjatywy w zakresie objętym jego misją, po uprzednim przekazaniu informacji państwom członkowskim i Komisji.
One of the key ECDC targets included in the multiannual work programme is that ‘by 2013, ECDC’s reputation for scientific excellence and leadership will be firmly established among its partners in public health, and ECDC will be a major resource for scientific information and advice on infectious diseases for the Commission, the Parliament, the Member States and their citizens’.Jeden z kluczowych celów ECDC zawartych w wieloletnim programie prac stanowi, że „do 2013 r. renoma ECDC pod względem doskonałości naukowej i przywództwa zostanie ugruntowana wśród partnerów Centrum w dziedzinie zdrowia publicznego; ECDC będzie głównym źródłem informacji naukowej oraz porad w zakresie chorób zakaźnych dla Komisji, Parlamentu Europejskiego, państw członkowskich i ich obywateli”.
Initiate applied scientific studies and projects for the feasibility, development and preparation of its activitiesinicjowanie badań i projektów z zakresu nauk stosowanych dotyczących wykonalności, rozwoju i przygotowania działań;
The closest links are to the Directorate General of Public Health and Consumer Affairs (DG SANCO), in particular the Directorate C (Public Health and Risk Assessment) and its Health Threat Unit (C3), but on the issue of zoonoses also with Directorate E (Food safety:Najbliższe powiązania łączą Centrum z Dyrekcją Generalną ds. Zdrowia i Konsumentów (DG SANCO), w szczególności z Dyrekcją C (Zdrowie Publiczne i Ocena Ryzyka) i jej Działem Zagrożeń dla Zdrowia (C3), natomiast w kwestiach chorób odzwierzęcych – również z Dyrekcją E (Bezpieczeństwo Żywności:
ECDC therefore places utmost importance in coordinating its work with WHO/EURO to efficiently use limited resources and avoid duplication of efforts.Dlatego też dla ECDC tak ogromne znaczenie ma koordynowanie prac Centrum z WHO/EURO, aby efektywnie wykorzystać ograniczone zasoby i unikać powielania wysiłków.
Within the field of its mission, the Centre shall:W zakresie swojej misji Centrum:
The ECDC maintains this website to enhance public access to information about its activities.Celem strony internetowej ECDC jest zwiększenie publicznego dostępu do informacji o działalności Centrum.
This disclaimer is not intended to limit the liability of the ECDC in contravention of any requirements laid down in applicable national law nor to exclude its liability for matters which may not be excluded under that law.Celem niniejszej klauzuli o wyłączeniu odpowiedzialności nie jest ograniczenie odpowiedzialności ECDC w sposób sprzeczny z wymogami obowiązującego prawa krajowego ani zwolnienie Centrum z odpowiedzialności w przypadku spraw, które nie mogą podlegać wyłączeniu z odpowiedzialności zgodnie ze wspomnianym prawem.
In particular, unless otherwise stated, the ECDC, according to current EU and International legislation1, is the owner of copyright and database right in this website and its contents.W szczególności, jeśli nie określono inaczej, zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem UE i prawem międzynarodowym ECDC jest właścicielem praw autorskich i praw do bazy danych na tej stronie internetowej oraz do jej zawartości.
The Centre guarantees that the information collected is processed and/or accessed only by the members of its staff responsible for the corresponding processing operations.Centrum gwarantuje, że wyłącznie personel odpowiedzialny za odpowiednie operacje przetwarzania ma dostęp do zebranych informacji i/lub zajmuje się ich przetwarzaniem.
How you can access your information, verify its accuracy and, if necessary, correct it.Sposób, w jaki można uzyskać dostęp do swoich danych osobowych, sprawdzić ich poprawność i – w razie potrzeby – skorygować je.
Focus is kept on the message, the time of its announcement and the media used, and some common advice to improve include:Sprawą zasadniczą jest informacja, a także czas i sposoby jej przekazania. Ogólne zalecenia są następujące:
Promote careful elaboration and proactive planning of potential actions related to crisis communication as a crucial element in eliminating the unexpected characteristic of a crisis and probably prevent it or at least avoid its uncontrolled course;Propagować staranne opracowanie i czynne planowanie potencjalnych działań związanych z komunikacją w sytuacjach kryzysowych jako podstawowe metody eliminowania nieoczekiwanych zdarzeń w sytuacjach kryzysowych, starać się im zapobiegać lub przynajmniej unikać ich niekontrolowanego przebiegu.
At least some of the three pandemics during the last (20th) century are thought to have come from an animal or bird influenza virus that itself mutated or swapped genes with a human (so called recombination) and acquired the ability to both infect humans and, more importantly, spread between them.Uważa się, że przynajmniej niektóre z trzech pandemii odnotowanych w XX w. zostały wywołane przez wirusy grypy zwierzęcej lub ptasiej, które zmutowały lub wymieniły geny z wirusem grypy ludzkiej (drogą tzw. rekombinacji) i nabyły zarówno zdolność do zakażania ludzi, jak i – co ważniejsze – do przenoszenia się z człowieka na człowieka.
It is thought that as an animal/bird influenza adapts to humans and becomes transmissible, it also loses some of its pathogenicity for humans.Uważa się, że z chwilą, gdy grypa zwierzęca/ptasia dostosowuje się do ludzi i zyskuje zdolność rozprzestrzeniania się wśród nich, traci ona także nieco swoją zjadliwość wobec człowieka.
This is of evolutionary value as the new strain is more likely to survive if it does not kill its new human host.Ma to wartość ewolucyjną, ponieważ nowy szczep ma większą szansę na przetrwanie, jeśli nie uśmierca swojego nowego, ludzkiego nosiciela.
At least six TBRF species are known to occur in Europe or close to its boundaries.W Europie i na pobliskich obszarach stwierdzono występowanie co najmniej 6 gatunków bakterii TBRF.
The ECDC is already working to identify the correct contact points in each MS in the EU for every one of its core functions in the area of public health and communicable diseases.ECDC pracuje już nad identyfikacją właściwych punktów kontaktowych w każdym państwie członkowskim UE dla każdej z jego podstawowych funkcji w dziedzinie zdrowia publicznego i chorób zakaźnych.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership