English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
However, intolerance to side effects and appearance of resistant strains remain causes for concern.Nadal jednak istnieją obawy związane z nietolerancją działań niepożądanych oraz pojawianiem się szczepów opornych.
However, there is generally no transmission from one human to another.Jednak zazwyczaj nie dochodzi do przenoszenia zakażenia z jednej osoby na inną.
However, uro-genital Chlamydia infection often remain without symptoms and can undetected cause infertility.Jednak zakażenie chlamydiowe układu moczowego i narządów płciowych często pozostaje bezobjawowe, a niewykryte może prowadzić do bezpłodności.
Preventive measures include providing appropriate information for consumers on how to minimise the risk of ingesting food contaminated by Listeria.Obejmują one przekazywanie konsumentom odpowiednich informacji na temat ograniczenia do minimum ryzyka spożycia pokarmów skażonych bakteriami Listeria.
However, after exposure and an incubation period of about one to two weeks the virus can spread from the digestive tract to the central nervous system, resulting in meningitis and neural damage with paralysis (the latter in less than 1% of cases).Po ekspozycji i okresie inkubacji trwającym od około tygodnia do dwóch tygodni wirus może jednak rozprzestrzenić się z przewodu pokarmowego do ośrodkowego układu nerwowego i spowodować zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych i uszkodzenie struktur nerwowych z porażeniem (do którego dochodzi w mniej niż 1% przypadków).
However, in several industrialised countries a considerable resurgence occurred in the late 1980s.jednak w kilku krajach uprzemysłowionych pod koniec lat 80. wystąpił istotny nawrót ognisk zachorowań.
However, it may also cause life-threatening disease in individuals with impaired immune defence.Może ona jednak także powodować chorobę zagrażającą życiu u osób z zaburzeniami odporności.
However, some E.coli strains are able to produce a toxin that could produce serious infection.Niektóre szczepy E. coli mogą jednak wytwarzać toksynę, która jest w stanie wywoływać ciężkie zakażenia.
However, about 8% of patients (children under five years old and the elderly being the most susceptible) may develop “haemolytic uraemic syndrome” (HUS), characterised by acute kidney failure, bleeding and neurological symptoms.Jednak u około 8% pacjentów (przy czym najbardziej narażone są dzieci w wieku poniżej piątego roku życia i osoby w podeszłym wieku) może rozwinąć się „zespół hemolityczno-mocznicowy” (HUS) z ostrą niewydolnością nerek, krwawieniami i objawami neurologicznymi.
Discuss and agree how to improve communication and collaboration with MS on Epidemic Intelligencei uzgodnienie sposobów usprawnienia komunikacji i współpracy z państwami członkowskimi w zakresie zwiadu epidemiologicznego;
Guidelines on how to deal with specific threats have also reference to the overall PHE plan.Wytyczne dotyczące postępowania w przypadku szczególnych zagrożeń odnoszą się także do ogólnego planu działania w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego.
The evaluation of the management of specific events (lessons identified) should provide ECDC governance with further input on how to redirect the strategic planning of ECDC activities.Ocena zarządzania konkretnymi zdarzeniami (zebrane doświadczenia) powinna zapewnić dalszy wkład zarządzania ECDC w przekierowywanie strategicznego planowania działań ECDC.
It encompasses gathering information on existing practice related to public health, related legislation monitoring and providing feedback on how specific regulations impact local groups and communities.Obejmuje on zbieranie informacji na temat istniejących praktyk związanych ze zdrowiem publicznym, monitorowanie powiązanych przepisów prawnych i przedstawianie opinii dotyczących wpływu poszczególnych przepisów na grupy i społeczności lokalne.
It is a process during whichpeople learn how to take care about their own and other people ’s health.Jest to proces uczenia się, w jaki sposób należy dbać o własne zdrowie i zdrowie innych osób.
Initiatives can either focus on improving existing medical problems or preventative education (e.g. prevent people from acquiring various diseases or guide them on how to live with a disease), in any combination of planned learning activities.Inicjatywy edukacyjne mogą się koncentrować na poprawieniu sytuacji związanejz istniejącymi problemami medycznymi lub mieć charakter zapobiegawczy (np. dotyczyć profilaktyki różnych chorób lub porad na temat życia z istniejącą chorobą) i obejmować zaplanowane programy nauczania.
It can, however, be the reason for severe disease in piglets, and it is known to be responsible for large economical losses in the swine industry.Bakteria ta może jednak być przyczyną ciężkiego zakażenia u prosiąt i jest odpowiedzialna za duże straty gospodarcze w hodowli trzody chlewnej.
However, some types of bird flu are more harmful for certain birds and animals.Pewne rodzaje wirusów ptasiej grypy stanowią jednak większe zagrożenie dla niektórych gatunków ptaków oraz zwierząt
However A/H5N1 is different.Inaczej ma się sprawa z wirusem A/H5N1.
However, the possibility of accidental or deliberate release of a pathogenic micro-organism from laboratories must be considered and controlled.Należy jednak mieć na uwadze i kontrolować prawdopodobieństwo przypadkowego lub celowego uwolnienia drobnoustrojów chorobotwórczych z laboratoriów.
However, recent experience from Canada shows that this may be possible by combining infection control measures combined with optimisation of antimicrobial prescribing.jednak ostatnie doświadczenia w Kanadzie wykazały, że jest ona możliwa dzięki połączeniu działań mających na celu zwalczanie zakażeń z optymalnym stosowaniem leków przeciwbakteryjnych.
However, clinical SINV infection in humans has almost exclusively been reported in Northern Europe where it is endemic and where large outbreaks occur intermittently.Kliniczne przypadki zakażenia SINV u ludzi zgłaszano jednak prawie wyłącznie w północnej Europie, gdzie choroba ma charakter endemiczny i okresowo występują duże ogniska zakażeń.
However, about 8% of patients (children under five years old and the elderly being the most susceptible) may develop “haemolytic uraemic syndrome” (HUS), characterised by acute kidney failure, bleeding and neurological symptoms.U około 8% pacjentów (najbardziej narażone są dzieci poniżej piątego roku życia i osoby w podeszłym wieku) może się jednak rozwinąć „zespół hemolityczno-mocznicowy” (HUS) z ostrą niewydolnością nerek, krwawieniami i objawami neurologicznymi.
However, key players in global health – most notably the World Health Organization – EU Candidate and Potential Candidate and Neighbouring Countries are also important partners with which the Office of the Director coordinates relations.Jednak kluczowe podmioty w obszarze zdrowia na świecie – zwłaszcza Światowa Organizacja Zdrowia – państwa kandydujące do UE i potencjalne państwa kandydujące oraz państwa sąsiadujące są również ważnymi partnerami, z którymi stosunki koordynuje Biuro Dyrektora.
ECDC therefore strives to be open and transparent about how we operate and how we are funded.Dlatego też ECDC dąży do otwartości i przejrzystości w kwestiach dotyczących jego funkcjonowania i finansowania.
How is ECDC funded?W jaki sposób finansowane jest ECDC?
However, other interested stakeholders are encouraged to consult the reports as they provide useful background and reference information for decision makers and politicians.Zachęcamy jednak również inne zainteresowane podmioty do zapoznania się ze sprawozdaniami, które stanowią użyteczne źródło podstawowych informacji i materiałów referencyjnych dla decydentów i polityków.
However, the ECDC accepts no responsibility or liability whatsoever (including but not limited to any direct or consequential loss or damage it might occur to you and/or any other third party) arising out of or in connection with the information on this site, including this relating to the documents it publish.ECDC nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności m.in. za żadne ewentualne poniesione przez Państwa lub osoby trzecie straty lub szkody bezpośrednie lub wynikowe, powstałe w związku z informacjami znajdującymi się na tej stronie internetowej, w tym z opublikowanymi dokumentami.
However, some data or information on our website may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems.Niektóre dane i informacje zamieszczone na naszej stronie internetowej mogą być jednak przygotowywane lub organizowane w postaci plików lub formatów zawierających błędy, nie możemy więc zagwarantować, że nasze usługi będą świadczone w sposób ciągły lub nie będą podlegać zakłóceniom spowodowanym przez tego rodzaju problemy.
How are data processed by ECDC?W jaki sposób ECDC przetwarza dane?
Further information on how your data are processed by ECDC may be found on the relevant section of the ECDC website.Więcej informacji na temat sposobu przetwarzania Państwa danych przez ECDC znajduje się w odpowiednich sekcjach strony internetowej ECDC.
How you can access your information, verify its accuracy and, if necessary, correct it.Sposób, w jaki można uzyskać dostęp do swoich danych osobowych, sprawdzić ich poprawność i – w razie potrzeby – skorygować je.
How long your data is kept.Okres przechowywania danych osobowych.
How do we treat e-mails you send us?Co dzieje się z pocztą elektroniczną, którą dostajemy?
How to use RSS feedsJak korzystać ze źródeł danych RSS?
However, severe complications could occur even in normally healthy persons who become infected with the virus.Niestety nawet u osób ogólnie zdrowych, które zostaną zakażone wirusem, mogą wystąpić ciężkie powikłania.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership