English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The agent was not confirmed, but a preparedness and response programme for attacks by biological and chemical agents (BICHAT) was developed in 2002 by the European Commission.Zagrożenia nie stwierdzono, lecz w 2002 r. Komisja Europejska opracowała program gotowości i reakcji na ataki z zastosowaniem czynników biologicznych i chemicznych (BICHAT).
The disease may occur after eating foods containing the toxin or due to development of the spores within the intestine of young children or within wounds.Choroba ta może wystąpić po spożyciu pokarmów zawierających toksynę lub w wyniku rozwoju zarodników w jelicie małych dzieci albo w obrębie ran.
After a short incubation period of less than five days, the typical symptoms might develop, characterised by vomiting and watery diarrhoea.Po krótkim, trwającym do pięciu dni okresie inkubacji mogą rozwinąć się typowe objawy z wymiotami i wodnistą biegunką,
By contrast, patients with impaired immune system may develop profuse, life-threatening, watery diarrhoea that is very difficult to treat with currently available drugs.U pacjentów z zaburzeniami odporności może się jednak pojawić nasilona, zagrażająca życiu wodnista biegunka, którą bardzo trudno wyleczyć dostępnymi obecnie lekami.
After an incubation of 8-10 days, a mild and usually self-limited flu-like illness develops.Po okresie inkubacji trwającym 8– 10 dni rozwija się łagodna i zazwyczaj samoograniczająca się choroba grypopodobna.
The most common location of cysts is the liver, but cysts may develop in almost any organ, including lungs, kidneys, spleen, nervous tissue, etc, years after the ingestion of the echinococcus eggs.Najczęstszą lokalizacją torbieli jest wątroba, lecz mogą się one rozwijać niemal w każdym innym narządzie, w tym w płucach,nerkach, śledzionie, tkance nerwowej itp. wiele lat po spożyciu jaj tasiemca.
Infected individuals can remain without symptoms or (three to 25 or more days later) develop either acute or chronic diarrhoea.U zakażonych osób mogą nie występować żadne objawy albo (3– 25 lub więcej dni od zakażenia) może wystąpić ostra lub przewlekła biegunka.
While about 80% of the infections go with no symptoms, the remaining patients develop severe multi-system disease and up to 15% of the hospitalized cases may die.Choć około 80% zakażeń przebiega bezobjawowo, u pozostałych pacjentów rozwija się ciężka choroba wieloukładowa, a do 15% hospitalizowanych pacjentów umiera z tego powodu.
After exposure (via contaminated food) most healthy adults do not develop any symptoms, except in the case of pregnant women.Po ekspozycji na bakterie (za pośrednictwem zanieczyszczonych pokarmów) u większości osób dorosłych, z wyjątkiem kobiet w ciąży, nie występują żadne objawy.
Following exposure (inhalation of infective droplets) the carrier state may develop and last for some time.Po ekspozycji (wdychanie zakaźnych kropelek) zarażona osoba może stać się nosicielem i pozostawać nim przez pewien czas.
Following infection (by inhalation of droplets), susceptible individuals develop symptoms after an incubation period of about 10 days.Po zakażeniu (przez wdychanie kropelek) i okresie inkubacji trwającym około 10 dni u podatnej osoby mogą się rozwinąć objawy choroby.
In cases of primary pulmonary plague, patients become infected by inhaling bacteria-rich aerosols produced by individuals who developed secondary pneumonia in the course of plague severe blood infection.W przypadkach pierwotnej dżumy płucnej pacjenci ulegają zakażeniu przez wdychanie powietrza zawierającego dużą liczbę bakterii wydzielanych przez osoby, u których rozwinęło się wtórne zapalenie płuc w wyniku ciężkiego zakażenia krwi w przebiegu dżumy.
Following a short incubation period (1-7 days) the patient develops a high fever and a severe blood infection, with a very high death toll, which remains substantial even if appropriate antibiotic therapy is administered.Po krótkim okresie inkubacji (1– 7 dni) u pacjenta pojawia się wysoka gorączka i ciężkie zakażenie krwi, związane z bardzo wysoką umieralnością, która pozostaje znaczna nawet po wdrożeniu odpowiedniej antybiotykoterapii.
Despite good access to effective antibiotics, Streptococcus pneumoniae (pneumococci) is still a major cause of disease and death in both developing and developed countries.Pomimo dobrej dostępności skutecznych antybiotyków, bakterie Streptococcus pneumoniae (pneumokoki) nadal stanowią ważną przyczynę chorób i zgonów zarówno w krajach rozwijających się, jak i rozwiniętych.
Most infections remain completely without symptoms, while 10% of cases develop mild symptoms only, such as fever, malaise, nausea, and vomiting.Większość zakażeń pozostaje całkowicie bezobjawowa, a w 10% przypadków rozwijają się tylko łagodne objawy, takie jak gorączka, złe samopoczucie, nudności i wymioty.
In symptomatic cases, after an incubation period of 2–3 weeks, patients develop swollen lymph glands, malaise,rash, and upper respiratory tract symptoms.W przypadkach objawowych po okresie inkubacji trwającym 2– 3 tygodnie u pacjentów występują: obrzęk węzłów chłonnych, złe samopoczucie, wysypka oraz objawy ze strony górnych dróg oddechowych.
In this situation the virus can affect all the organs of the developing foetus, causing foetal death, miscarriage, or congenital malformation.W takim przypadku wirus może uszkodzić wszystkie narządy rozwijającego się płodu i spowodować śmierć płodową, poronienie lub wady wrodzone.
Elderly patients are also more prone to developing severe blood infection.Pacjenci w podeszłym wieku są także bardziej narażeni na wystąpienie ciężkich zakażeń krwi.
Shigellosis is a leading cause of childhood deaths in developing countries.Zakażenia pałeczkami Shigella stanowią główną przyczynę zgonów wśród dzieci w krajach rozwijających się.
Subsequently the fever rose again, and serious complications generally developed (pulmonary, cardio-circulatory, neurological, etc.), resulting in death in up to 50% of cases.Później gorączka występowała ponownie, a zazwyczaj pojawiały się także poważne powikłania (dotyczące płuc, układu krążenia, układu nerwowego itp.), prowadzące do zgonu nawet w 50% przypadków.
Only 5–10% of infected persons go on to develop active TB.Aktywna gruźlica rozwija się tylko u 5–10% zakażonych osób.
Inadequate treatment may result in failure of cure, early relapse or the development of drug-resistant disease.Nieodpowiednie leczenie może prowadzić do niepowodzenia terapii, wczesnego nawrotu lub rozwoju choroby opornej na leki.
After 1-2 weeks incubation period, a disease characterised by high fever, malaise, cough, rash and enlarged spleen develops.Po okresie inkubacji trwającym od tygodnia do dwóch tygodni rozwija się choroba z wysoką gorączką, złym samopoczuciem, kaszlem, wysypką oraz powiększeniem śledziony.
In developing countries money shortage and poor socio-economic situation are the main reasons for low vaccination coverage.W krajach rozwijających się niedobory finansowe oraz zła sytuacja społeczno-gospodarcza są głównymi przyczynami ograniczonejliczby szczepień.
However, about 8% of patients (children under five years old and the elderly being the most susceptible) may develop “haemolytic uraemic syndrome” (HUS), characterised by acute kidney failure, bleeding and neurological symptoms.Jednak u około 8% pacjentów (przy czym najbardziej narażone są dzieci w wieku poniżej piątego roku życia i osoby w podeszłym wieku) może rozwinąć się „zespół hemolityczno-mocznicowy” (HUS) z ostrą niewydolnością nerek, krwawieniami i objawami neurologicznymi.
Antibiotic therapy is not helpful (it might even favour HUS development).Leczenie antybiotykami nie jest pomocne (może ono nawet sprzyjać wystąpieniu HUS).
Director, Country Health Development;dyrektora ds. promocji zdrowia w kraju;
Acting Director, Country Health Development;p. o. dyrektora ds. promocji zdrowia w kraju;
The EXC is the main forum for policy, strategic planning and programme development, but also serves as a management forum for consultations and coordination of the day-to-day activities of the Centre, including follow-up of budget and work plans and horizontal coordination.Wykonawczy komitet zarządczy stanowi główne forum ds. polityki, planowania strategicznego i opracowywania programu, ale służy także jako forum zarządcze ds. konsultacji i koordynacji bieżących działań Centrum, w tym działań następczych w związku z budżetem, planami prac i koordynacją horyzontalną.
The spirit of the SNE cooperation is to enhance and develop the relationship between national institutions throughout Member States of the European Union.Celem współpracy oddelegowanych ekspertów krajowych jest zacieśnianie i rozwijanie relacji pomiędzy instytucjami krajowymi w państwach członkowskich Unii Europejskiej.
- review the tools currently being developed at ECDC to support and facilitate EI activities.- przegląd opracowywanych obecnie w ECDC narzędzi mających na celu wspieranie i ułatwianie działań zwiadu epidemiologicznego omówienie
Regarding facility and infrastructure requirements needed during a crisis, it was also an opportunity to have an overview of the MS expectations regarding an emergency operation centre, and the role that ECDC could play in supporting the development of capacity in the MS.W odniesieniu do wymogów dotyczących udogodnień i infrastruktury podczas kryzysu, spotkanie stworzyło możliwość przeglądu oczekiwań państw członkowskich dotyczących centrum działań w sytuacjach nadzwyczajnych i roli, którą mogłoby odegrać ECDC we wspieraniu rozwoju potencjału państw członkowskich.
ECDC has developed a data base, the Threat Tracking Tool (TTT) that allows ECDC to keep track of verified events with a known or possible impact on public health.ECDC opracowało bazę danych, Threat Tracking Tool (TTT), która pozwala ECDC śledzić sprawdzone zdarzenia mające znany lub możliwy wpływ na zdrowie publiczne.
ECDC is developing a communication platform tool, Epidemic Intelligence Information System (EPIS) which will allow risk assessment bodies to exchange non-structured and semi-structured information regarding current or emerging public health treats with a potential impact in the EU.ECDC buduje platformę komunikacyjną, stanowiącą system informacji zwiadu epidemiologicznego (EPIS), która pozwoli organom ds. oceny ryzyka wymieniać nieustrukturalizowane i połowicznie ustrukturalizowane informacje dotyczące bieżących i pojawiających zagrożeń dla zdrowia publicznego, które mogą mieć potencjalny wpływ w UE.
ECDC had developed its Public Health Event Operation Plan in 2006 and the document sets out arrangements for dealing with crises at ECDC.W 2006 r. ECDC opracowało plan operacyjny w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego - jest to dokument określający tryb postępowania w ECDC w przypadku kryzysów.
It is designed to fit within the framework of Business Continuity Planning being developed in ECDC, and to have interoperability with other institutional plans involving European Union public health bodies.Jest opracowany tak, aby mieścił się w ramach planu utrzymania ciągłości działania opracowywanego w ECDC i charakteryzował się interoperacyjnością z innymi planami instytucjonalnymi, w które zaangażowane są instytucje zdrowia publicznego Unii Europejskiej.
This PHE Plan is a development of practice of management determined by the strategic guidance of ECDC Governance cycle.Plan w przypadku zagrożenia zdrowia publicznego jest rozwinięciem praktyki zarządzania określonej w wytycznych strategicznych cyklu zarządzania ECDC.
In 2007, following ECDC invitation to various MS to share information on their different levels of preparation and development in the area of responding to a crisis during a public health event, some country missions to visit emergency facilities at National Institutes were planed.W 2007 r., w wyniku zaproszenia przez ECDC różnych państw członkowskich do dzielenia się informacjami o różnych poziomach przygotowania i rozwoju w dziedzinie reagowania na kryzys podczas zdarzeń dotyczących zdrowia publicznego, zaplanowano kilka misji krajowych, których celem było złożenie wizyty w ośrodkach reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych w instytutach krajowych.
- Support the development of Member States communication capacities.- wspieranie rozwoju mocy komunikacyjnych państw członkowskich.
Support the development of Member States communication capacitiesWspieranie rozwoju możliwości komunikacyjnych państw członkowskich
This huge effort also led to the development of a common protocol for assessment by ECDC, the WHO European Regional Office and the European Commission.Ten ogromny wysiłek doprowadził także do opracowania wspólnego protokołu oceny przez ECDC, europejskie Biuro Regionalne WHO i Komisję Europejską.
A toolkit for strengthening surveillance and response is being developed.Opracowywane są instrumenty służące wzmocnieniu nadzoru i reagowania.
As the threat of deliberate release of biological agents is being repeatedly established worldwide, ECDC as the EU agency with a mandate in the area of Public Health developed a strategy paper (“The role of ECDC in incidents of intentional release of biological agents:W związku z powracającym na całym świecie zagrożeniem umyślnym uwalnianiem środków biologicznych, ECDC jako agencja UE posiadająca mandat w dziedzinie zdrowia publicznego opracowała dokument strategiczny („Rola ECDC w przypadkach umyślnego uwolnienia środków biologicznych:
In 2006, ECDC signed a three years framework contract with HPA for the development of simulation exercises on outbreak detection, investigation and response, afor the Centre to develop its own exercises.W 2006 r. ECDC podpisało trzyletnią umowę ramową z HPA na opracowanie ćwiczeń symulacyjnych w zakresie wykrywania i badania ognisk choroby oraz reagowania na nie, a także na opracowanie przez Centrum własnych ćwiczeń.
ECDC is currently participating in the revision of the World Health Organization’s guidelines on tuberculosis and air travel, and coordinated a project on the development of guidelines for infectious diseases transmitted on aircrafts.ECDC uczestniczy obecnie w przeglądzie wytycznych Światowej Organizacji Zdrowia dotyczących gruźlicy i podróży lotniczych i koordynowała projekt dotyczący opracowania wytycznych w zakresie chorób zakaźnych przenoszonych na pokładach statków powietrznych.
An ongoing collaboration with ASPHER exists, contributing to their development of core competencies in public health education.Istnieje bieżąca współpraca z ASPHER, która przyczynia się do opracowania zestawu podstawowych kompetencji w kształceniu w zakresie zdrowia publicznego.
It also involves building links between scientists by developing and maintaining an interactive directory of experts and running scientific symposia.Elementemtej strategii jest także tworzenie płaszczyzn współpracy między naukowcami poprzez opracowywanie i utrzymywanie interaktywnego wykazu ekspertów i prowadzenie sympozjów naukowych.
ECDC is in the process of developing the European Environment and Epidemiology (E3) Network.ECDC jest obecnie w trakcie tworzenia europejskiej sieci ds. środowiska i epidemiologii (E3).
Building on an earlier pilot study, ECDC’s preparation for the BCoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe)project is aimed at developing a methodology, measure and report on the current and future burden of communicable diseases in EU and EEA/ EFTA countries.W oparciu o wcześniejsze badanie pilotażowe przygotowania ECDC do projektu BCoDE („Obecne i przyszłe problemy powodowane przez choroby zakaźne w Europie”) mają na celu opracowanie metodologii, środków i sprawozdania w zakresie obecnych i przyszłych problemów powodowanych przez choroby zakaźne w UE i państwach EOG/EFTA.
ECDC is in the process of developing the European Environment and Epidemiology (E3) Network.ECDC jest w trakcie tworzenia europejskiej sieci środowiska i epidemiologii.
Building on an earlier pilot study, ECDC’s preparation for the BCoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe) project is aimed at developing a methodology, measure and report on the current and future burden of communicable diseases in EU and EEA/ EFTA countries.W oparciu o wcześniejsze badanie pilotażowe, przygotowania ECDC do projektu Obecne i przyszłe problemy powodowane przez choroby zakaźne w Europie mają na celu opracowanie metodologii, środka i sprawozdania w zakresie obecnych i przyszłych problemów powodowanych przez choroby zakaźne w UE i krajach EOG/EFTA.
- Develop training material- Opracowywanie materiałów szkoleniowych
- Curriculum development- Opracowywanie programów nauczania
All training activities of ECDC follow the multi annual training strategy that has been developed with input from all Member States.Wszystkie działania szkoleniowe ECDC przebiegają zgodnie z wieloletnią strategiąszkoleniową, którą opracowano przy wsparciu ze strony wszystkich państw członkowskich.
The development of capacities in the EU to respond to health threats depends on the availability of training resources.Rozwój potencjału reagowania na zagrożenia dla zdrowia w UE zależy od dostępności zasobów szkoleniowych.
Professionals in field epidemiology from different EU MS contributed to the online survey organized during summer 2007. The list and its development process were presented to the Advisory Forum in September 2007 and published on 30 January 2008 in a technical document.Specjaliści w dziedzinie epidemiologii z różnych państw członkowskich UE mieli wkład w badanie on-line zorganizowane latem 2007 r. Wykaz i proces jego przygotowywania przedstawiono forum doradczemu we wrześniu 2007 r., a opublikowano go dnia 30 stycznia 2008 r. w dokumencie technicznym.
The list is intended as a reference for employers in career development processes and for trainers in curriculum design.Wykaz ma stanowić punkt odniesienia dla pracodawców w procesach rozwoju kariery i dla instruktorów w opracowywaniu programu nauczania.
- Develop a European network of public health microbiologists;- rozwój europejskiej sieci mikrobiologów w ramach zdrowia publicznego;
- Develop a response capacity for microbiology inside and beyond the European Union;- rozwój potencjału reagowania w zakresie mikrobiologii wewnątrz i poza granicami Unii Europejskiej;
ECDC aims to offer support to existing FETP and to initiatives from MS to develop such programmes.ECDC oferuje wsparcie istniejącym programom szkoleniowym w dziedzinie epidemiologii i inicjatywom państw członkowskich mającym na celu opracowywanie takich programów.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership