Source | Target | Humans may acquire the infection after exposure to spores, and symptoms appear one to seven days (up to 60 days) later. | Ludzie mogą ulec zakażeniu po kontakcie z zarodnikami, a objawy występują po 1– 7 dniach (maksymalnie do 60 dni). |
Clinical presentations include skin anthrax, lung anthrax, (with 75% death rate) and gastrointestinal forms (that may progress to blood infection and death). | Do objawów klinicznych należą: wąglik skórny, wąglik płucny (obarczony 75-procentowym wskaźnikiem śmiertelności) oraz postacie pokarmowe (które mogą przechodzić w zakażenie krwi i prowadzić do zgonu). |
Urethral symptoms and vaginal discharge may appear after a short incubation (2–7 days following exposure), but in women cervicitis may remain without symptoms. | Objawy ze strony cewki moczowej i wydzielina z pochwy mogą pojawić się po krótkim okresie inkubacji (2– 7 dni po ekspozycji), natomiast zakażenie szyjki macicy u kobiet może pozostać bezobjawowe. |
Following a short incubation period (1-7 days) the patient develops a high fever and a severe blood infection, with a very high death toll, which remains substantial even if appropriate antibiotic therapy is administered. | Po krótkim okresie inkubacji (1– 7 dni) u pacjenta pojawia się wysoka gorączka i ciężkie zakażenie krwi, związane z bardzo wysoką umieralnością, która pozostaje znaczna nawet po wdrożeniu odpowiedniej antybiotykoterapii. |
Patients’ ages range between 15 and 73 years. | Wiek pacjentów waha się od 15 do 73 lat. |
After an incubation period of 3–7 days, the clinical presentation includes fever, diarrhoea and abdominal pain in the right lower part of the abdomen, mimicking appendicitis. | Po okresie inkubacji trwającym 3– 7 dni pojawiają się objawy kliniczne z gorączką, biegunką i bólem zlokalizowanym po prawej stronie w podbrzuszu, co przypomina zapalenie wyrostka robaczkowego. |
- The 1st consultation with the MS occurred in December 2005 , with approximately 70 participants. | - Pierwsze konsultacje z państwami członkowskimi odbyły się w grudniu 2005 r. z udziałem około 70 uczestników. |
The majority of the 700 human cases which have been reported since 1968 originated from Southeast Asia, i.e. China, Vietnam, and Northern Thailand. | Większość spośród 700 przypadków choroby zgłoszonych od 1968 roku odnotowano w krajach Azji Południowo-Wschodniej (tzn. w Chinach, Wietnamie i północnej Tajlandii). |
The mortality rate is low in pigs and recovery usually occurs within 7–10 days. | Wskaźnik umieralności u świń jest niski, a wyleczenie następuje w ciągu 7– 10 dni. |