Source | Target | - není v úpadku, neukončila svoji činnost, ani její záležitosti nespravuje soud, neuzavřela dohodu s věřiteli, nepozastavila svoji podnikatelskou činnost, není proti ní vedeno řízení v těchto věcech, ani není v žádné podobné situaci vyplývající z podobných postupů definovaných v národních právních a správních předpisech; | - is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; |
byli pravomocně odsouzeni za přestupek nebo trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem jejich činnosti; | if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata; |
byli pravomocně odsouzeni za podvod, zpronevěru, korupci, účast ve zločinecké organizaci nebo za jakoukoliv jinou nelegální činnost, která je v rozporu s finančními zájmy Společenství; | if they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; |
- nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin související s jejím podnikáním; | - has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; |
Cíle a činnost organizace | Objectives and activities of the promoter |
jsou v úpadku nebo v likvidaci, byla na ně uvalena nucená správa, uzavřeli dohodu o vyrovnání s věřiteli, byl jim uložen zákaz činnosti, nebo v jejich případě probíhá řízení v těchto věcech, nebo se nacházejí v podobné situaci vyplývající z příslušných národních právních předpisů; | if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; |
- nebyla pravomocně odsouzena za podvod, podplácení, zločinné spolčení nebo za jinou nezákonnou činnost poškozující finanční zájmy Společenství; | - has not been the subject of a judgment which has the force of ‘res judicata’ for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; |
Úroveň činnosti | Activity level |
Skladování a vedlejší činnosti v dopravě | Warehousing and support activities for transportation |
Cílem tohoto opatření jsou činnosti, které zahrnují nebo prosazují přímou výměnu mezi evropskými občany prostřednictvím jejich účasti v činnostech spadajících do partnerství měst a podporují vytváření sítí a spolupráce mezi partnerskými městy. Toto | This measure is aimed at activities that involve or promote direct exchanges between European citizens through their participation in town-twinning activities and encourage networking and cooperation between twinned towns. |
Tchaj-wan, čínská provincie | Taiwan, Province Of China |
Specializované stavební činnosti | Specialized construction activities |
Právní a účetní činnosti | Legal and accounting activities |
Činnosti v oblasti nemovitostí | Real estate activities |
ODBORNÉ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI | PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES |
Pátrací a bezpečnostní činnosti | Security and investigation activities |
Činnosti související s odpadními vodami | Sewerage |
Podporovat účastníky odborné přípravy a dalších vzdělávacích činností v získávání a používání vědomostí, dovedností a kvalifikací podporujících jejich osobní rozvoj, zaměstnatelnost a účast na evropském trhu práce | To support participants in training and further training activities in the acquisition and the use of knowledge, skills and qualifications to facilitate personal development, employability and participation in the European labour market |
ZÁSOBOVÁNÍ VODOU; ČINNOSTI SOUVISEJÍCÍ S ODPADNÍMI VODAMI, ODPADY A SANACEMI | WATER SUPPLY; SEWERAGE, WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES |
Výroba filmů, videozáznamů a televizních programů, zvukových nahrávek a hudební vydavatelská činnost | Motion picture, video and television programme production, sound recording and music publishing activities |
Dopad výsledků a činností v oblasti šíření a využívání | Impact of results and of dissemination and exploitation activities |
Dopad výsledků a činností v oblasti jejich šíření a využívání | Impact of results and of dissemination and exploitation activities |
Činnosti exteritoriálních organizací a orgánů | Activities of extraterritorial organizations and bodies |
Informační činnosti | Information service activities |
Osoby samostatně výdělečně činné | Self-employed |
Tématem projektu je téma evropského významu, jako je např. rozšíření EU, role a činnost evropských institucí nebo působení EU v záležitostech týkajících se mladých lidí | The project's theme is linked to EU topics, such as EU enlargement, the roles and activities of the European institutions, the EU's action in matters affecting young people |
ČINNOSTI V OBLASTI NEMOVITOSTÍ | REAL ESTATE ACTIVITIES |
Publikační činnost | Publishing activities |
Ostatní profesní, vědecké a technické činnosti | Other professional, scientific and technical activities |
Ostatní odborné, vědecké a technické činnosti | Other professional, scientific and technical activities |
Pracovníci činní ve vzdělávání žáků se zvláštními vzdělávacími potřebami | Staff working with pupils with special educational needs |
Podpora síťových činností určených ke zvýšení povědomí o nejúspěšnějších zkušenostech v oblasti sociálního začleňování Romů, včetně jeho kulturních, jazykových a sociálních aspektů | Support for network activities for awareness-raising of the most successful experiences in the social integration of Roma, including cultural, linguistic and social aspects |
Sportovní, zábavní a rekreační činnosti | Sports activities and amusement and recreation activities |
Podpůrné činnosti ve vzdělávání | Educational support activities |
Zaměstnavatelé a osoby samostatně výdělečně činné | Employers and self-employed |
Poštovní a kurýrní činnosti | Postal and courier activities |
Sanace a jiné činnosti nakládání s odpadem | Remediation activities and other waste management services |
Tvořivé, umělecké a zábavní činnosti | Creative, arts and entertainment activities |
Činnosti autoškol | Driving school activities |
Činnosti související s budovami a úpravou krajiny | Services to buildings and landscape activities |
Činnosti cestovních kanceláří a agentur a jiné rezervační a související činnosti | Travel agency, tour operator and other reservation service and related activities |
Důlní a těžební činnosti | Mining and extraction |
Administrativní, kancelářské a ostatní podpůrné činnosti pro podniky | Office administrative, office support and other business support activities |
Ostatní finanční činnosti | Other financial activities |
Architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy | Architectural and engineering activities; technical testing and analysis |
Hudba, herecká a umělecká činnost | Music and performing arts |
KULTURNÍ, ZÁBAVNÍ A REKREAČNÍ ČINNOSTI | ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION |
Kino | Cinema |
OSTATNÍ ČINNOSTI | OTHER SERVICE ACTIVITIES |
Činnosti heren, kasin a sázkových kanceláří | Gambling and betting activities |
Tato dílčí akce podporuje spolupráci, semináře a strukturovaný dialog mezi mladými lidmi, pracovníky s mládeží a činiteli zodpovědnými za mládežnickou politiku. | This sub-Action supports cooperation, seminars and Structured Dialogue between young people, those active in youth work and youth organisations and those responsible for youth policy. |
Setkání mladých lidí a činitelů zodpovědných za mládežnickou politiku | Meetings of young people and those responsible for youth policy |
Setkání mladých lidí a činitelů odpovědných za mládežnickou politiku | Meetings of young people and those responsible for youth policy |
Čína | China |
Činnosti domácností jako zaměstnavatelů domácího personálu | Activities of households as employers of domestic personnel |
Činnosti dobrovolníků | Volunteering |
Zlepšit kvalitu a zvýšit počet partnerství mezi školami v různých členských státech, aby se společných vzdělávacích činností během trvání programu zúčastnily alespoň 3 miliony žáků | To improve the quality and to increase the volume of partnerships between schools in different Member States, so as to involve at least 3 million pupils in joint educational activities during the period of the programme |
Učitelé, školitelé a ostatní pracovníci činní v oblasti celoživotního vzdělávání | Teachers, trainers and other staff involved in any aspect of lifelong learning |
Činnosti členských organizací | Activities of membership organizations |
Neziskové organizace činné v oblasti dobrovolnictví | Non-profit organisation active in the field of voluntary |