Source | Target | Vysvětlete prosím, proč v okamžiku předložení této závěrečné zprávy nebyly předloženy a schváleny všechny zprávy účastníků. | Please provide any suitable explanations regarding the fact that not all participant reports were submitted and approved at the moment of submission of this final report. |
Popište jaké praktické záležitosti byly pro vaši stáž/mobilitu uskutečněny: zajištění dopravy, pojištění, ubytování, místní doprava atd. | Please describe what practical arrangements were taken for your stay abroad: travel, insurance, accommodation, local transportation, etc. |
Jak bylo zajištěno osvědčení/certifikace stáže a uznání získaných profesních dovedností účastníků? | How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? |
S ohledem na výše uvedené vysvětlete jakým způsobem bylo organizováno financování a je-li to relevantní, vysvětlete problémy, které se vyskytly i jejich řešení. | With regards to the above, explain how the finances were organised and, if applicable, explain the problems and solutions found to overcome them. |
Náplň stáže/mobility přímo souvisela s mým dosavadním oborem studia/vzdělávacím plánem | Proposed activities were directly related to my training / training objectives in my home country |
Byl jasně stanoven pracovní program a úkoly mé mobility | Objectives and work programme of my Mobility were clearly defined |