Source | Target | - není v úpadku, neukončila svoji činnost, ani její záležitosti nespravuje soud, neuzavřela dohodu s věřiteli, nepozastavila svoji podnikatelskou činnost, není proti ní vedeno řízení v těchto věcech, ani není v žádné podobné situaci vyplývající z podobných postupů definovaných v národních právních a správních předpisech; | - is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; |
Přečetl/a jsem si výše uvedené podmínky a souhlasím s nimi. | I have read and accept the conditions stated above |
Svým podpisem stvrzuji, že ani já, ani organizace, za níž vystupuji jako její zákonný zástupce, se nenacházíme v žádné z výše uvedených situací, a jsem si vědom/a toho, že se v případě klamného prohlášení vystavuji postihům stanoveným ve Finančním nařízení. | I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že přiložené informace jsou správné a v souladu se skutečností. Zejména že finanční údaje uvedené v této závěrečné zprávě korespondují s uskutečněnými aktivitami a s grantem použitým na pobytové náklady, cestovní náklady a přípravu účastníků. | I, the undersigned, hereby declare that the attached information is accurate and in accordance with the facts. In particular the financial data provided in this report correspond to the activities actually realised and to the grants actually paid for subsistence, travel and preparation of participants. |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že všechny informace obsažené v této zprávě jsou na základě mých znalostí přesné a pravdivé. | I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge. |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že všechny informace obsažené v této závěrečné zprávě jsou na základě mých znalostí přesné a pravdivé. | I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge. |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že všechny informace obsažené v této žádosti jsou na základě mých znalostí přesné a pravdivé. | I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge. |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji podle svého nejlepšího vědomí, že všechny informace uvedené v této závěrečné zprávě jsou správné. | I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge. |
Já, níže podepsaný/á, | I, the undersigned, |
Já, níže podepsaný/á, tímto žádám o grant z programu Mládež v akci ve výši EUR | I, the undersigned, hereby request a grant from the Youth in Action Programme of EUR |
nesplnili závazky související s úhradou příspěvků sociálního pojištění nebo daňovými odvody v souladu s právními předpisy země, v níž mají sídlo, nebo země poskytovatele nebo země, kde bude plněna smlouva; | if they have not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which they are established or with those of the country of the contracting authority or those of the country where the contract is to be performed; |
Uveďte prosím mzdové náklady vzniklé přímo v důsledku plánované aktivity (včetně jmen, funkcí a toho, zda budou dané osoby přijaty přímo na tento projekt a s ním související aktivity). Zřetelně odlište interní zaměstnance Vaší organizace od osob přijatých přímo na projekt. | Please indicate the personnel costs directly induced by the activity (including names, functions, whether the person is directly recruited for this project and the related activities). Separate clearly internal staff of your organisation from the recruited personnel. |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že všechny informace obsažené v této žádosti jsou na základě mých znalostí přesné a pravdivé. | I, the undersigned, certify that the information contained in this Application Form is correct to the best of my knowledge. |
Zahrnuje Váš projekt mladé lidi s omezenými příležitostmi (kteří čelí podmínkám ztěžujícím jejich zapojení do společnosti, viz hlavní typy znevýhodnění uvedené níže) a/nebo se zvláštními potřebami (omezená pohyblivost, zdravotní problémy atd.)? Pokud ano, prosím popište a zdůvodněte. | Does your project involve young people with fewer opportunities (facing situations that make their inclusion in society more difficult, see main situations/obstacles identified below) and/or special needs (mobility problems, health care, etc.)? If so, please describe and motivate. |
Jednotkové náklady na osobu a noc | Unit cost per night/per person |
Já, níže podepsaný/á jménem | I, the undersigned, on behalf of |
Tato žádost by měla být vyplněna žadatelem o plánovaný projekt přenosu inovací ve spolupráci s plánovanými partnery. Žádost musí být předložena Národní agentuře v zemi žadatele do 28-02-2011. Použijte \Formální kritéria\ v sekci F níže v této žádosti. | This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the \Eligibility Checklist\ in section F below in this application form. |
Počet nocí | Number of nights |
Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že přiložené informace jsou správné a v souladu se skutečností. | I, the undersigned, hereby declare that the attached information is accurate and in accordance with the facts. |
Jednotkové náklady na noc | Unit cost per night |
Karibské Nizozemsko (Bonaire, Sint Eustatius a Saba) | Bonaire, Saint Eustatius and Saba |
Nižší sekundární vzdělávání neboli základní vzdělávání druhého stupně | Lower secondary or second stage of basic education |
Postsekundární vzdělávání nižší než terciární | Post-secondary non-tertiary education |
Igbo (jazyk kmene Ibo v Nigérii, zejména v Biafře) | Igbo |
Postsekundární vzdělávání na úrovni nižší než terciární a terciární | Post-secondary non-tertiary and tertiary education |
Postsekundární nižší než terciární do 5A | Post-secondary non-tertiary to 5A |
Postsekundární nižší než terciární do 5B | Post-secondary non-tertiary to 5B |
Nikaragua | Nicaragua |
Nižší středoškolské programy pro vstup na trh práce | Lower secondary programmes to labour |
Niue | Niue |
Primární a nižší sekundární vzdělávání | Primary and lower secondary education |
Nigérie | Nigeria |
Výměna mládeže (dvoustranná, třístranná, vícestranná). Aktivita, při níž se setkávají mladí lidé ze dvou, tří nebo více různých zemí, aby si vyměnili názory a zkušenosti týkající se konkrétního tématu. | Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic |
Postsekundární nižší než terciární nad 5 | Post-secondary non-tertiary not to 5 |
Nizozemsko | NETHERLANDS |
Nové nezávislé státy a Rusko | NIS and Russia |
Nižší středoškolské programy pro vstup na úroveň ISCED 3AB | Lower secondary programmes to ISCED 3AB |
Programy nebo moduly, v nichž se využívají nástroje a služby IKT | Programmes or modules with the use of ICT tools and services. |
Postsekundární nižší než terciární do 5 | Post-secondary non-tertiary to 5 |
Kanuri (jazyk etnické skupiny v Bornu, s.v. Nigérie) | Kanuri |
Niger | Niger |
Nizozemské Antily | Netherlands Antilles |
Předprimární, primární a nižší sekundární vzdělávání | Pre-primary, primary and lower secondary education |