Czech to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
kompetence (tj. vědomosti, dovednosti a postoje), které by mohli účastníci Vašeho projektu získatcompetences (i.e. knowledge, skills and attitudes) which might be acquired by the participants in your project
Prohlašuji, že jsme se se všemi organizacemi zapojenými do tohoto projektu dohodli na výši podílu z grantu EU, který získá naše organizace/skupina, aby mohla projekt zrealizovat.I declare having reached an agreement with all the promoters involved in the project with regard to the share of EU grant my organisation/group is entitled to receive in order to implement the project.
Pokud jste osoba se zvláštními potřebami, např. z důvodů postižení, uveďte, jaké kroky je nezbytné udělat navíc, abyste se mohl/a zúčastnit této aktivity (např. je potřeba doprovodné osoby). Oprávněným žadatelům může být grant navýšen.If you have special needs, for example resulting from a disability, please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amount may be increased.
Formulář byl otevřen v okně internetového prohlížeče. Stáhněte si prosím formulář do svého počítače, abyste jej mohl/a po vyplnění uložit.The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in.
Porozumí hlavním myšlenkám složitého textu na konkrétní i na abstraktní téma včetně technických pojednání ve svém oboru. Dokáže s jistou plynulostí a bezprostředností reagovat tak, aby pravidelný dialog s rodilými mluvčími mohl pro obě strany probíhat bez napětí. Dokáže sepsat jasný a podrobný text pojednávající o celé řadě otázek a vysvětlit hledisko na určitou otázku s uvedením výhod a nevýhod různých alternativ.Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership