Source | Target | Vzdělávání konkrétních cílových skupin: (lidé cestující se svou prací, imigranti, lidé cestující za prací, Romové) | Education of specific target groups: (occupational travellers, migrants, travellers, Roma) |
Porozumí běžným výrazům a velice základním frázím a sám/sama je používat. Cílem je uspokojit určitou konkrétní potřebu. Dokáže představit sám/sama sebe i jiné. Dokáže pokládat a zodpovídat otázky týkající se druhé osoby, např. kde žije nebo bydlí, ptát se na jiné lidi, které zná, a na věci, které má. Dokáže jednoduchým způsobem reagovat, pokud druhá osoba mluví pomalu a zřetelně a je připravena pomáhat. | Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help. |
Výměna mládeže (dvoustranná, třístranná, vícestranná). Aktivita, při níž se setkávají mladí lidé ze dvou, tří nebo více různých zemí, aby si vyměnili názory a zkušenosti týkající se konkrétního tématu. | Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic |
Porozumí hlavním myšlenkám složitého textu na konkrétní i na abstraktní téma včetně technických pojednání ve svém oboru. Dokáže s jistou plynulostí a bezprostředností reagovat tak, aby pravidelný dialog s rodilými mluvčími mohl pro obě strany probíhat bez napětí. Dokáže sepsat jasný a podrobný text pojednávající o celé řadě otázek a vysvětlit hledisko na určitou otázku s uvedením výhod a nevýhod různých alternativ. | Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. |