Czech to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- není v úpadku, neukončila svoji činnost, ani její záležitosti nespravuje soud, neuzavřela dohodu s věřiteli, nepozastavila svoji podnikatelskou činnost, není proti ní vedeno řízení v těchto věcech, ani není v žádné podobné situaci vyplývající z podobných postupů definovaných v národních právních a správních předpisech;- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;
tento formulář žádosti, řádně a úplně vyplněný a vlastnoručně podepsaný osobou oprávněnou převzít právní závazky žadatele (podpis je požadován v části K tohoto formuláře) společně s originály předběžného souhlasu všech partnerských organizací, řádně a úplně vyplněnými a vlastnoručně podepsanými. Předběžné souhlasy mohou být v případě nutnosti při podání žádosti dodány odfaxované nebo naskenované pod podmínkou, že budou následně zaslány originály, které musí být do národní agentury doručeny před konáním výběrové komise;the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place;
Vložte prosím typ certifikátu/osvědčení, které jste obdržel/a od každé organizace zapojené do projektuPlease enter the recognition/certification types received from each organisation involved in the Mobility.
Jak byly stáže realizovány? Proběhly v podniku nebo jiné vzdělávací organizaci, ve skupinách nebo individuálně? Jaký byl obsah stáží, jejich délka a kulturní program? Byly navštíveny partnerské organizace a vznikly nějaké sítě?How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.
Tato žádost je určena pro vysokoškolské instituce, které se chtějí zapojit do aktivit programu Erasmus. Tímto formulářem mohou instituce žádat o různé Erasmus aktivity (v závislosti na druhu Erasmus University Charter): mobility studentů a umístění v zahraničí, mobility zaměstnanců na výukové pobyty a školení v zahraničí. Datum pro předkládání žádostí Národním agenturám je 11. březen 2011.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
jsou v úpadku nebo v likvidaci, byla na ně uvalena nucená správa, uzavřeli dohodu o vyrovnání s věřiteli, byl jim uložen zákaz činnosti, nebo v jejich případě probíhá řízení v těchto věcech, nebo se nacházejí v podobné situaci vyplývající z příslušných národních právních předpisů;if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;
Uveďte prosím podrobnosti o Vaší přípravné návštěvě:Please enter the participation details for the mobilities:
Vložte prosím správný rok narození, použijte čtyřmístné číslo.Please enter a correct year of birth, using four digits.
Vyplňte prosím správný formát roku narození (čtyřčíslí).Please enter a correct year of birth, using four digits.
Vyplní osoba oprávněná převzít právní závazky žadatele.To be completed by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant.
Spolupráce mezi organizacemi v oblasti odborného vzdělávání, ekonomickými sektory, spolupráce mezi podniky a vzdělávacími institucemi, včetně potřeby kvalifikací v příslušném sektoru.Cooperation with VET-fields, economic sectors, cooperation between enterprises and training institutions, covering qualification needs in an economic sector.
Tuto část musí podepsat statutární zástupce instituce/organizace a pokud se používá připojit i razítko – .To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.
Elektronický formulář nemůže získat přístup k webové službě se sazbami NA. Zkontrolujte prosím své připojení k internetu a zkuste to znovu. Pokud bude webová služba se sazbami NA stále nedostupná, najděte si příslušné sazby na webové stránce své národní agentury a zadejte hodnoty do elektronického formuláře ručně.The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form.
Podniky, sociální partneři a jejich organizace na všech úrovních, včetně obchodních organizací a obchodních a průmyslových komorEnterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industry
Jiný druh podnikuOther type of enterprise
Spolupráce mezi vysokoškolskými institucemii a podnikyCo-operation between HEI and Enterprises
Spolupráce mezi vysokoškolskými institucemi a podnikyCo-operation between HEI and Enterprises
ERASMUS Spolupráce mezi vysokoškolskými institucemii a podnikyERASMUS Co-operation between HEI and Enterprises
ERASMUS Spolupráce mezi vysokoškolskými institucemi a podnikyERASMUS Co-operation between HEI and Enterprises
Tvořivé, umělecké a zábavní činnostiCreative, arts and entertainment activities
Zlepšit kvalitu a zvýšit objem spolupráce mezi institucemi nebo organizacemi poskytujícími možnosti vzdělávání, podniky, sociálními partnery a dalšími příslušnými subjekty v EvropěTo improve the quality and to increase the volume of co-operation between institutions or organisations providing learning opportunities, enterprises, social partners and other relevant bodies throughout Europe
Zlepšit kvalitu a zvýšit objem spolupráce mezi vysokoškolskými institucemi a podnikyTo improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprises
KULTURNÍ, ZÁBAVNÍ A REKREAČNÍ ČINNOSTIARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION
PodnikáníEnterprise
Velký podnik (> 500 zaměstnanců)Enterprise large (> 500 employees)
Od přijímající organizace jsem obržel/a peněžní odměnuThe host enterprise paid me a gratuity
Zlepšit kvalitu a zvýšit objem mobilit osob zapojených do počátečního odborného vzdělávání a přípravy a do další odborné přípravy v rámci Evropy, aby do ukončení programu celoživotního učení došlo k nárůstu stáží v podnicích alespoň na 80 000 za rokTo improve the quality and to increase the volume of mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, so as to increase placements in enterprises to at least 80.000 per year by the end of the LLP
Ředitelé malých podnikůManagers of small enterprises
Ředitelé malých podniků, organizací, společnostíManagers of small enterprises
Projekty, které se zaměřují na spolupráci mezi vysokoškolskými institucemi a podnikyProjects focusing on cooperation between higher education institutions and enterprises
Pomocní odborní pracovníci v oblasti umění, zábavy a sportuArtistic, entertainment and sports associate professionals

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership