Czech to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Ve sloupci „charakteristika“ prosím jasně rozlište různé fáze Vašeho projektu (např. příprava, vlastní aktivita, vyhodnocení), pokud na ně žádáte příspěvek.If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the \specification\ column.
Soubor, který se pokoušíte importovat, náleží k jiné výzvě než k té, pro kterou je určen tento elektronický formulář žádosti. Jeho importování proto není možné.The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it.
Formulář nemůže být zobrazen. Data ve formuláři neodpovídají typu formuláře. Chyba může být zapříčiněna tím, že se snažíte importovat data z XML souboru, který není kompatibilní, např. soubor exportovaný z jiného typu formuláře.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
Formulář nemůže být zobrazen. Data ve formuláři neodpovídají typu formuláře. Chyba může být zapříčiněna, pokud se snažíte importovat data z XML souboru, který není kompatibilní, např. soubor exportovaný z jiného typu formuláře.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
Formulář nelze zobrazit. Údaje ve formuláři neodpovídají typu formuláře. To se může stát, když se pokoušíte importovat data z nekompatibilního XML souboru, například exportovaná z jiného typu formuláře.The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.
Odhadněte prosím náklady na ubytování a stravu. Ve sloupci „charakteristika“ prosím jasně rozlište různé fáze Vašeho projektu (např. příprava, vlastní aktivita, vyhodnocení), pokud na ně žádáte příspěvek.Please estimate the costs for accommodation and food. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the \specification\ column.
Ve sloupci „charakteristika“ prosím jasně rozlište různé fáze Vašeho projektu (např. příprava, vlastní aktivita, navazující aktivity, apod.), pokud na ně žádáte příspěvek.If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the \specification\ column.
Ve sloupci „charakteristika“ prosím jasně rozlište různé fáze Vašeho projektu (např. příprava, vlastní aktivita, vyhodnocení), pokud na ně žádáte příspěvek. Upozorňujeme, že mohou být proplaceny pouze nejlevnější dopravní prostředky. Uveďte také náklady na místní dopravu.If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the \specification\ column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport.
Tato žádost je určena pro vysokoškolské instituce, které se chtějí zapojit do aktivit programu Erasmus. Tímto formulářem mohou instituce žádat o různé Erasmus aktivity (v závislosti na druhu Erasmus University Charter): mobility studentů a umístění v zahraničí, mobility zaměstnanců na výukové pobyty a školení v zahraničí. Datum pro předkládání žádostí Národním agenturám je 11. březen 2011.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Shrňte prosím výsledky projektu a jejich přínos pro všechny zúčastněné strany (účastníky, vysílající, hostitelské a zprostředkovatelské organizace a odborníky).Explain the results and outcomes for the different parties involved (participants, sending, hosting, intermediary organisations and experts).
Odhadněte prosím náklady na ubytování a stravu. Ve sloupci „charakteristika“ prosím jasně rozlište různé fáze Vašeho projektu (např. příprava, vlastní aktivita, navazující aktivity, apod.), pokud na ně žádáte příspěvek.Please estimate the costs for accommodation and food. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the \specification\ column.
Upozorňujeme, že mohou být proplaceny pouze nejlevnější dopravní prostředky. Uveďte také náklady na místní dopravu. Ve sloupci „charakteristika“ prosím jasně rozlište různé fáze Vašeho projektu (např. příprava, vlastní aktivita, navazující aktivity, apod.), pokud na ně žádáte příspěvek.Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the \specification\ column.
projekt podporuje dialog a interkulturní setkávání s mladými lidmi z jiného prostředí a jiných kulturthe project supports dialogue and intercultural encounters with other young people from different backgrounds and cultures,
posiluje vzájemné porozumění mezi mladými lidmi v různých zemíchto foster mutual understanding between young people in different countries
Snadno porozumí prakticky všem slovním nebo písemným projevům. Dokáže shrnout informace pocházející z různých slovních a písemných zdrojů a přitom rekonstruovat argumenty a popisy v soudržné prezentaci. Dokáže se vyjadřovat bezprostředně, velmi plynně a přesně a přitom rozlišovat i jemnější odstíny smyslu i ve složitějších situacích.Can understand with ease virtually everything heard or read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.
Zlepšit kvalitu a zvýšit počet mobilit žáků a pedagogických pracovníků v různých členských státechTo improve the quality and to increase the volume of mobility involving pupils and educational staff in different Member States
Podpora strategií celoživotního učení, včetně cest mezi jednotlivými oblastmi vzdělávání a odborné přípravyPromotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors
Podpora strategií celoživotního učení, včetně průchodosti mezi jednotlivými oblastmi vzdělávání a odborné přípravyPromotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors
Podpora strategií celoživotního učení, včetně průchodnosti mezi jednotlivými oblastmi vzdělávání a odborné přípravyPromotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors
Výměna mládeže (dvoustranná, třístranná, vícestranná). Aktivita, při níž se setkávají mladí lidé ze dvou, tří nebo více různých zemí, aby si vyměnili názory a zkušenosti týkající se konkrétního tématu.Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic
Zlepšit kvalitu a zvýšit počet partnerství mezi školami v různých členských státech, aby se společných vzdělávacích činností během trvání programu zúčastnily alespoň 3 miliony žákůTo improve the quality and to increase the volume of partnerships between schools in different Member States, so as to involve at least 3 million pupils in joint educational activities during the period of the programme

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership