Czech to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vysvětlete, jak jste se připravoval/a na tuto stáž/mobilitu, pokud jde o absolvované jazykové kurzy, výběr přijímající země a organizace, přípravy na odlišnou kulturu země a pracovního prostředí atd.Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc.
Pracovní adresa (ulice, č. p.)Work address
STATUTÁRNÍ ZÁSTUPCE PARTNERA Č.Work address
Pracovní adresaWork address
Adresa do zaměstnáníWork address
Popište prosím přínos projektu pro rozvoj dovedností účastníků stáží (odborných, jazykových, mezikulturních, týmové spolupráce, osobnostního rozvoje a užívání ICT).Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc).
Pracovní jazyk partnerstvíWorking language of the partnership
PRACOVNÍ PROGRAM A ÚKOLYWORKPLAN AND TASKS
Hostitelská škola neobdrží žádou finanční podporu, ale získá prospěch z přítomnosti a práce asistenta. Asistenti obdrží grant, který jim pomůže pokrýt cestovní a pobytové náklady. Jednotlivé části grantu jsou určeny Národními agenturami a nesmí překročit maximální sazby určené na evropské úrovni. Hostitelská škola musí předložit závěrečnou zprávu na formuláři poskytnutém její Národní agenturou.The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency.
Jakým způsobem byly zajištěny formality (víza, pracovní povolení, atd.)?How did you manage the support for administrative formalities (visa, work permit, others)?
Informace o sazbách nemohou být získány z důvodu problému s připojením k centrálnímu serveru. Výpočet sazeb vyžaduje fungující internetové spojení. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho připojení a zkuste to znovu.The rates information cannot be retrieved due to a problem connecting to the central server. Calculation of rates requires a working internet connection. Please check your connection settings and try again.
harmonogram aktivit. Pro výměny mládeže (akce 1.1 a 3.1), projekty vzdělávání a vytváření sítí (akce 4.3 a 3.1) a mezinárodní semináře mládeže (akce 5.1) musí harmonogram obsahovat denní rozvrh plánovaných aktivit. Pro ostatní typy projektů by měl harmonogram obsahovat měsíční nebo týdenní plán předpokládaných aktivit;a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities;
Uveďte prosím podrobnosti o Vaší odborné praxi, která je pro tuto žádost nejdůležitější. Pokud přikládáte životopisy, použijte formát Europass: https://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europass+Documents/Europass+CV.cspPlease give the details on your work experience most relevant for this application. If you provide CVs, please use the Europass format: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp
Pro výpočet sazeb je třeba vybrat následující položky: - Podprogram - Aktivita - Národní agentura - Přijímající země - Dny Pokud jste zadali tyto hodnoty a formulář stále nespočítal sazby, znamená to, že sazby nejsou ve formuláři Národní agenturou definovány. V tomto případě prosím Vaši Národní agenturu kontaktujte a zjistěte si informace o příslušných sazbách.For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.
Popište přínosy získané v rámci zahraniční stáže/mobility a dopad, který očekáváte na svůj profesní/osobní život, na svou organizaci a na vásPlease describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with.
Jakým způsobem proběhl výběr hostitelské organizace, stanovení rolí partnerů v pracovním programu a smluvní zajištění mezi partnery?How was the selection of the host organisations, establishment of partner's roles in the work programme and contracting done?
výši přiděleného grantu a poměr financování nákladů schváleného pracovního programu.The amount awarded and the rate of funding of the costs of the approved work programme.
jaké metody práce budete používatthe working methods
Elektronický formulář nemůže získat přístup k webové službě se sazbami NA. Zkontrolujte prosím své připojení k internetu a zkuste to znovu. Pokud bude webová služba se sazbami NA stále nedostupná, najděte si příslušné sazby na webové stránce své národní agentury a zadejte hodnoty do elektronického formuláře ručně.The electronic form cannot access the NA Rates web service. Please check whether your internet connection is working properly and try again. In case the NA Rates web service is still not available, please consult your National Agency website and enter the values manually in the electronic form.
Popište, jakou přípravou jste prošel/prošla: jazykové kurzy, informace o přijímající zemi a její kultuře, o pracovním prostředí atd.Please describe the type of preparation provided to you: linguistic courses, host country cultural information, work organisation, etc.
jak plánované aktivity a metody práce přispějí k procesu neformálního učení a jak podpoří sociální a osobní rozvoj mladých lidí zapojených do projektuhow the planned activities and working methods will contribute to the process of non-formal learning and to the promotion of social and personal development of young people involved in the project
organizace, kterou zastupuji, má finanční a provozní možnosti dokončit navrhovanou akci nebo pracovní programThe organisation I represent has financial and operational capacity to complete the proposed action or work programme
Pomáhající rodinní příslušníciFamily workers
Osoby čekající na zavolání zpět do práce (na nucené dovolené resp. dočasně nezaměstnaní)Awaiting recall to work (on lay-off)
Spolupráce mezi odborným vzděláváním a přípravou a světem práceCooperation between the VET and world of work
PoeziePoetry works
Básnická dílaPoetry works
Jiní než manuální pracovníci v průmyslu a službáchNon manual workers in industry and services
Pracovníci ve službách, obchodu a prodejiService workers and shop and market sales workers
Interaktivní práceInteractive Work
Vysoká administrativní náročnostHigh administrative workload
Jiní než manuální pracovníciNon manual workers
Rozvoj škol, vedení škol a vazeb se světem práceSchool development, leadership and links with the world of work
Rozvoj škol, vedení a spojení se světem práceSchool development, leadership and links with the world of work
Pracovníci osobních, ochranných a bezpečnostních služebPersonal and protective services workers
Poskytnutá jazyková příprava mi pomohla zvládnout každodenní úkonyLanguage preparation received helped me to work in my occupational area
Pracovní životWorking life
Práce vytvořená žadatelskou společnostíWork produced by the applicant company
Práce vyprodukovaná žadatelskou organizacíWork produced by the applicant company
Pedagogické zatíženíPedagogical workload
Pracovníci činní ve vzdělávání žáků se zvláštními vzdělávacími potřebamiStaff working with pupils with special educational needs
Informační aktivity pro mladé lidi a pracovníky s mládežíInformation activities for young people and those active in youth work and youth organisations
Dělníci v naturálním zemědělství a rybářství (provozovaném pro vlastní potřebu)Subsistence agricultural and fishery workers
Job-shadowing nebo pracovní stážJob shadowing or work placement
WorkshopWorkshop
Zvýšila povědomí o evropské dimenzi v mé instituciHelped to increase European dimension in the work of my school/organisation
WorkshopyWorkshops
Práce na domácí univerzitěWork at Home University
Práce pro PCWork for PC
Řemeslníci, živnostníci apod.Craft and related trades workers
Tato dílčí akce podporuje vzdělávání pracovníků s mládeží a členů mládežnických organizací, zejména výměnu zkušeností, znalostí a osvědčených postupů, a dále aktivity, na jejichž základě mohou vzniknout dlouhodobé kvalitní projekty, partnerství a sítě.This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks
Podpora podnikavosti a vazeb se světem práceSupporting entrepreneurship and links with the world of work
Mimoústavní sociální péčeSocial work activities without accommodation
Sdružení působící v oblasti celoživotního vzdělávání, včetně sdružení studentů, učňů, žáků, učitelů, rodičů a dospělích posluchačůAssociations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations
Sdružení pracující v oblasti celoživotního učení včetně sdružení studentů, učňů, žáků, učitelů, rodičů a účastníků dalšího vzděláváníAssociations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations
s výukou na pracovištiwork based
Mechanika a zpracování kovůMechanics and metal work
Teamové vyučování (team teaching) a další pracovní metody na bázi spolupráce (collaborative working methods)Team-teaching and other collaborative working methods
Uvažuji nyní o práci v zahraničíI now consider working in another country
Dělníci těžebních a stavebních profesíExtraction and building trades workers

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership