Source | Target | Nezbytnou součástí všech projektů podporovaných v rámci programu Mládež v akci je proces učení (tj. získání či rozvoj kompetencí). Program MVA zavádí tzv. Youthpass / Pas mládeže, který je nástrojem uznávání kompetencí získaných účastí v projektech Mládež v akci (více na www.youthpass.eu). S ohledem na to prosím popište: | The learning dimension (i.e. acquisition/improvement of competences) is an essential component of any project supported by the Youth in Action programme. The programme puts in place a process of recognition of competences gained through participation to Youth in Action projects which is called Youthpass (please visit www.youthpass.eu), With this regard, please describe: |
Vysvětlete prosím očekávaný dopad Vašeho projektu na mladé účastníky a na další lidi v místech, kde bude projekt probíhat. Uveďte, jakými opatřeními chcete tohoto dopadu dosáhnout. Dále prosím popište plánovaná opatření zaměřená na uznávání a potvrzování výsledků učení účastníků (např. Youthpass / Pas mládeže) a organizací zapojených do projektu. Popište prosím, jak chcete v dlouhodobé perspektivě zajistit multiplikační efekt a trvalý dopad projektu. Vysvětlete také prosím, jak plánujete na tento projekt navázat (např. dalšími projekty v rámci programu Mládež v akci, dlouhodobým kontaktem s partnery atd.). | Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? |
Zde prosím poskytněte komentáře pro Národní agenturu nebo Evropskou komisi týkající se řízení a realizace Projektu mobility programu Leonardo da Vinci (návrhy a doporučení do budoucna, administrativní procedury, výše grantu, atd.). | Please provide any further comments you might wish to make to the National Agency or the European Commission on the management and implementation of Leonardo Mobility Projects (such as recommendation for future measures, administrative/certification procedures, certification system implementation, level of funding, etc.). |
Cestovní náklady z domova na místo konání projektu a zpět. Pro putovní projekty: cestovní náklady z domova na místo, kde začíná aktivita, a cestovní náklady z místa, kde aktivita končí, domů. Upozorňujeme, že mohou být proplaceny pouze nejlevnější dopravní prostředky. | Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. |
PŘEDCHOZÍ PROJEKTY PARTNERA Č. | PREVIOUS PROJECTS OF PARTNER NO. |
Osoby, jejichž údaje byly shromážděny, mohou na základě písemné žádosti získat přístup ke svým osobním údajům. Veškeré dotazy ohledně zacházení s jejich osobními údaji by měly adresovat agentuře (Výkonné nebo národní), která má na starosti zpracování jejich žádosti. U projektů schvalovaných na národní úrovni mohou tyto osoby kdykoliv vznést stížnost týkající se zpracování jejich osobních údajů u příslušného úřadu zabývajícího se ochranou osobních údajů v dané zemi. U projektů schvalovaných na evropské úrovni mohou být stížnosti kdykoli podány u evropského inspektora ochrany údajů. | Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. |
harmonogram aktivit. Pro výměny mládeže (akce 1.1 a 3.1), projekty vzdělávání a vytváření sítí (akce 4.3 a 3.1) a mezinárodní semináře mládeže (akce 5.1) musí harmonogram obsahovat denní rozvrh plánovaných aktivit. Pro ostatní typy projektů by měl harmonogram obsahovat měsíční nebo týdenní plán předpokládaných aktivit; | a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities; |
Uveďte prosím, zda Vaše organizace obdržela v posledních pěti letech finanční podporu v rámci programu LLP nebo jeho předchůdců na projekt/projekty obdobné nebo přímo související s tímto projektem. | Please indicate similar or related projects funded by the LLP programme and/or its former programmes or funded by other similar programmes in the last five years. |
Příprava projektů | Preparation of projects |
MULTILATERÁLNÍ PROJEKTY | MULTILATERAL PROJECTS |
Dialog a projekty orientované na politiku | Policy oriented dialogue and projects |
Aktivita ERASMUS Multilaterální projekty | ACTION ERASMUS MULTILATERAL PROJECTS |
Projekty virtuálních vzdělávacích zařízení | Virtual campus projects |
Projekt pro dobrovolníky ve věku 50+ | Senior Volunteering Projects |
Tato dílčí akce podporuje projekty zaměřené na zavádění, uplatňování a propagování inovativních přístupů v oblasti práce s mládeží. Žádosti o grant v rámci této dílčí akce se podívají ve zvláštních grantových řízeních. | This sub-Action supports projects aimed at introducing, implementing and promoting innovative approaches in the youth field. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Tato dílčí akce podporuje projekty zaměřené na zavádění, uplatňování a propagování inovativních přístupů v oblasti práce s mládeží. Žádosti o grant v rámci této dílčí akce se podávají ve zvláštních grantových řízeních. | This sub-Action supports projects aimed at introducing, implementing and promoting innovative approaches in the youth field. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
GRUNDTVIG Dobrovolnické projekty | GRUNDTVIG Senior Volunteering Projects |
Tato dílčí akce je určena k financování partnerství za účelem rozvoje dlouhodobých projektů, které kombinují různá opatření programu Mládež v akci. Žádosti o grant v rámci této dílčí akce se podívají ve zvláštních grantových řízeních. | This sub-Action is for the funding of partnerships in order to develop long-term projects which combine various measures in the Programme. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Projekty participativní demokracie | Youth Democracy Projects |
zavádění nadnárodních evropských projektů týkajících se historie evropského integračního procesu ze společné evropské perspektivy | developing transnational European projects on the writing of the history of the European integration process from a common European perspective |
rozvíjení mezinárodních evropských projektů zaměřených na psaní dějin evropského integračního procesu ze společné evropské perspektivy | developing transnational European projects on the writing of the history of the European integration process from a common European perspective |
GRUNDTVIG Multilaterální projekty | GRUNDTVIG Multilateral projects |
Projekty | Projects |
PROJEKTY | PROJECTS |
Projekty na rozvoj osnov | Curriculum development (CD) projects |
Společné projekty mobility | Joint mobility projects |
Projekty podporující inovaci a kvalitu | Projects encouraging innovation and quality |
Tato dílčí akce podporuje vzdělávání pracovníků s mládeží a členů mládežnických organizací, zejména výměnu zkušeností, znalostí a osvědčených postupů, a dále aktivity, na jejichž základě mohou vzniknout dlouhodobé kvalitní projekty, partnerství a sítě. | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
podporuje aktivní občanství, aktivní účast a kreativitu mladých lidí výměnami mládeže, iniciativami mládeže a projekty participativní demokracie | encourages young people's active citizenship, participation and creativity through youth exchanges, youth initiatives and youth democracy projects |
LEONARDO DA VINCI Multilaterální projekty/Vývoj inovací | LEONARDO DA VINCI Multilateral Projects for Development of innovation |
Leonardo Multilaterální projekty Vývoje inovací | LEONARDO DA VINCI Multilateral Projects for Development of innovation |
ERASMUS Projekty pro rozvoj kurikula | ERASMUS Curriculum Development Projects |
S cílem zvýšit dopad programu může být zveřejněna roční výzva k podávání žádostí zaměřená na podporu tematických projektů vytváření sítí (tato výzva byla zveřejněna pouze v roce 2007). | With a view to increasing the impact of the Programme, an annual call for proposals may be published aimed at supporting thematic network projects (this call has been published in 2007 only) |
Tato dílčí akce podporuje projekty vzdělávání a vytváření sítí se sousedními partnerskými zeměmi. | This sub-Action supports Training and Networking projects with Neighbouring Partner Countries |
Podpora projektů nadnárodní spolupráce zaměřených na zavádění opatření určených k rozvoji celoživotního učení Romů s cílem podpořit jejich začlenění do společnosti | Support for transnational co-operation projects to develop lifelong learning measures for Roma integration |
Podpora projektů mezinárodní spolupráce zaměřených na rozvoj opatření pro celoživotní vzdělání za účelem integrace Romů | Support for transnational co-operation projects to develop lifelong learning measures for Roma integration |
Tato dílčí akce podporuje výměny mládeže se sousedními partnerskými zeměmi. | This sub-Action supports Youth Exchange projects with Neighbouring Partner Countries |
Tato dílčí akce podporuje projekty se sousedními partnerskými zeměmi, zejména výměny mládeže a projekty vzdělávání a vytváření sítí v oblasti práce s mládeží | This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and Training and Networking Projects in the youth field |
UNILATERÁLNÍ PROJEKTY | UNILATERAL PROJECTS |
Projekty, které se zaměřují na spolupráci mezi vysokoškolskými institucemi a podniky | Projects focusing on cooperation between higher education institutions and enterprises |
COMENIUS Centralizované multilaterální projekty | COMENIUS Multilateral projects |
Společné/dvojité projekty vysokoškolských titulů | Joint/ double degree projects |
Projekty, které podporují program modernizace vysokoškolských institucí | Projects supporting the modernisation agenda for higher education institutions |
Šíření výsledků projektů oceněných Evropskou jazykovou cenou Label a podpora vytváření sítí mezi těmito projekty | Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them |
Šíření výsledků projektů oceněných Evropskou jazykovou cenou Label a podpora vytváření sítí mezi těmito projekty | Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them |
Zvýšila mé povědomí o nových (evropských) možnostech získávání prostředků pro projekty škol | Increased my awareness of new (European) funding mechanisms for school/adult education projects/organisations |