Source | Target | ZAPEWNIANIE TRWAŁOŚCI | SUSTAINABILITY MEASURES |
Projekt powinien zapewniać utrzymanie głównych miejsc upamiętniajacych deportowanych i eksterminowanych, pomników - zazwyczaj budowanych w tych miejscach lub też dokumentacji archiwalnej tych tragicznych wydarzeń. Archiwa mogą zawierać zarówno dokumenty materialne, jak też niematerialne. jak np. świadectwa słowne. Projekt tym samym powinien zapewniać, że różne zeznania z przeszłości dostępne są dla obywateli Europejskich dzisiaj i/lub dla przyszłych pokoleń. | The project should ensure the preservation of the main sites of mass deportation and extermination, of the memorials - most frequently built on those sites – or of the archives documenting those tragic events. The archives could include both material and immaterial documents, like the collection of oral testimonies. The project should thereby ensure that the different testimonies of the past are made available for today’s European citizens and/or for future generations. |
Usprawnianie systemów zapewniających jakość w kształceniu zawodowym | Improving quality assurance systems in VET |
Zapewnianie poradnictwa i wsparcia w zakresie zagadnień przekrojowych związanych z wykorzystaniem cyfrowych usług wsparcia w warunkach kształcenia formalnego, nieformalnego i poza formalnego | Providing advice and support on transversal issues which apply to the use of digital contect services in forma, non-formal and informal learning settings |
Jak ocenia Pan/Pani jakość usług zapewnianych przez Narodową Agencję? | In general, how would you rate the quality of service provided by the national agency? |
Instytucje zapewniające poradnictwo, doradztwo i usługi informacyjne dotyczące każdego aspektu uczenia się przez całe życie | Bodies providing guidance, counselling and information services relating to any aspect of lifelong learning |
Władze lokalne regularnie stykają się z nowymi zagadnieniami i biorą udział we wdrażaniu rozmaitych polityk, często wiążących się z wydarzeniami politycznymi na szczeblu europejskim. Wydaje się, że tworzenie między miastami sieci dotyczących zagadnień interesujących dla wszystkich stron jest ważnym środkiem umożliwiającym prowadzenie rzeczowych dyskusji i wymianę dobrych praktyk. Partnerstwo zapewnia silną więź między dwoma miastami, dlatego potencjał sieci opartych na związkach między wieloma miastami można wykorzystać do rozwijania między nimi długotrwałej współpracy tematycznej. | Local authorities are regularly confronted with new issues and are involved in the implementation of a variety of policies, which are often linked to policy developments taken at European level. The networking between municipalities on issues of common interest appears to be an important means for enabling informed discussions and exchange of good practices. Twinning is a strong link that binds municipalities; therefore, the potential of the networks created by a series of town twinning links |
Instytucje lub organizacje zapewniające możliwości uczenia się w kontekście programu “Uczenie się przez całe życie”, lub w ramach jego podprogramów | Institutions or organisations providing learning opportunities within the context of the Lifelong Learning Programme, or within the limits of its sub-programmes |
Programy kształcenia policealnego nie zapewniające bezpośredniego dostępu do kształcenia na poziomie 5 | Post-secondary non-tertiary not to 5 |
Pomoc w zapewnianiu osobom dorosłym ścieżek poprawy ich wiedzy i kwalifikacji | To help provide adults with pathways to improving their knowledge and competences |