Source | Target | Prosimy zwrócić uwagę, że uprawnione są wyjazdy zagraniczne (mobilności) wyłącznie do organizacji, które otrzymają dofinansowanie na realizację projektu partnerskiego lub na działania organizowane w ramach projektów lub sieci w programie „Uczenie się przez całe życie” (lub poprzedzającego programu). W wyjazdach zagranicznych (mobilnościach) mogą brać udział pracownicy i uczniowie/słuchacze/stażyści uczestniczących organizacji oraz, w przypadku wyjazdów zagranicznych (mobilności) osób ze specjalnymi potrzebami, osoby towarzyszące, takie jak rodzice lub opiekunowie. Wyjazd zagraniczny (mobilność) to jeden wyjazd za granicę jednej osoby. Tylko wyjazdy zagraniczne (mobilności) są brane pod uwagę podczas obliczania minimalnej liczby wyjazdów zagranicznych (mobilności). | Please note that mobility activities can only take place between organisations receiving funding to participate in the Partnership, or to events organised by Lifelong Learning (or predecessor) Programme projects or networks. Mobility can be undertaken by staff and pupils/learners/trainees of the participating institutions and - in the case of mobility involving persons with special needs - accompanying persons such as parents, guardians or carers. What is counted as a mobility is one trip abroad by one person. Only transnational mobility (i.e. travel abroad) counts for the calculation of the minimum mobility numbers. |
Sieci strukturalne Erasmusa | ERASMUS Structural Networks |
Szkolenie i tworzenie sieci osób pracujących z młodzieżą i w organizacjach młodzieżowych (Działanie 8) | Training and networking of those active in youth work and youth organisations (Activity 8) |
To działanie polega na promowaniu lub prowadzeniu bezpośredniej wymiany między obywatelami Europy, którzy uczestniczą w działaniach w ramach partnerstwa miast oraz na zachęcaniu do tworzenia sieci i do współpracy między miastami partnerskimi. | This measure is aimed at activities that involve or promote direct exchanges between European citizens through their participation in town-twinning activities and encourage networking and cooperation between twinned towns. |
Sieci Akademickie w edukacji dorosłych | Academic Networking in adult education |
Wymiana doświadczeń i przykładów dobrej praktyki poprzez tworzenie sieci współpracy | Exchange of experience and best practice through the establishment of networks |
Sieci strukturalne - trójkąt wiedzy, edukacja, badania i innowacje | The knowledge triangle of education, research and innovation |
Sieci Wsparcia | Advocacy Networks |
Sieci LEONARDO DA VINCI | LEONARDO DA VINCI Networks |
KA1 Sieci o tematyce dotyczącej Romów | KA1 Roma Networks |
LEONARDO DA VINCI Sieci tematyczne | LEONARDO DA VINCI Thematic networks |
Sieci Erasmusa | ACTION ERASMUS NETWORKS |
Sieci akademickie | Academic Networks |
Współpraca z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi Unii Europejskiej - Szkolenie i tworzenie sieci (Działania 8) | Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking activities (Activities 8) |
Współpraca z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi Unii Europejskiej - Szkolenie i tworzenie sieci (Działania 1-7) | Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking activities (Activities 1-7) |
Sieci Interesariuszy w edukacji dorosłych | Stakeholder Networking in adult education |
Wspieranie działań w ramach sieci mających na celu zwiększanie świadomości na temat najbardziej udanych doświadczeń/osiągnięć w zakresie integracji społecznej Romów, z uwzględnieniem aspektów kulturalnych, językowych i społecznych | Support for network activities for awareness-raising of the most successful experiences in the social integration of Roma, including cultural, linguistic and social aspects |
Współpraca z Krajami Sąsiedzkimi Unii Europejskiej - Szkolenie i tworzenie sieci | Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking |
Wielostronne sieci w programie Comenius | COMENIUS Multilateral networks |
Technologie sieciowe | Network technology |
Technologie tworzenia sieci | Network technology |
Sieci ECVET | ECVET networks |
KA1 Sieci | KA1 Networks |
Działanie to jest narzędziem rozwoju jakości składanych projektów w ramach Akcji/Poddziałania 1 Aktywne Obywatelstwo Europejskie. Wspiera ono wymianę doświadczeń, ekspertyz i dobrych praktyk, jak również działania, które mogłyby zainicjować długotrwałe partnerstwo oraz sieci. | This measure is a tool to develop the quality of projects submitted within Action 1 Active Citizens for Europe. It also supports the exchange of experiences, expertise and good practice, as well as activities which may lead to the establishment of long-lasting partnerships and networks. |
Sieci strukturalne | Structural Networks |
Strategie rozwoju sieci | Development of network strategies |
Działanie 1.2 - Sieci miast partnerskich | Measure 1.2. Networks of twinned towns |
W tej podakcji wspiera się szkolenie osób pracujących z młodzieżą i w organizacjach młodzieżowych, a w szczególności wymianę doświadczeń, fachowej wiedzy i dobrych praktyk oraz działania, które mogą prowadzić do powstania trwałych i dobrych projektów, przedsięwzięć partnerskich i sieci | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
Władze lokalne regularnie stykają się z nowymi zagadnieniami i biorą udział we wdrażaniu rozmaitych polityk, często wiążących się z wydarzeniami politycznymi na szczeblu europejskim. Wydaje się, że tworzenie między miastami sieci dotyczących zagadnień interesujących dla wszystkich stron jest ważnym środkiem umożliwiającym prowadzenie rzeczowych dyskusji i wymianę dobrych praktyk. Partnerstwo zapewnia silną więź między dwoma miastami, dlatego potencjał sieci opartych na związkach między wieloma miastami można wykorzystać do rozwijania między nimi długotrwałej współpracy tematycznej. | Local authorities are regularly confronted with new issues and are involved in the implementation of a variety of policies, which are often linked to policy developments taken at European level. The networking between municipalities on issues of common interest appears to be an important means for enabling informed discussions and exchange of good practices. Twinning is a strong link that binds municipalities; therefore, the potential of the networks created by a series of town twinning links |
Administaracja sieciami | Network administration |
Administorwnie siecią | Network administration |
Szkolenie i tworzenie sieci osób pracujących z młodzieżą i w organizacjach młodzieżowych | Training and networking of those active in youth work and youth organisations |
Aby zwiększyć oddziaływanie Programu, może zostać opublikowany coroczny konkurs projektów, który będzie miał na celu wspieranie projektów tworzenia sieci o określonej tematyce (taki konkurs został ogłoszony jedynie w 2007 roku) | With a view to increasing the impact of the Programme, an annual call for proposals may be published aimed at supporting thematic network projects (this call has been published in 2007 only) |
Szkolenie i tworzenie sieci osób pracujących z młodzieżą i w organizacjach młodzieżowych (Działania 1-7) | Training and networking of those active in youth work and youth organisations (Activities 1-7) |
Sieci Grundtviga | GRUNDTVIG Multilateral networks |
Ta podakcja dotyczy współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowych, a w szczególności wymiany dobrych praktyk z Krajami Partnerskimi w innych regionach świata. Ma ona zachęcać do wymiany i szkolenia młodzieży i osób pracujących z młodzieżą oraz tworzenia przedsięwzięć partnerskich i sieci z udziałem organizacji młodzieżowych. Podakcji 3.2 nie omówiono w niniejszym Przewodniku | This sub-Action concerns cooperation in the youth field, in particular the exchange of good practice with Partner Countries from other parts of the world. It encourages exchanges and training of young people and youth workers, partnerships and networks of youth organisations. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. Sub-Action 3.2 is not covered by this Guide. |
Ta podakcja wspiera projekty szkolenia i tworzenia sieci z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi | This sub-Action supports Training and Networking projects with Neighbouring Partner Countries |
Budowanie sieci tematycznych | Thematic Networking |
Ta podakcja wspiera projekty realizowane z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi, takie jak wymiany młodzieży oraz szkolenie i tworzenie sieci | This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and Training and Networking Projects in the youth field |
SIECI WIELOSTRONNE | MULTILATERAL NETWORKS |
Sieci akademickie Erasmusa | ERASMUS Academic Networks |
Zwiększanie zasięgu oddziaływania rezultatów projektów, które otrzymały Europejski Znak Innowacyjności w Zakresie Nauczania Języków Obcych (European Language Label) oraz promowanie tworzenia sieci między nimi | Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them |
Upowszechnianie wyników projektów, które otrzymały Europejski Znak Innowacyjności w Zakresie Nauczania Języków Obcych oraz promowanie tworzenia sieci między nimi | Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them |
Budowanie sieci | Networking |
Tworzenie sieci | Networking |
Sieci zainteresowanych osób i instytucji | Stakeholder networks |
Program zakłada zachęcanie organizacji aktywnych w tym obszarze do nawiązania kontaktów między sobą i uczenia się od siebie nawzajem. Projekty obejmujące zagadnienia bieżące powinnny zatem mieć na celu stworzenie podstawy lub zachęty do rozwoju, trwałych sieci między organizacjami w tej dziedzinie działania. Sieć może zawierać, na przykład, wymianę poglądów na temat wyzwań stojących/obejmujacych ten obszar lub też wymiany dobrych praktyk dotyczących nowych metod nauczania czy archiwizacji. Powstanie sieci może prowadzić do konkretnej współpracy różnych partnerów w zakresie wspólnych projektów związanych z ochroną, upamiętnienianiem i / lub refleksją. Współpraca ta wzmocniłaby wymiar europejski zaangażowanych organizacji i wzbogaciłaby debatę, otwierając ją na nowe podejścia. Ponadto, zapewniłoby to większą dostrzegalność i wpływ projektów w Europie, zwiększjąc w ten sposób szanse dotarcia do współczesnych obywateli Europy. | The Programme intends to encourage organisations active in this field to establish contacts among themselves and to learn from each other. Projects covering the present feature should therefore aim at setting the basis for, or encouraging the development of, long-lasting networking between organisations of this particular field of action. The networking could include, for example, exchanges of views on challenges facing this field or exchanges of best practices concerning new pedagogical tools or archiving methods. Such networking could lead to concrete cooperation of different partners on joint projects focusing on preservation, commemoration and/or reflection. The cooperation would strengthen the European dimension of the organisations involved and would enrich the debate, opening it to new approaches. Finally, it would also ensure greater visibility and impact throughout Europe of the projects, thereby multiplying the chances of reaching today’s European citizens. |