Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Prosimy przedstawić mobilności z podziałem na grupy, t.j. wg grup uczestników o wspólnej charakterystyce: ten sam kraj przyjmujący, ta sama dziedzina edukacji, ten sam czas trwania stażu/wymianu. Należy wpisać jedną grupę w jednym wierszu oraz dodać wiersze i dostosować numerację jeżeli jest to konieczne.Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessary
Prosimy opisać, w jaki sposób przebiegało ustalanie/negocjowanie indywidualnego programu stażu/wymiany dla poszczególnych uczestników.How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done?
INFORMACJA / WYBÓR UCZESTNIKÓW STAŻU/WYMIANYPARTICIPANTS INVOLVEMENT
Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób instytucja wysyłająca i przyjmująca przygotowały i zorganizowały staż/wymianę. Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany?Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.
OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT STAŻU/WYMIANYGENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD
SZCZEGÓŁY STAŻU/WYMIANYMOBILITY DETAILS
Prosimy o wypełnienie, podpisanie i przekazanie niniejszego raportu do swojej instytucji wysyłającej (beneficjenta) w ciągu 30 dni od zakończenia stażu/wymiany.Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action.
Prosimy wymienić i opisać poszczególne części przygotowania pedagogicznego, kulturowego i językowego (przed i/lub podczas stażu/wymiany) oraz podać ich czas trwania.How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done?
Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w organizację stażu/wymiany?What was your involvement in the Mobility organisation?
Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany?What was your involvement in the Mobility preparation?
Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy?How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.
PRZEBIEG STAŻU/WYMIANYCONTENT
Prosimy opisać korzyści ze stażu/wymiany i oczekiwany wpływ stażu/wymiany na Pani(a) życie zawodowe/osobiste.Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life.
Prosimy opisać korzyści ze stażu/wymiany i oczekiwany wpływ stażu/wymiany na Pani(a) życie zawodowe/osobiste, Państką instytucję oraz jej uczniów i pracowników.Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with.
Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w walidacji/certyfikacji stażu/wymiany i uznawania zdobytych umiejętności/wiedzy/doświadczenia zawodowego przez uczestników; rodzaj walidacji/certyfikacji; liczba uczestników, którzy uzyskali walidację/certyfikację stażu/wymiany.How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured?
Walidacja nabytych kwalifikacji: Każdy uczestnik powinien otrzymać dokument Europass Mobilność informujący o odbytym stażu za granicą. W jaki jeszcze sposób będzie potwierdzone nabycie umiejętności (i/lub akredytacja odbytego stażu)? Kto potwierdzi, że uczestnicy zdobyli oczekiwane umiejętności?Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?.
Monitoring: Prosimy opisać w jaki sposób uczestnicy bedą nadzorowani podczas stażu; kto będzie monitorował ich program pracy i postepy; w jaki sposób zostanie to przeprowadzone? Prosimy opisać zadania osób towarzyszących, tam gdzie ma to zastosowanie.Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons.
Prosimy opisać doświadczenie zdobyte dzięki udziałowi w stażu/wymianie.Please provide a description of your learning/training experience during the Mobility's implementation.
PRZYGOTOWANIE DO STAŻU/WYMIANYPREPARATION
Proszę wskazać języki używane podczas stażu/wymiany.Please list the languages used in this mobility.
Prosimy ocenić następujące aspekty związane z treścią/zawartością stażu/wymiany.Please evaluate the following aspects concerning the content of your Mobility.
Prosimy opisać w jaki sposób program stażu był/będzie uzgadniany z partnerami przyjmującymi i przygotowany dla uczestników.Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants.
METADANE STAŻU/WYMIANYNAMOB METADATA
OCENA POMOCY ZE STRONY INSTYTUCJI WYSYŁAJĄCEJ DOT. ORGANIZACJI STAŻU/WYMIANYOverall satisfaction regarding support from sending organisation for practical arrangements
OGÓLNA OCENA REZULTATÓW STAŻU/WYMIANYOverall satisfaction regarding the outcomes of my Mobility
OGÓLNA OCENA STAŻU/WYMIANYOverall satisfaction regarding my Mobility
Dokładnie wiedziała(e)m co mam robić i czego mam się nauczyć podczas mojego stażu za granicąI knew clearly what I was expected to do and learn during my mobility abroad
Czas trwania stażu był odpowiedni, aby zrealizować moje cele szkolenioweThe Mobility duration was long enough for me to fulfil my training objectives
OCENA POMOCY ZE STRONY INSTYTUCJI PRZYJMUJĄCEJ DOT. ORGANIZACJI STAŻU/WYMIANYOverall satisfaction regarding support from host organisations for practical arrangements
Moja szkoła/ instytucja wysyłająca służyła mi pomocą podczas stażuMy sending school/organisation was helpful during my Mobility

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership