Source | Target | INTEGRACJA Z REALIZOWANYMI DZIAŁANIAMI | INTEGRATION INTO ONGOING ACTIVITIES |
Możliwość wprowadzenia tego języka do programu nauczania | Plans for Language Integration into the Curriculum |
studia w zakresie integracji europejskiej | studies in European integration |
Integracja/wykluczenie społeczne | Social integration / exclusion |
rozwijanie międzynarodowych europejskich projektów dotyczących opisania procesu tworzenia historii integracji europejskiej ze wspólnej europejskiej perspektywy | developing transnational European projects on the writing of the history of the European integration process from a common European perspective |
Działania integracyjne wspierające (osoby) o specjalnych potrzebach | Integration Activities supporting Special Needs |
Działania integracyjne wspierające specjalne potrzeby | Integration Activities supporting Special Needs |
Integracja do systemów | Integration into systems |
Wspieranie działań w ramach sieci mających na celu zwiększanie świadomości na temat najbardziej udanych doświadczeń/osiągnięć w zakresie integracji społecznej Romów, z uwzględnieniem aspektów kulturalnych, językowych i społecznych | Support for network activities for awareness-raising of the most successful experiences in the social integration of Roma, including cultural, linguistic and social aspects |
Włączenie społeczne w edukacji i szkoleniach, włączając integrację migrantów | Social inclusion in education and training, including the integration of migrants |
Włączenie społęczne w kształceniu i szkoleniach, w tym integracja migrantów | Social inclusion in education and training, including the integration of migrants |
rozwijanie treści, metod pedagogicznych i narzędzi wspomagających nauczanie o integracji europejskiej na poziomie szkoły podstawowej i średniej oraz wstępnego kształcenia i doskonalenia zawodowego | developing contents and pedagogical methods and tools contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and training |
Wzmocnienie włączenia społecznego i równości płci w zakresie edukacji, w tym integracji migrantów | Strengthening social inclusion and gender equality in education, including the integration of migrants |
Wzmocnienie włączenia społecznego i równości płci w zakresie kształcenia, w tym integracji migrantów | Strengthening social inclusion and gender equality in education, including the integration of migrants |
Wzmocnienie włączenia społecznego i równości płci w zakresie kształcenia, w tym integracji migrant | Strengthening social inclusion and gender equality in education, including the integration of migrants |
Projekt powinien angażować obywateli, a szczególnie młodych ludzi do głębokiej refleksji nad przyczynami i konsekwencjami nazizmu i/lub staliznizmu. Mógłby również obejmować konkretną grupę docelową która byłaby w stanie pełnić rolę multiplikatorów, jak eksperci, liderzy grup, decydenci, etc.- Rozpoczynając od rozważań nad tym, co aktualnie się wydarzyło, projekt powinien analizować dlaczego i w jaki sposób demokratyczne zasady i prawa człowieka zostały pogwałcone. To mogłoby doprowadzić do refleksji na temat stworzenia Unii Europejskiej , a także wartości chronionych poprzez europejski proces integracji. Wreszcie, dzięki lepszemu zrozumieniu korzeni integracji europejskiej i dzisiejszej Europy, projekt mógłby angażować w refleksję nad przyszłością Europy. Te przemyślenia mogą być popierane lub wspierane przez konkretne akcje w danym obszarze. Wreszcie projekt powinien być prowadzony w duchu pojednania, tolerancji i pluralizmu. Jednakże powinien zwracać szczególną uwagę na zaangażowanie różnorodnych społeczeństw obywatelskich, w szczególności z różnych grup wiekowych, różnych narodowości, kultur i religii. | The project should engage citizens, and especially young people, in a broad reflection about the causes and consequences of Nazism and/or Stalinism. It could also choose to target specific groups able to act as multipliers, like experts, group leaders, decision-makers, etc. -Starting from a reflection on what actually happened, the project should analyse why and how the democratic principles and Human Rights were violated. This could lead to a reflection about the reasons for creating the European Union, and about the values that are protected through the European integration process. Finally, thanks to a better understanding of the origins of European integration and of today’s Europe, the project could engage in a reflection about the future of Europe. This reflection may be accompanied or supported by concrete actions, in the field. Finally, the project should be carried out in a spirit of reconciliation, of tolerance and of pluralism. Therefore, it should pay particular attention to involving a variety of European citizens, notably citizens of different age groups, and of different national, cultural and religious background. |
Studia o specjalności Integracja Europejska | European Integration Studies |
Stowarzyszenie pracowników naukowych specjalizujących się w integracji europejskiej | Association of professors and researchers specialising in European integration |
w tym krajowe lub międzynarodowe stowarzyszenia nauczycieli akademickich i naukowców specjalizujących się w studiach z zakresu integracji europejskiej | involving national or transnational assocations of professors and researchers specialising in European integration studies |
Integracja potrzeb szkoleniowych rynku pracy w VET | Integration of skills needs of the labour market into VET |
Wsparcie dla projektów międzynarodowych mających na celu opracowywanie środków dla uczenia się przez całe życie na potrzeby integracji Romów | Support for transnational co-operation projects to develop lifelong learning measures for Roma integration |
Wspieranie nauczania o integracji europejskiej na poziomie szkoły podstawowej i średniej oraz wstępnego kształcenia i doskonalenia zawodowego | Contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and training |
Wzmocnienie spójności społecznej, równych szans oraz sprawiedliwości w edukacji, w tym integracji osób migrujących i Romów | Strengthening social inclusion, equal opportunities and equity in education, including the integration of migrants and Roma |
Wzmocnienie spójności społecznej, równych szans oraz sprawiedliwości w edukacji, w tym integracji osób migrujących i Romów | Strengthening social cohesion, equal opportunities and equity in education, including the integration of migrants and Roma |
Troska o uczących się ze specjalnymi potrzebami poprzez wspieranie promowania ich integracji w edukacji ogólnodostępnej | Making provision for learners with special needs, and in particular by helping to promote their integration into mainstream education and training |