Source | Target | Dodaj organizację goszczącą | Add Host |
W jaki sposób opisaliby Państwo współpracę i komunikację pomiędzy uczestniczącymi organizacjami? Czy wszystkie organizacje były zaangażowane w równym stopniu? | How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved? |
Uwaga: Jeśli wyjazdy zagraniczne (mobilności) danej organizacji dotyczą pracowników lub uczniów/słuchaczy/stażystów ze szczególnymi potrzebami lub dotyczą podróży do terytoriów zamorskich, liczba wyjazdów zagranicznych (mobilności) w okresie realizacji projektu partnerskiego może być zredukowana do 50 % minimalnej liczby wyjazdów zagranicznych (mobilności) właściwej dla wybranego typu projektu (typ projektu zależy od liczby obowiązkowych do zrealizowania wyjazdów) w związku z wyższymi kosztami. Prośba o taką redukcję musi być zgłoszona przez organizację przed podpisaniem umowy lub w trakcie trwania umowy i musi być zaakceptowana przez Narodową Agencję. | Please note: if an institution's mobility activities involve staff or pupils/learners/trainees with special needs, or travel to or from the Overseas Countries and Territories, its mobility activities during the partnership period may be reduced by up to 50% of the minimum mobility number for the grant amount in question, in order to take into account the higher costs involved. This reduction must be requested by the institution either before the signature of the grant agreement or during the grant agreement period and approved by the National Agency. |
Usuń ostatnią organizację goszczącą | Delete Last Host |
Instytucja publiczna: Na potrzeby zaproszenia do składania wniosków, którego dotyczy niniejszy wniosek, za instytucje publiczne uznaje się wszystkie szkoły i uczelnie wymienione przez uczestniczące kraje oraz wszystkie placówki lub organizacje prowadzące kształcenie, które w ciągu ostatnich dwóch lat uzyskały ponad 50% swoich rocznych przychodów ze źródeł publicznych lub są kontrolowane przez organy publiczne bądź ich przedstawicieli oraz posiadają dostateczną zdolność finansową i administracyjną (punkt 3.B.c „Kryteria selekcji”. Przewodnik do programu LLP 2011, Część I, Warunki Ogólne). | Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered to have sufficient financial and administrative capacity (point 3.B.c Selection criteria of the LLP Guide 2011, Part I, General Provisions). |
Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w organizację stażu/wymiany? | What was your involvement in the Mobility organisation? |
Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób projekt będzie zintegrowany z bieżącymi działaniami realizowanymi przez uczestniczące organizacje. | If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations. |
W jaki sposób informowali Państwo swoją organizację/inne organizacje/społeczność lokalną o rezultatach Państwa projektu? | How have you informed your organisation/other organisations/the local community of the results of your partnership? |
Jaki wpływ miał projekt na Państwa organizację? | What impact did the partnership have on your organisation? |
Uczestniczące organizacje | Participating organisations |
Prosimy krótko opisać cele projektu, podjęte dzialania, organizację przyjmującą, współpracę, warunki zakwaterowania, sposoby spędzania wolnego czasu podczas wymiany, itp... | Please provide a brief description of the objectives, programme, activities, host organisation, networking, conditions for accommodation, free time activities, etc. |
Partnerzy stowarzyszeni to organizacje takie jak stowarzyszenia, władze lokalne lub regionalne, przedsiębiorstwa, itp. zaangażowane w partnerstwo. Jeżeli partnerzy stowarzyszeni byli zaangażowani w partnerstwo, prosimy podać szczegóły. | Associated partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies, etc. that have been involved in the Partnership. If associated partners were involved in the partnership, please give the details. |
Prosimy podać konkretne działania przeprowadzone przez Państwa organizację na poziomie lokalnym i podczas wyjazdów zagranicznych? | Please enter the concrete activities carried out by your organisation at local level and during the mobilities. |
ORGANIZACJE WNIOSKODAWCÓW | APPLICANT ORGANISATIONS |
Prosimy zauważyć, że ta część wniosku musi być opracowana wspólnie przez wszystkie organizacje uczestniczące w projekcie. Wnioski złożone przez wszystkie organizacje do swoich Narodowych Agencji muszą mieć jednakową treść. | Please note that this section must be completed jointly by all institutions participating in the Partnership and must be identical in each copy submitted to each National Agency. |
Wsparcie dla projektów inicjowanych przez organizacje społeczeństwa obywatelskiego | Support for projects initiated by civil society organisations |
przedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i ich organizacje na każdym poziomie, w tym organizacje handlowe oraz izby branżowe i przemysłowo-handlowe | Enterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industry |
Przedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i ich organizacje na każdym poziomie, włączając związki zawodowe oraz izby handlu i przemysłowe | Enterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industry |
Organizacje i zespoły eksterytorialne | Activities of extraterritorial organizations and bodies |
Organizacje aktywnie uczestniczące w konferencjach | Active conference organisations |
Organizacje uczestniczące w konferencjach | Active conference organisations |
Pomógł otworzyć moją organizację na nowe grupy dorosłych słuchaczy (tylko dla beneficjentów programu Grundtvig) | Helped me open my organisation to new groups of adult learners (for Grundtvig grantholders only) |
instytucje lub organizacje oferujące możliwości kształcenia w kontekście programu Uczenie się przez całe życie lub w ramach jego programów sektorowych | Institutions or organisations providing learning opportunities within the context of the Lifelong Learning Programme, or within the limits of its sub-programmes |
Instytucje lub organizacje zapewniające możliwości uczenia się w kontekście programu “Uczenie się przez całe życie”, lub w ramach jego podprogramów | Institutions or organisations providing learning opportunities within the context of the Lifelong Learning Programme, or within the limits of its sub-programmes |
Wsparcie organizacyjne zapewnione przez organizację goszczącą | The organisational arrangements as provided by the host institution |
Wsparcie pedagogiczne zapewnione przez organizację goszczącą | The pedagogical support provided by the host institution |
organizacje non-profit, organizacje ochotnicze i organizacje pozarządowe (NGO). | Non profit organisations, voluntary bodies, non-governmental organisations (NGOs) |
Organizacje nie nastawione na zysk, organizacje wolontariackie, organizacje pozarządowe | Non profit organisations, voluntary bodies, non-governmental organisations (NGOs) |
Poddziałanie ma na celu wspieranie współpracy organizacji społeczeństwa obywatelskiego z różnych krajów w zakresie konkretnych projektów. Mogą brać w nim udział rozmaite organizacje działające na szczeblu lokalnym, regionalnym, krajowym lub europejskim. | The aim of this measure is to support cooperation on concrete projects of civil society organisations from different participating countries. A variety of organisations, established at local, regional, national or European level, can be involved. |
Europejska sieć posiadająca formalne statutowe organizacje członkowskie | European network having formal statutory member organisations |
To działanie jest ukierunkowane na organizacje społeczeństwa obywatelskiego i zespoły ekspertów, którzy otrzymają zarówno wsparcie strukturalne na podstawie programu prac (granty operacyjne) jak też wsparcie dla projektów międzynarodowych (granty na konkretne działania/projekty). Działanie to składa się z trzech akcji. | This action is directed at civil society organisations and think tanks, who will receive either structural support on the basis of their work programme (operating grant) or support to transnational projects (action grant). This action is composed of three sets of measures. |
Organizacje branżowe | Trade organisations |