Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Jeśli tak, proszę podać szczegółyIf yes, please give details
Jeżeli ma Pan/Pani specjalne potrzeby (zostały one zdefiniowane w Przewodniku Programu 'Uczenie się przez całe życie' : 2011, część I, rozdział 4.C.), prosimy przedstawić szczegóły dodatkowych wymagań/warunków, jakie powinny być spełnione w celu umożliwienia Panu/Pani udziału w szkoleniu (np. udział osoby towarzyszącej). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased.
Prosimy podać liczbę uczestników w odniesieniu do dziedzin edukacji w/g założeń na etapie wnioskowania.Please give an indication of the numbers according to your planning at application stage.
Proszę pokrótce opisać Państwa cele związane z seminarium oraz koncepcję przyszłej współpracy, jaką już Państwo mają.Please give a brief description of your aims related to this seminar and of any future cooperation ideas you already have.
Jeżeli zamierza Pan/Pani korzystać z narzędzi Europass, prosimy określić z jakich. Jeżeli potrzebuje Pan/Pani więcej informacji na temat Europass, prosimy odwiedzić stronę internetową.If you intend to use any of the Europass tools, please give details. If you need more information on Europass, please consult the following web site.
Proszę opisać wcześniejsze doświadczenia związane z nauczaniem lub z organizacją działalności społecznej. Proszę wymienić metody stosowane podczas nauczania, takie jak CLIL (Zintegrowane Nauczanie Języka i Przedmiotu), metoda projektu, itd.Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc.
W przypadku job-shadowing/work placement, prosimy podać szczegóły współpracy podjętej z instytucją goszczącą przed wyjazdem.In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay.
Proszę przedstawić szczegóły dot. doświadczenia zawodowego odnoszące się do roli w wyjeździe przygotowawczym. Jeżeli chce Pani/Pan załączyć CV, proszę skorzystać z formatu Europass CV: http://europass.cedefop.europa.eu/Please give the details on your work experience most relevant for this application. If you provide CVs, please use the Europass format: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp
Jeżeli odpowiedź brzmi Tak, prosimy podać szczegóły:if yes, please give details
Proszę opisać jakie możliwości stworzono asystentowi oraz czego asystent nauczył(-a) się o:Please describe which opportunities were given to the Assistant and what he/she learned in terms of:
Proszę pokrótce opisać założenia przyszłej współpracy, którą chcieliby Państwo rozwinąć podczas wizyty. Proszę określić cele, tematykę i działania w planowanym projekcie oraz planowaną datę rozpoczęcia projektu. Jeżeli zamierzacie Państwo odwiedzić dwie instytucje podczas wizyty przygotowawczej, proszę uzasadnić tę decyzję.Please give a brief description of the future cooperation idea you would like to develop during the visit. Please indicate the objective(s), topics(s) and activities to be developed, and the planned starting date of your future project. In case you want to visit two organisations during your preparatory visit, explain why.
Prosimy opisać poziom znajomości języka (języków), w jakim prowadzony będzie kurs/szkolenie. Prosimy również określić poziom uzyskanych kwalifikacji i ukończonych kursów językowych oraz podać czas spędzony za granicą. W celu określenia własnych umiejętności językowych może Pan/Pani również skorzystać z narzędzia: Europass- Paszport Językowy oraz załączyć wydrukowaną wersję tego dokumentu.Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this from
Proszę podać tytuł i czas trwania seminarium oraz dołączyć program i zaproszenie od organizatora.Please give the title of the seminar and include a draft agenda.
Partnerzy stowarzyszeni to organizacje takie jak stowarzyszenia, władze lokalne lub regionalne, przedsiębiorstwa, itp. zaangażowane w partnerstwo. Jeżeli partnerzy stowarzyszeni byli zaangażowani w partnerstwo, prosimy podać szczegóły.Associated partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies, etc. that have been involved in the Partnership. If associated partners were involved in the partnership, please give the details.
Jeśli ma Pani/Pan specjalne potrzeby, na przykład wynikające z niepełnosprawności, proszę podać szczegóły wszelkich dodatkowych potrzeb, które są niezbędne, aby umożliwić Pani/Panu udział w wyjeździe (np. udział opiekuna). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.If you have special needs, for example resulting from a disability, please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amount may be increased.
Jeżeli planowane jest zaangażowanie cichych partnerów w projekcie, prosimy podać szczegóły.If silent partners are planned to be involved in the partnership, please give the details.
Jeżeli ma Pan/Pani specjalne potrzeby (zostały one zdefiniowane w Przewodniku programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011, część I, rozdział 4.C.), prosimy przedstawić szczegóły dodatkowych wymagań/warunków, jakie powinny być spełnione w celu umożliwienia Panu/Pani wzięcie udziału w asystenturze (np. udział osoby towarzyszącej). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in an assistantship. In justified cases the grant amount may be increased.
Zapewnienie alternatywnych możliwości dostępu do kształcenia dorosłych osobom z grup wymagających szczególnego wsparcia oraz marginalnych środowisk społecznych, w szczególności osobom starszym oraz osobom, które zaniechały kształcenia bez osiągnięcia podstawowych kwalifikacjiTo assist people from vulnerable social groups and in marginal social contexts, in particular older people and those who have left education without basic qualifications, in order to give them alternative opportunities to access adult education
Udzielono mi wystarczającej pomocy w znalezieniu odpowiedniej instytucji goszczącejI was given proper help to find a suitable host organisation
Tak, możemy podać informacje o możliwości zakwaterowaniaYes we can give information on potential accommodation
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pacy, szkoły, czasu wolnego itd. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi ustne lub pisemne na tematy, które są jej znane bądź ją interesują. Potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje, marzenia i zamierzenia, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany.Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
Udzielono mi wystarczającej pomocy w znalezieniu odpowiedniej instytucji goszczącejI was given proper help to find a suitable host organisation/company where the mobility actually took part

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership