Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
WNIOSKODAWCAAPPLICANT
Wniosek o dofinansowanie będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Raport końcowy będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Wniosek o dofinansowanie będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Podpis osoby prawnie upoważnionej do złożenia podpisu w imieniu instytucji/organizacji wnioskującej.To be signed by the person legally authorised to sign on behalf of the applicant institution/organisation
Formularz wniosku został podpisany także przez dyrektora/przewodniczącego instytucji, w której Wnioskodawca jest zatrudniony (dotyczy osób zatrudnionych).If the applicant is an employed person, the application form is additionally signed by the head of the applicant's institution.
Nazwa instytucji wnioskującej:Name of the applicant organisation:
Nazwa organizacji wnioskującej:Name of the applicant organisation:
Nazwa organizacji/ instytucji wnioskującej:Name of the applicant organisation:
Nazwa organizacji/instytucji wnioskującej:Name of the applicant organisation:
Szkolenie odbywa się w kraju innym niż kraj zamieszkania lub zatrudnienia Wnioskodawcy.The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is resident or works.
Wniosek został złożony do Narodowej Agencji, w kraju, w którym Wnioskodawca jest rezydentem. W przypadku osób zatrudnionych w innym kraju niż kraj stałego pobytu, wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju zatrudnienia.The application is submitted to the National Agency of the country where the applicant is resident. If the applicant works in a country other than in which he or she is resident, the application form must be sent to the National Agency in the country where the applicant works.
Od 2009 roku wnioskodawcy, którzy chcieliby odbyć swoją asystenturę w instytucji kształcenia dorosłych powinni aplikować w programie Asystentura Grundtviga, w którym obowiązuje oddzielny formularz wniosku.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
Szkolenie odbywa się w kraju innym niż kraj zamieszkania lub zatrudnienia Wnioskodawcy.The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is living or works.
Spełnione są minimalne kryteria dotyczące wielkości grupy partnerskiej. Partnerzy powinni pochodzić z co najmniej 2 krajów (włączając kraj składający wniosek), co najmniej jeden kraj musi być członkiem UEBe sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union
Formularz wniosku został złożony przez Wnioskodawcę w wymaganym terminie.The application is submitted by the applicant by the published deadline.
Czy instytucja wnioskująca posiada certyfikat do projektu mobilności i wnioskuje w uproszczonej procedurze?The Leonardo da Vinci mobility certificate has already been granted to this applicant organisation in recognition of its quality and you are applying again with a simplified application form.
Dotyczy wszystkich pracujących Wnioskodawców.To be completed by all applicants who are in employment
To be completed by all applicants who are in employmentTo be completed by all applicants who are in employment
Dotyczy wszystkich zatrudnionych Wnioskodawców.To be completed by all applicants who are in employment
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Niniejszy formularz powinien wypełnić wnioskodawca w związku z konkretnym projektem mobilnościowym, we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju wnioskodawcy do XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Formularz wniosku został złożony przez Wnioskodawcę w wymaganym terminie.The applicant has been submitted by the published deadline.
Wnioskodawca należy do przynajmniej jednej z kategorii pracowników uprawnionych do otrzymania dofinansowania w programie Comenius-Mobilność szkolnej kadry edukacyjnej.The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for the IST action. (Please consult Specific eligibility rules of the Comenius IST in Part II of the LLP Guide)
INSTYTUCJA WNIOSKUJĄCAAPPLICANT INSTITUTION / ORGANISATION
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących wysokości obowiązujących stawek, w tym wydatków związanych ze specjalnymi potrzebami, prosimy kontaktować się z Narodową Agencją.For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency.
KAT.WNIOSKODAWCÓW UBIEGAJĄCYCH SIĘ O SZKOLENIE CZYSTO-JĘZYKOWECATEGORY OF APPLICANTS FOR FOREIGN LANGUAGE TRAINING
Wnioskodawca jest osobą zatrudnioną w instytucji uprawnionej do uczestnictwa w programie Comenius (dotyczy osób zatrudnionych).If the applicant is an employed person, his/her employer institution is eligible for participation in the Comenius programme.
Formularz wniosku powinien zostać wypełniony przez wnioskodawcę projektu mobilności we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju instytucji wnioskującej do dnia 4 lutego 2011 r.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 04-02-2011.
Wydrukowany wniosek zawiera oryginalny podpis osoby upoważnionej do złożenia podpisu w imieniu instytucji wnioskującej, jak również oryginalną pieczęć instytucji wnioskującej.The printed application form bears the original signature of the person legally authorised to sign on behalf of the applicant institution/organisation, as well as the original stamp of this institution/organisation.
Organizacja wnioskująca posiada osobowość prawną.The applicant organisation is a legal body.
Stawka dzienna przekracza limit na ten kraj.The cost per day exceeds the maximum rate for this country as defined in the Guidelines for Applicants.
CELE WNIOSKODAWCYAIMS OF THE APPLICANT
Wnioskodawca należy do przynajmniej jednej z kategorii pracowników uprawnionych do otrzymania dofinansowania w programie Grundtvig-Kursy doskonalenia zawodowego kadry dla edukacji dorosłych.The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for a grant under the Grundtvig In-Service Training Action.
Wniosek o dofinansowanie musi być sporządzony w jednym z języków urzędowych UE. Narodowa Agencja rekomenduje sporządzenie wniosku w języku polskim.The grant application has been drawn up in one of the official languages of the EU/in the national language of the applicant organisation in case of grant applications submitted to National Agencies in EFTA/EEA and candidate countries.
Jeśli wnioskuje Pan/Pani o wyjazd na Asystenturę Comeniusa, proszę wybrać opcję Asystentura Comeniusa (asystenci) w polu „Akcja”.If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.
proszę wybrać opcję Asystentura Comeniusa (asystenci) w polu „Akcja”.If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.
If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.
Oryginał wniosku złożony do Narodowej Agencji został podpisany przez osobę/y uprawnioną/e do zawierania prawnie wiążących umów w imieniu organizacji wnioskującej (lub przez osobę uprawnioną do działania w charakterze przedstawiciela prawnego).The copy submitted to each National Agency bears the original signature of the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation concerned (or a person duly authorised by the legal representative) as well as the original stamp of this institution (if applicable).
Formularz wniosku musi być podpisany na końcu części 'PODPIS' przez osobę uprawnioną do reprezentowania instytucji wnioskującej. Oryginalny podpis potwierdza jednocześnie, że żadne z wymienionych w sekcji 'DEKLARACJA' kryteriów odrzucenia nie dotyczy ww. instytucji, a instytucja sama posiada finansowe i operacyjne możliwości realizacji projektu.Do not forget to sign the application form at the section SIGNATURE: The application form must bear the original signature of a person authorised by the applicant organisation. The signature also confirms that your organisation is not in a situation of the exclusion criteria listed in Section DECLARATION OF HONOUR and that you have the necessary capacity to successfully implement your project.
Instytucja wnioskodawcyApplicant institution
Instytucja wnioskującaApplicant institution
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byThis application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
Niniejszy formularz powinien wypełnić wnioskodawca w związku z konkretnym projektem mobilnościowym, we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju wnioskodawcy.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
NiniejszyThis application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
Rodzaj WnioskodawcyType of applicant
Typ wnioskodawcyType of applicant
Kategoria WnioskodawcyType of applicant
Organizacja wnioskująca i organizacja/organizacje goszcząca mają swoją siedzibę w jednym z krajów uczestniczących w Pogramie Uczenie się przez całe życie. Szczegóły na stronach Narodowej Agencji i w Zaproszeniu do składania wniosków.The applicant and the host organisation(s) are located in countries participating in the Lifelong Learning Programme. Please consult the Lifelong Learning Programme website for further details.
DANE WNIOSKODAWCYIDENTIFICATION OF THE APPLICANT
INSTYTUCJA WNIOSKUJĄCAAPPLICANT ORGANISATION
ORGANIZACJA WNIOSKUJĄCAAPPLICANT ORGANISATION
Formularz wniosku został podpisany także przez przedstawiciela instytucji macierzystej, w której Wnioskodawca jest zatrudniony (dotyczy osób zatrudnionych).If the applicant is an employed person, the application form is also signed by the applicant's employer organisation.
Dofinansowanie jest przeznaczone na pokrycie kosztów podróży i utrzymania oraz opłaty za uczestnictwo w seminarium kontaktowym (jeżeli ma ona zastosowanie). W sprawie wydatków wynikających ze specjalnych potrzeb wnioskodawcy, prosimy o kontakt z Narodową Agencją.The grant will make a contribution towards travel, subsistence and contact seminar fee (if applicable). For expenses linked to special needs of the applicant person, please contact your National Agency.
PODPIS WNIOSKODAWCYAPPLICANT'S SIGNATURE
PROFIL WNIOSKODAWCYPROFILE OF THE APPLICANT
Jeśli wnioskuje Pan/Pani o wyjazd na Asystenturę Comeniusa, proszę wybrać opcję Asystentura Comeniusa (asystenci) w polu „Akcja”.If you are an individual applicant who undertook a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.
Jeśli jest Pan/Pani osobą która odbyła Asystenturę Comeniusa, proszę wybrać opcję Asystentura Comeniusa (asystenci) w polu „Akcja”.If you are an individual applicant who undertook a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.
If you are an individual applicant who undertook a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.If you are an individual applicant who undertook a Comenius Assistantship, please choose option: Comenius Assistants in the Action field.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership