Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Jeżeli ma Pan/Pani specjalne potrzeby (zostały one zdefiniowane w Przewodniku Programu 'Uczenie się przez całe życie' : 2011, część I, rozdział 4.C.), prosimy przedstawić szczegóły dodatkowych wymagań/warunków, jakie powinny być spełnione w celu umożliwienia Panu/Pani udziału w szkoleniu (np. udział osoby towarzyszącej). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the training activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amout may be increased.
Wniosek o dofinansowanie spełnia wymogi zasad składania wniosków opisanych w Przewodniku do Programu Uczenie się przez całe życie 2011 i został złożony z przestrzeganiem terminów określonych przez Narodową Agencję.The grant application complies with the application procedures in the 2011 Lifelong Learning Programme Guide and has been submitted respecting the closing date(s) set out by the National Agency.
Wnioskodawca jest obywatelem kraju, który uczestniczy w programie Uczenie się przez całe życie bądź jest obywatelem innego kraju zatrudnionym lub zamieszkującym (wg zasad obowiązujących w danym kraju) w jednym z państw biorących udział w programie Uczenie się przez całe życie. Listę państw uczestniczących w niniejszym programie znajdzie Pan/Pani w Przewodniku programu 'Uczenie się przez całe życie' (rozdział I, część 1.C - Kraje, które uczestniczą w Programie).The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme (the LLP) or a national of another country employed or living in one of the countries participating in the LLP, under the conditions fixed by the participating country. For the list of participating countries please consult Part I of the LLP Guide, section 1.C: Which countries participate in the Programme?
Jeżeli ma Pan/Pani specjalne potrzeby (zostały one zdefiniowane w Przewodniku programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011, część I, rozdział 4.C.), prosimy przedstawić szczegóły dodatkowych wymagań/warunków, jakie powinny być spełnione w celu umożliwienia Panu/Pani wzięcie udziału w asystenturze (np. udział osoby towarzyszącej). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.If you have special needs, as defined in the LLP Guide 2011, Part I, Chapter 4.C., please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in an assistantship. In justified cases the grant amount may be increased.
Do użycia WYŁĄCZNIE, gdy wnioskowanie on-line jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla Wnioskodawcy(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
(Do użycia WYŁĄCZNIE w sytuacji, gdy wnioskowanie on-line jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla wnioskodawcy)(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
(Do użycia WYŁĄCZNIE, gdy wnioskowanie on-line jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla Wnioskodawcy)(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
Do użycia WYŁĄCZNIE, gdy złożenie raportu końcowego on-line jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla Wnioskodawcy(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
Do użycia WYŁĄCZNIE w przypadku, gdy wnioskowanie online jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla Wnioskodawcy(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
Do użycia WYŁĄCZNIE, gdy wnioskowanie on-line jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla wnioskodawcy)(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
(Do użycia WYŁĄCZNIE, gdy raportowanie on-line jest niedostępne. Prosimy zapoznać się z instrukcją dotyczącą tej procedury zawartą w Przewodniku dla wnioskodawcy na stronie http://eforms.llp.org.pl)(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the Applicant Guide)
Ta podakcja dotyczy współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowych, a w szczególności wymiany dobrych praktyk z Krajami Partnerskimi w innych regionach świata. Ma ona zachęcać do wymiany i szkolenia młodzieży i osób pracujących z młodzieżą oraz tworzenia przedsięwzięć partnerskich i sieci z udziałem organizacji młodzieżowych. Podakcji 3.2 nie omówiono w niniejszym PrzewodnikuThis sub-Action concerns cooperation in the youth field, in particular the exchange of good practice with Partner Countries from other parts of the world. It encourages exchanges and training of young people and youth workers, partnerships and networks of youth organisations. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. Sub-Action 3.2 is not covered by this Guide.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership