Source | Target | - nie ogłosiła upadłości, nie podlega likwidacji, jej działalnością nie zarządza sąd, nie prowadzi postępowania układowego z wierzycielami, nie zawiesiła działalności gospodarczej, nie podlega postępowaniu sądowemu dotyczącemu tych kwestii, ani nie znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie krajowym; | - is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; |
- nie ogłosiła upadłości, nie podlega likwidacji, jej działalnością nie zarządza sąd, nie prowadzi postępowania układowego z wierzycielami, nie zawiesiła działalności gospodarczej, nie jest przedmiotem postępowania sądowego dotyczącego tych kwestii, ani nie znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie krajowym; | - is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; |
Dane w formularzu wnisoku zostały zmienione od ostatniego elektronicznego złożenia wniosku. | The form data has been modified since the last submission |
Dane w formularzu raportu zostały zmienione od ostatniego elektronicznego złożenia raportu | The form data has been modified since the last submission |
Niniejszy dokument został zmodyfikowany po ostatnim złożeniu | The form data has been modified since the last submission |
Dane w formularzu wniosku zostały zmienione od ostatniego elektronicznego złożenia wniosku | The form data has been modified since the last submission |
Dane w formularzu zostały zmienione od ostatniego złożenia | The form data has been modified since the last submission |
W raporcie wprowadzono zmiany od ostatniego złożenia | The form data has been modified since the last submission |
Wniosek został zmodyfikowany od ostatniego złożenia | The form data has been modified since the last submission |
Formularz został zmodyfikowany od ostatniego złożenia | The form data has been modified since the last submission |
W jakich obszarach kurs/szkolenie miał wpływ na Pana/Pani: rozwój zawodowy/uczniów/słuchaczy/współpracowników/instytucję macierzystą? | In which areas do you consider the training activity has had an impact on your professional development/your pupils/learners/colleagues/home institution? |
- będzie winna podania nieprawdziwych informacji wymaganych przez Narodową Agencję jako warunek udziału w procedurze przyznawania dofinansowania lub też nie dostarczy tych informacji. | - guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. |
- będzie winna podania nieprawdziwych informacji, wymaganych przez Narodową Agencję jako warunek udziału w procedurze przyznawania dofinansowania lub też nie dostarczy takowych informacji. | - guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. |
• będzie winna podania nieprawdziwych informacji, wymaganych przez Narodową Agencję jako warunek udziału w procedurze przyznawania dofinansowania lub też nie dostarczy takowych informacji. | - guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. |
- wypełniła zobowiązania odnoszące się do opłacenia składek na ubezpieczenia społeczne lub podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym ma siedzibę lub z przepisami prawa kraju, w którym umowa ma być realizowana; | - has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; |
- wypełniła zobowiązania związane z opłatą składek na ubezpieczenia społeczne lub opłatą podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym ma siedzibę lub z przepisami prawa kraju, w którym umowa ma być realizowana; | - has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; |
• wypełniła zobowiązania związane z opłatą składek na ubezpieczenia społeczne lub opłatą podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym ma siedzibę lub z przepisami prawa kraju, w którym umowa ma być realizowana; | - has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; |
Wniosek o dofinansowanie został w całości uzupełniony. | The grant application has been completed in full. |
Formularz wniosku o dofinansowanie został wypełniony w całości. | The grant application has been completed in full. |
Formularz wniosku został wypełniony w języku komunikacji (roboczym) projektu (musi to być jeden z języków urzędowych UE). | The form has been completed using the communication language of the partnership (this must be one of the official languages of the EU). |
Jeśli wnioskodawca jest instytucją działającą w sektorze edukacji i szkoleń, która przez ostatnie dwa lata otrzymywała ponad 50% swoich rocznych przychodów ze źródeł publicznych (z wyłączeniem finansowania przez Komisję Europejską) lub jest kontrolowany przez organy publiczne bądź ich przedstawicieli, to uznaje się, że wnioskodawca posiada wystarczającą finansową i organizacyjną zdolność do realizacji działań, o które wnioskuje. W przypadku gdy wnioskodawcy nie dotyczy powyższa sytuacja, Narodowa Agencja ma prawo zobowiązać wnioskodawcę do dostarczenia kopii oficjalnego sprawozdania finansowego za ostatni rok finansowy, w którym zamknięto rachunki lub zatwierdzonego sprawozdania poświadczonego przez odpowiednią zewnętrzną instytucję za ostatni dostępny rok, w celu dokonania oceny zdolności finansowej i organizacyjnej do realizacji działań, o które wnioskuje. | If you are an institution or organisation in the education and training sector which has received over 50% of its annual revenues (excluding Community grant funds) from public sources over the last 2 years, or which is controlled by public bodies or their representatives, you are considered to have sufficient financial and administrative capacity. In case your institution does not fall in this category, the National Agency has the right to request at any time a copy of the official annual accounts for the most recent financial year for which accounts have been closed or an external audit report produced by an approved auditor, certifying the accounts for the last year available in order to ensure that your institution has the necessary financial and administrative capacity. |
- nie zostały skazane za przestępstwo dotyczące etyki zawodowej wyrokiem wydanym prawomocnie, który ma walor rzeczy osądzonej (res judicata); | - has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; |
• nie zostały skazane za przestępstwo dotyczące etyki zawodowej wyrokiem wydanym prawomocnie, który ma walor rzeczy osądzonej (res judicata); | - has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’; |
Jaki wpływ miał udział w kursie/szkoleniu na Pana/Pani instytucję macierzystą oraz środowisko lokalne (prosimy odnieść się do poszczególnych obszarów): | What impact has your participation in the activity had on your home organisation and local environment in the following areas? |
Czy instytucja wnioskująca posiada certyfikat do projektu mobilności i wnioskuje w uproszczonej procedurze? | The Leonardo da Vinci mobility certificate has already been granted to this applicant organisation in recognition of its quality and you are applying again with a simplified application form. |
Formularz został złożony pomyślnie. | The form has been submitted successfully. |
Wniosek został pomyślnie złożony. | The form has been submitted successfully. |
Formularz został złozony poprawnie. | The form has been submitted successfully. |
Raport został złożony pomyślnie. | The form has been submitted successfully. |
Wniosek został złożony poprawnie. | The form has been submitted successfully. |
Formularz został złożony poprawnie. | The form has been submitted successfully. |
Formularz wniosku został złożony przez Wnioskodawcę w wymaganym terminie. | The applicant has been submitted by the published deadline. |
Jaki wpływ miał udział w kursie/szkoleniu na Pana/Pani uczniów/słuchaczy i współpracowników (prosimy odnieść się do poszczególnych obszarów): | What impact has your participation in the activity had on pupils/learners and colleagues in the following areas? |
Ja, niżej podpisany, oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym wniosku są, zgodnie z moją najlepszą wiedzą, prawdziwe. Potwierdzam, że instytucja, którą reprezentuję, posiada zdolność finansową i operacyjną do zrealizowania proponowanego projektu. | I, the undersigned, certify that the information contained in this application form is correct to the best of my knowledge. I confirm that my institution has the financial and operational capacity to complete the proposed project. |
Dane w formularzu wnisoku zostały zmienione od ostatniej próby elektronicznego złożenia wniosku. | The form data has been modified since the last submission attempt |
Dane w formularzu raportu zostały zmienione od ostatniej próby elektronicznego złożenia raportu | The form data has been modified since the last submission attempt |
Niniejszy dokument został zmodyfikowany po ostatniej próbie jego złożenia | The form data has been modified since the last submission attempt |
Dane w formularzu wniosku zostały zmienione od ostatniej próby elektronicznego złożenia wniosku | The form data has been modified since the last submission attempt |
Dane w formularzu zostały zmienione od ostatniej próby złożenia | The form data has been modified since the last submission attempt |
W raporcie wprowadzono zmiany od ostatniej próby złożenia | The form data has been modified since the last submission attempt |
Wniosek został zmodyfikowany od czasu próby ostatniego złożenia | The form data has been modified since the last submission attempt |
Formularz został zmodyfikowany od czasu próby ostatniego złożenia | The form data has been modified since the last submission attempt |
Kod kontrolny | Hash code |
Suma kontrolna | Hash code |
Numer kontrolny wniosku | Hash code |
Numer kontrolny | Hash code |
Końcowy kod kontrolny | Last Hashcode |
Ostatnia suma kontrolna | Last Hashcode |
Last Hashcode | Last Hashcode |
Formularz został wypełniony wspólnie i wszyscy partnerzy otrzymali jego kopię. | The form has been completed jointly by the whole partnership and all partners have received a copy. |
Kod kontrolny | Form hash code |
Suma kontrolna | Form hash code |
Utworzenie sumy kontrolnej | Form hash code |
Postać kodu kontrolnego | Form hash code |
Numer kontrolny wniosku | Form hash code |
Numer kontrolny | Form hash code |
Każda z uczestniczących organizacji spełniła swoje zobowiązania dotyczące wcześniejszych umów o dofinansowanie zawartych z daną Narodową Agencją. | Each participating organisation has fulfilled its contractual obligations in relation to any earlier grants received from the National Agencies concerned. |
Złożenie wniosku jako załącznika e-mail przebiegło pomyślnie. | Email submission has been invoked |
Złożenie raportu jako załącznika e-mail przebiegło pomyślnie. | Email submission has been invoked |
Złożenie za pośrednictwem emaila zostało opatrzone kodem | Email submission has been invoked |