Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Prosimy o wyjaśnienie, dlaczego nie wszystkie raporty uczstników zostały złożone i zatwierdzone w momencie składania tego raportu końcowego.Please provide any suitable explanations regarding the fact that not all participant reports were submitted and approved at the moment of submission of this final report.
Szkolenie jest uprawnione w ramach Kursów doskonalenia zawodowego kadry dla edukacji dorosłych i zgodne z celami programu Grundtvig.The training activity is eligible under the Grundtvig In-Service Training Action and compatible with the objectives of the Grundtvig programme.
Prosimy opisać, w jaki sposób przebiegało ustalanie/negocjowanie indywidualnego programu stażu/wymiany dla poszczególnych uczestników.How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done?
Prosimy opisać jakie jest znaczenie projektu dla szkolenia/rozwoju zawodowego uczestników jak również rozwoju osobistego oraz kompetencji międzykulturowych i językowych poszczególnych uczestników.Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participants
Poniższa tabela przedstawia informacje (rejestr) dotyczące wszystkich prób złożenia niniejszego wniosku (szczególnie użyteczne dla Narodowych Agencji na wypadek wielokrotnego złożenia wniosku).This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Poniższa tabela przedstawia rejestr wszystkich prób złożenia niniejszego dokumentu (szczególnie użyteczne dla Narodowych Agencji na wypadek wielokrotnego złożenia dokumentu).This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Poniższa tabela przedstawia rejestr wszystkich prób złożenia wniosku, które są szczególne użyteczne dla Narodowej Agencji w przypadku wielokrotnego złożenia wniosku.This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Poniższa tabela przedstawia rejestr wszystkich prób złożenia niniejszego wniosku (szczególnie użyteczne dla Narodowych Agencji na wypadek wielokrotnego złożenia wniosku).This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Poniższa tabela przedstawia historię wszystkich prób złożenia wniosku i będzie miała dla Narodowej Agencji charakter pomocniczy w przypadku kilkukrotnego złożenia wniosku.This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Poniższa tabela przedstawia historię wszystkich prób złożenia raportu i będzie miała dla Narodowej Agencji charakter pomocniczy w przypadku kilkukrotnego złożenia raportu.This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Ta tabela dostarcza dodatkowe informacje (log) dot. wszystkich prób złożenia wniosku, w szczególności przydatne dla Narodowych Agencji w przypadku złożenia wniosku wielokrotnie.This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Poniższa tabela dostarcza dodatkowych informacji (log) dot. wszystkich prób złożenia raportu, w szczególności przydatne dla Narodowych Agencji w przypadku złożenia raportu wielokrotnie.This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Ta tabela dostarcza dodatkowych informacji dotyczących wszystkich prób złożenia wniosku (log), w szczególności przydatnych dla Narodowych Agencji w przypadku złożenia wniosku wielokrotnie.This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.
Trzy ustalone terminy składania wniosków dla roku 2011 to:The 3 fixed application deadlines for the year 2011 are the following:
Całkowita liczba planowanych wyjazdów zagranicznych (mobilności) dla wybranego typu projektu nie może być mniejsza niżTotal no. of planned outgoing mobilities for the selected partnership type can not be less than
Żadne stawki nie są dostępne w formularzu dla Pana/Pani Narodowej Agencji. Prosimy odnieść się do instrukcji Narodowej Agencji.There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself.
Żadne stawki nie są dostępne w formularzu dla Pana/Pani Narodowej Agencji. Prosimy odnieść się do instrukcji Narodowej Agencji i wpisać ogólną kwotę dofinansowania.There are no rates available in the form for your National Agency. Please consult your National Agency's instructions and type the total amount yourself.
Który z aspektów preferowanego profilu asystentury jest dla Pana/Pani najważniejszy i dlaczego?Which aspects of the preferred profile of the assistantship are the most important to you and why?
Plan Pracy zawiera planowane wyjazdy zagraniczne każdej organizacji uczestniczącej w projekcie i tabela finansowa zawiera wnioskowaną kwotę dofinansowania w EURO również dla każdej z organizacji.The Work Programme contains planned mobility activities of each institution in the partnership and the requested EU funding table contains grant requests in euro for each partner.
Zalecenia dla innych uczestników.Please provide any further comments you might wish to make in order to help other participants.
Uwaga: Jeśli wyjazdy zagraniczne (mobilności) danej organizacji dotyczą pracowników lub uczniów/słuchaczy/stażystów ze szczególnymi potrzebami lub dotyczą podróży do terytoriów zamorskich, liczba wyjazdów zagranicznych (mobilności) w okresie realizacji projektu partnerskiego może być zredukowana do 50 % minimalnej liczby wyjazdów zagranicznych (mobilności) właściwej dla wybranego typu projektu (typ projektu zależy od liczby obowiązkowych do zrealizowania wyjazdów) w związku z wyższymi kosztami. Prośba o taką redukcję musi być zgłoszona przez organizację przed podpisaniem umowy lub w trakcie trwania umowy i musi być zaakceptowana przez Narodową Agencję.Please note: if an institution's mobility activities involve staff or pupils/learners/trainees with special needs, or travel to or from the Overseas Countries and Territories, its mobility activities during the partnership period may be reduced by up to 50% of the minimum mobility number for the grant amount in question, in order to take into account the higher costs involved. This reduction must be requested by the institution either before the signature of the grant agreement or during the grant agreement period and approved by the National Agency.
Runda 1: 14/01/2011: dla działań szkoleniowych zaczynających się 1 maja 2011 lub późniejRound 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011
Runda selekcyjna 1: 14/01/2011: dla szkoleń, które rozpoczną się od 1 maja 2011 r.Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011
Wyjaśnij powody, dla których zdecydowałaś/eś się na uczestnictwo w projekcie.Explain the main personal reasons for choosing to participate in this project.
UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.Please note: It is strongly recommended to indicate in the partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.
Wniosek spełnia wszystkie kryteria formalne dla działania, określone w Zaproszeniu do składania wniosków.Your proposal fulfils all the eligibility criteria for this activity set out in the Call.
Kraj docelowy (tylko dla wyjazdów)Destination country (for mobilities only)
Każda uczestnicząca organizacja zobowiązana jest wybrać „Typ projektu partnerskiego”, który najbardziej odpowiada dwuletniemu planowi pracy Państwa projektu partnerskiego. Prosimy zauważyć, że każdemu typowi przyporządkowano minimalną liczbę wyjazdów zagranicznych (mobilności), która musi zostać zrealizowana podczas trwania umowy finansowej. Te minimalne liczby muszą być przestrzegane podczas wpisywania planowanej liczby wyjazdów zagranicznych uczniów/słuchaczy/stażystów do poniższej tabeli. Kwoty dofinansowania dla każdego „Typu projektu partnerskiego” są określane na poziomie krajowym i mogą się różnić pomiędzy poszczególnymi krajami. Prosimy się upewnić, że w przypadku każdej uczestniczącej organizacji wybrali Państwo kwoty dofinansowania mające zastosowanie w danym kraju i dla danego programu.For each of the participating organisations, please select the Partnership type that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.
W związku z kontynuacją w/w projektu, wszystkie techniczne i jakościowe aspekty w nim zawarte są w jednakowym stopniu istotne dla niniejszego wnioskuAs continuation of the above mentioned project all technical and qualitative aspects laid down in the above mentioned project proposal are equally valid for this application.
UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.Please note: It is strongly recommended to indicate in the Partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.
Wniosek został przygotowany na oficjalnym, aktualnym formularzu dla danego rodzaju projektu.Make sure that you have used the official Application Form for the activity planned in the project
Wnioskodawca należy do przynajmniej jednej z kategorii pracowników uprawnionych do otrzymania dofinansowania w programie Grundtvig-Kursy doskonalenia zawodowego kadry dla edukacji dorosłych.The applicant belongs to at least one of the staff categories eligible for a grant under the Grundtvig In-Service Training Action.
Prosimy wyliczyć koszty utrzymania w oparciu o stawki odpowiednie dla poszczególnych: - Narodowej Agencji - Akcji - Kraju docelowego.Please provide the following information in order to calculate the rate: - National Agency - Action - Destination country.
Runda 2: 29/04/2011: dla działań szkoleniowych zaczynających się 1września 2011 lub późniejRound 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011
Runda selekcyjna 2: 29/04/2011: dla szkoleń, które rozpoczną się od 1 września 2011 r.Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011
Wnioskowana kwota dofinansowania i przewidywana liczba osób uczestniczących w wyjazdach zagranicznych (mobilnościach) dla każdej uczestniczącej organizacji.Funding requested and estimated number of persons participating in mobility (per participating organisation)
Wniosek spełnia wymagania formalne dla akcji określone w Zaproszeniu do składania wniosków.The application form fulfils all the eligibility criteria for this activity as set out in the Call for Proposals.
Wniosek o dofinansowanie został złożony na oficjalnym, aktualnym dla konkursu 2011 formularzu wniosku.The grant application has been submitted using the correct 2011 grant application form.
Suma kwot w punkcie H.1, H.2. i H.3 stanowi łączną wnioskowaną kwotę dofinansowania dla niniejszego wnioskuSum of previous sections 1, 2 and 3 representing the total grant requested for this application
Uwaga. Niniejszy formularz jest przeznaczony dla instytucji szkolnictwa wyższego (SW) chcących uczestniczyć w programie Erasmus. Formularz służy do wnioskowania o różne działania Erasmusa (zależnie od rodzaju posiadanej Karty Uczelni Erasmusa): wyjazdy studentów na studia, wyjazdy studentów na praktykę, wyjazdy nauczycieli akademickich w celu prowadzenia zajęć dydaktyczych oraz przyjazdy pracowników zagranicznych przedsiębiorstw, a także wyjazdy szkoleniowe pracowników uczelni. Termin złożenia wniosku do Narodowej Agencji upływa 11 marca 2011r.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
W celu prawidłowego funkcjonowania kalkulatora obowiązujących stawek, następujące pozycje muszą być wybrane: - Program sektorowy - Działanie - Narodowa Agencja - Kraj odbycia szkolenia - Liczba dni szkolenia. Jeżeli, pomimo określenia wszystkich wymienionych parametrów, kalkulator nie działa, oznacza to, że stawki dla Narodowej Agencji nie zostały zdefiiowane w niniejszym formularzu. W takim przypadku prosimy zwrócić się do Narodowej Agencji w celu uzyskania informacji, jak obliczyć koszty utrzymania.For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.
W celu prawidłowego funkcjonowania kalkulatora obowiązujących stawek, następujące pozycje muszą być wybrane: - Program sektorowy - Działanie - Narodowa Agencja - Kraj odbycia szkolenia - Liczba dni szkolenia. Jeżeli, pomimo określenia wszystkich wymienionych parametrów, kalkulator nie działa, oznacza to, że stawki dla Narodowej Agencji nie zostały zdefiniowane w niniejszym formularzu. W takim przypadku prosimy zwrócić się do Narodowej Agencji w celu uzyskania informacji, jak obliczyć koszty utrzymania.For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie dla mojej instytucji jak określono w sekcji BUDŻET niniejszego formularza wniosku.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie dla mojej instytucji/organizacji, jak określono w części H. „BUDŻET” niniejszego Formularza wniosku.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
wnioskuję do mojej Narodowej Agencji o dofinansowanie dla mojej instytucji/organizacji, jak określono w części H. „WNIOSKOWANE DOFINANSOWANIE” niniejszego Formularza wniosku.Request from my National Agency a grant for my organisation as set out in section BUDGET of this application form.
NINIEJSZY FORMULARZ JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DLA KOMISJI EUROPEJSKIEJ / NARODOWYCH AGENCJI I TYLKO DO CELÓW TESTOWYCH. NIE NALEŻY GO ROZPOWSZECHNIAĆ!THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!
Dlaczego chcielibyście Państwo gościć asystenta?What are your reasons for wanting to host an assistant?
Krótki opis planowanego projektu partnerskiego w języku komunikacji (roboczym) projektu. Komisja Europejska i/lub Narodowa Agencja może wykorzystać ten opis w informacjach nt. wybranych projektów, dlatego prosimy wyrażać się jasno i precyzyjnie.Summary of the planned partnership in the communication language of the project. This description may be used by the European Commission and/or the National Agency when providing information on selected projects, so please be clear and precise.
Runda31: 14/01/2011: dla działań szkoleniowych zaczynających się 1 stycznia 2012 lub późniejRound 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012
Runda selekcyjna 3: 16/09/2011: dla szkoleń, które rozpoczną się od 1 stycznia 2012 r.Round 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012
Jeśli nie, prosimy wyjaśnić dlaczego?If no, please explain why:
Jeśli tak, proszę wyjaśnić dlaczego:If yes, explain why:
Każda Narodowa Agencja może ustalić daty końcowe wyjazdu na szkolenie dla poszczególnych terminów wnioskowania. Prosimy sprawdzić informacje na stronie Narodowej Agencji.The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.
Jeżeli ma to miejsce, prosimy określić priorytety krajowe, które uwzględnia Państwa projekt. 1. Wsparcie dla nowych wnioskodawców, którzy nie realizowali dotychczas projektu w programie Leonardo da Vinci. 2. Wsparcie projektów skierowanych do osób zagrożonych wykluczeniem społecznym. 3. Promowanie projektów przygotowanych we współpracy z pracodawcami lub zaopiniowanych przez środowiska pracodawców (opracowanie we współpracy z pracodawcami programów staży pod kątem potrzeb regionalnego rynku pracy).If applicable, please indicate the national priorities your mobility project will address.
Proszę wyjaśnić, dlaczego udział drugiej osoby jest potrzebny.Please explain why the participation of a second person is necessary.
Kod kontrolny dla wniosku złożonego jako załącznik e-mail.Email submission has been invoked with the following hash code
Kod kontrolny dla raportu złożonego jako załącznik e-mail.Email submission has been invoked with the following hash code
Proszę uzasadnić powody, dla których ubiega się Pan/Pani o dofinansowanie w ramach programu Asystentura Comeniusa.Set out your reasons for applying for an assistantship.
(*2) Tabele stawek dla polskich uczestników można znaleźć na stronie www.leonardo.org.pl , zakładka Konkurs 2011(*2) [NA to add supplementary information on possible ceilings, whether % or maximum amounts per country]
Łączna liczba wyjazdów zagranicznych jest nieprawidłowa dla wybranego typu projektu partnerksiego.The total number mobilities is not correct for the selected Partnership type.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership