Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
KOMUNIKACJA I WSPÓŁPRACACOMMUNICATION AND COOPERATION
Jaka jest wartość dodana projektu w odniesieniu do intensywniejszej współpracy europejskiej?What is the added value of your project towards a more intensive European cooperation?
W jaki sposób opisaliby Państwo współpracę i komunikację pomiędzy uczestniczącymi organizacjami? Czy wszystkie organizacje były zaangażowane w równym stopniu?How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved?
Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zorganizowana skuteczna współpraca i komunikacja pomiędzy uczestniczącymi organizacjami.Please explain how effective cooperation and communication between participating institutions will be organised.
Jeśli projekt polega na współpracy w określonej dziedzinie (na przykład szkolenie lub treści edukacyjne) lub współpracujecie Państwo w ramach określonej dziedziny lub sektora gospodarczego VET, prosimy wyjaśnić w jaki sposób wszyscy zaangażowani pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, wdrażanie, rozwój i ewaluację działań.If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities.
W jaki sposób Asystentura przyczyni się do rozwoju przyszłej współpracy europejskiej pomiędzy szkołami.how your assistantship would help you contribute to future European cooperation between schools.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Niniejszy formularz powinien wypełnić wnioskodawca w związku z konkretnym projektem mobilnościowym, we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju wnioskodawcy do XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
Promowanie współpracy i/lub rozwoju regionalnego.Promoting regional development and cooperation.
Formularz wniosku powinien zostać wypełniony przez wnioskodawcę projektu mobilności we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju instytucji wnioskującej do dnia 4 lutego 2011 r.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 04-02-2011.
Proszę pokrótce opisać Państwa cele związane z seminarium oraz koncepcję przyszłej współpracy, jaką już Państwo mają.Please give a brief description of your aims related to this seminar and of any future cooperation ideas you already have.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byThis application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
Niniejszy formularz powinien wypełnić wnioskodawca w związku z konkretnym projektem mobilnościowym, we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju wnioskodawcy.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
NiniejszyThis application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
Czy asystent był zaangażowany w rozwijanie lub przygotowanie projektu europejskiego?Did the assistant help you develop or prepare a European cooperation project?
Czy instytucja wnioskująca uczestniczyła wcześniej w działaniach związanych ze współpracą europejską? Prosimy określić projekty, w realizację których byli Państwo zaangażowani w ciągu ubiegłych pięciu lat (na przykład projekty finansowane przez Program LLP i/lub poprzedzające go programy (np. Socrates, Leonardo, Młodzież w Działaniu).Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth).
Jaka była wartość dodana projektu wynikająca ze współpracy na poziomie europejskim?What was the added value of the partnership towards a more intensive European cooperation?
Jeśli projekt polega na współpracy w określonej dziedzinie lub współpracujecie Państwo w ramach określonej dziedziny lub sektora gospodarczego VET, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób projekt będzie zintegrowany z działaniami realizowanymi przez uczestniczące instytucje.If your partnership consists in cooperation on a specific subject or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations.
WSPÓŁPRACA PODCZAS WYMIANY KLASCOOPERATION DURING CLASS EXCHANGE
Proszę pokrótce opisać założenia przyszłej współpracy, którą chcieliby Państwo rozwinąć podczas wizyty. Proszę określić cele, tematykę i działania w planowanym projekcie oraz planowaną datę rozpoczęcia projektu. Jeżeli zamierzacie Państwo odwiedzić dwie instytucje podczas wizyty przygotowawczej, proszę uzasadnić tę decyzję.Please give a brief description of the future cooperation idea you would like to develop during the visit. Please indicate the objective(s), topics(s) and activities to be developed, and the planned starting date of your future project. In case you want to visit two organisations during your preparatory visit, explain why.
Współpraca między przedsiębiorstwami/instytucjami szkoleniowymi, odpowiedź na potrzeby w zakresie kwalifikacji w danym sektorze ekonomicznym.Cooperation with VET-fields, economic sectors, cooperation between enterprises and training institutions, covering qualification needs in an economic sector.
WSPÓŁPRACA I KOMUNIKACJACOOPERATION AND COMMUNICATION
To działanie polega na promowaniu lub prowadzeniu bezpośredniej wymiany między obywatelami Europy, którzy uczestniczą w działaniach w ramach partnerstwa miast oraz na zachęcaniu do tworzenia sieci i do współpracy między miastami partnerskimi.This measure is aimed at activities that involve or promote direct exchanges between European citizens through their participation in town-twinning activities and encourage networking and cooperation between twinned towns.
Współpraca pomiędzy szkolnictwem zawodowym a rynkiem pracyCooperation between the VET and world of work
Współpraca między sektorem kształcenia i szkolenia zawodowego a światem pracyCooperation between the VET and world of work
Współpraca w obszarze szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowego pomiędzy Unią Europejską a Australią, Japonią, Nową Zelandia i Republiką KoreiCooperation in higher education and training between the European Union and Australia, Japan, New Zealand and the Republic of Korea
Współpraca UE-Australia w obszarze szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowegoEU-Australia Cooperation in Higher Education and Vocational Training
Współpraca UE-Australia w zakresie szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowegoEU-Australia Cooperation in Higher Education and Vocational Training
Współpraca UE-Japonia w obszarze szkolnictwa wyższego i szklenia zawodowegoEU-Japan Cooperation in Higher Education and Vocational Training
Współpraca UE-Japonia w zakresie szkolnictwa wyższego i szklenia zawodowegoEU-Japan Cooperation in Higher Education and Vocational Training
Współpraca z Innymi Krajami PartnerskimiCooperation with Other Countries of the World
Zwiększenie współpracy z lokalnymi przedsiębiorstwamiIncreased cooperation with local companies
Wsparcie służące nawiązaniu współpracy pomiędzy szkołami wyższymi z Europy i wybranych krajów trzecich mającej na celu zorganizowanie i wdrożenie umów w zakresie indywidualnej mobilności pomiędzy partnerami z krajów europejskich i krajów trzecich.Support for the establishment of cooperation partnerships between European HEIs and HEIs from targeted Third Countries with the objective of organising and implementing structured individual mobility arrangements between the European and the Third-Country partners.
Szkolenia i współpraca w dziedzinie przekładu literackiegoTraining and cooperation in the field of literary translation
promowanie europejskiej współpracy młodzieżyto promote European cooperation in the youth field
Współpraca z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi Unii Europejskiej - Szkolenie i tworzenie sieci (Działania 8)Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking activities (Activities 8)
Współpraca z Sąsiedzkimi Krajami Partnerskimi Unii Europejskiej - Szkolenie i tworzenie sieci (Działania 1-7)Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking activities (Activities 1-7)
Priorytety związane z dialogiem usystematyzowanym i/lub Ramami europejskiej współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowychPriorities of the Structured Dialogue and/or the framework of European cooperation in the youth field
Promowanie współpracy i wymiany strategicznego doświadczenia pomiędzy organami odpowiedzialnymi za podejmowanie decyzjiPromoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makers
Promowanie współpracy i wymiany doświadczeń kluczowych (strategicznych) pomiędzy osobami uprawnionymi do podejmowania decyzjiPromoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makers
Współpraca z Krajami Sąsiedzkimi Unii Europejskiej - Szkolenie i tworzenie sieciCooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking
Wsparcie europejskiej współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowychSupport for European cooperation in the youth field
Podnoszenie jakości dialogu i współpracy pomiędzy formalnymi i nieformalnymi obszarami edukacjiEnhancing dialogue and cooperation between formal and non-formal education areas
Stymulowanie dialogu i współpracy pomiędzy edukacją formalną a pozaformalnąEnhancing dialogue and cooperation between formal and non-formal education areas
ICI - Program współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego i szkolenia między UE a Australią, Japonią, Nową Zelandią i Republiką KoreiICI Education Cooperation Programme
Podnoszenie krajowej świadomości w zakresie strategii uczenia się przez całe życie i europejskiej współpracy w zakresie kształcenia i szkolenia - A1Raising national awareness of LLL strategies and of European cooperation - A1
Poddziałanie to ma na celu wspieranie imprez organizowanych przez Komisję, ewentualnie we współpracy z państwami członkowskimi lub innymi odpowiednimi partnerami, które pomagają zwiększyć ich poczucie przynależności do tej samej społeczności oraz zaangażowanie w projekt europejski.This measure will support events organised by the Commission, where appropriate in cooperation with the Member States or other relevant partners, which help to increase their sense of belonging to the same community and their commitment to the European project.
Współpraca z Krajami Sąsiedzkimi Unii Europejskiej - Wymiany młodzieżoweCooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Youth Exchanges
Współpraca UE-Korea w obszarze szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowegoEU-Korea Cooperation in Higher Education and Vocational Training
W tej podakcji wspiera się współpracę, seminaria i dialog usystematyzowany pomiędzy młodzieżą, osobami pracującymi z młodzieżą oraz osobami odpowiedzialnymi za politykę młodzieżową.This sub-Action supports cooperation, seminars and Structured Dialogue between young people, those active in youth work and youth organisations and those responsible for youth policy.
Ta podakcja dotyczy współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowych, a w szczególności wymiany dobrych praktyk z Krajami Partnerskimi w innych regionach świata. Ma ona zachęcać do wymiany i szkolenia młodzieży i osób pracujących z młodzieżą oraz tworzenia przedsięwzięć partnerskich i sieci z udziałem organizacji młodzieżowych. Podakcji 3.2 nie omówiono w niniejszym PrzewodnikuThis sub-Action concerns cooperation in the youth field, in particular the exchange of good practice with Partner Countries from other parts of the world. It encourages exchanges and training of young people and youth workers, partnerships and networks of youth organisations. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. Sub-Action 3.2 is not covered by this Guide.
Zwiększenie współpracy z innymi lokalnymi organizacjamiIncreased cooperation with other local organisations
Współpraca UE-Nowa Zelandia w obszarze szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowegoEU-New Zealand Cooperation in Higher Education and Vocational Training
KA1 Wsparcie dla Współpracy Europejskiej w obszarze edukacji i szkoleniaKA1 Support for European Cooperation in Education and Training
Współpraca między środowiskami edukacji, szkoleń i pracyCooperation between the worlds of education, training and work
Zachęcanie do współpracy między sektorem kształcenia i szkolenia zawodowego a światem pracyEncouragement of cooperation between VET and the world of work
W tej podakcji wspierać się będzie współpracę Unii Europejskiej z organizacjami międzynarodowymi zajmującymi się problematyką i działaniami młodzieżowymi, w szczególności Radą Europy i Organizacją Narodów Zjednoczonych lub jej wyspecjalizowanymi instytucjamiThis sub-Action will be used to support the European Union’s cooperation with international organisations working in the youth field, in particular the Council of Europe, the United Nations or its specialised institutions.
Działanie dotyczy finansowania międzynarodowych projektów typu curriculum development obejmujących krótkoterminową transatalntycką mobilność nie związaną bezpośrednio z uzyskaniem wspólnego/ podwójnego dyplomu. Konsorcja wnioskujące o taki rodzaj finansowania muszą być w stanie przedstawić udokumentowane osiągnięcia w zakresie współpracy transatlantyckiej i wymiany osobowej, w tym również dotyczące okresu poprzedzającego umowy UE-USA. Finansowanie obejmuje stypendia wyjazdowe dla studentów i wydziałów oraz ryczałt dla konsorcjów. Całkowita kwota finansowania ze strony UE na realizację 4 letniego projektu typu Excellence Mobility nie może przekroczyć 180.000 EUR.This Action provides funding for international curriculum development projects that involve short term transatlantic mobility not directly related to the award of a joint or dual/double degree. Consortia applying for such kind of project must be able to demonstrate a proven track record in transatlantic cooperation and exchanges including those funded under preceding EU-U.S. agreements. Support includes mobility stipends for students and faculty and flat rates/fixed amounts for the consortia institutions. The overall amount of funding on the EU side for a 4-year Excellence Mobility Project cannot exceed a maximum of EUR 180,000.
Poddziałanie ma na celu wspieranie współpracy organizacji społeczeństwa obywatelskiego z różnych krajów w zakresie konkretnych projektów. Mogą brać w nim udział rozmaite organizacje działające na szczeblu lokalnym, regionalnym, krajowym lub europejskim.The aim of this measure is to support cooperation on concrete projects of civil society organisations from different participating countries. A variety of organisations, established at local, regional, national or European level, can be involved.
W ramach tej podakcji dofinansowuje się działalność organizacji pozarządowych zajmujących się problematyką i działaniami młodzieżowymi na poziomie europejskim, które realizują cel będący przedmiotem powszechnego zainteresowania w Europie. Ich działania muszą się przyczyniać do zwiększenia uczestnictwa młodzieży w życiu publicznym i społecznym oraz wspierać przygotowywanie i realizację różnych inicjatyw w ramach współpracy europejskiej w zakresie jak najszerzej rozumianej problematyki i działań młodzieżowych. Wnioski o środki finansowe związane z tą podakcją należy składać w odpowiedzi na ogłoszenia o specjalnych konkursach projektówThis sub-Action supports the operation of non-governmental organisations active at European level in the youth field that pursue a goal of general European interest (ENGOs). Their activities must contribute to young people's participation in public life and society and the development and implementation of European cooperation activities in the youth field in the broadest sense. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership