Source | Target | How will you disseminate and use the results, experiences and, where applicable, products of the partnership? - in the participating organisations? - in the local communities? - in the wider lifelong learning community? | W jaki sposób będziecie Państwo upowszechniać i wykorzystywać rezultaty, doświadczenia i, jeśli dotyczy, produkty projektu: - w uczestniczących organizacjach? - w społecznościach lokalnych? - w szerszej społeczności – w ramach procesu uczenia się przez całe życie. |
Please describe the wider impact of the project at the sectorial, regional, national and European level (where applicable). | Prosimy opisać szersze oddziaływanie projektu na poziomie sektorowym, regionalnym, krajowym i europejskim (jeśli dotyczy). |
Motion picture, video and television programme production, sound recording and music publishing activities | Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo, programów telewizyjnych, nagrań dźwiękowych i muzycznych |
Organisation developing activities with a wide impact at European level | Organizacja prowadząca działalność o szerokim zasięgu na szczeblu europejskim |
Gave me a wider range of teaching approaches/methods/techniques/materials to choose from | Dał mi szerszy ogląd podejść w nauczaniu/metod/technik/materiałów, z których mogę skorzystać |
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices. | Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie szeroki zakres trudnych, dłuższych tekstów, dostrzegając także znaczenia ukryte, wyrażone pośrednio. Potrafi się wypowiadać płynnie, spontanicznie, bez większego trudu odnajdując właściwe sformułowania. Skutecznie i swobodnie potrafi posługiwać się językiem w kontaktach towarzyskich i społecznych, edukacyjnych bądź zawodowych. Potrafi formułować, jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe, dotyczące złożonych problemów wypowiedzi ustne lub pisemne, sprawnie i właściwie posługując się regułami organizacji wypowiedzi, łącznikami, wskaźnikami zespolenia tekstu. |
A school teacher requesting training in a less widely used and less taught language | Nauczyciel wnioskujący w celach zawodowych o szkolenie w dziedzinie rzadziej nauczanego i rzadziej używanego języka obcego |
A teacher requesting training in less widely taught and less used languages | Nauczyciel wnioskujący w celach zawodowych o szkolenie w dziedzinie rzadziej nauczanego i rzadziej używanego języka obcego |
Town twinning citizens’ meetings consist in bringing together a wide range of citizens from twinned towns, taking benefit of the partnership between the municipalities for strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures. | W spotkaniach mieszkańców miast partnerskich uczestniczy szerokie grono obywateli z miast partnerskich wykorzystujących partnerstwo między władzami miejskimi do poprawy wzajemnych relacji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami i kulturami. |
Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. | Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na tematy techniczne z zakresu jej specjalności. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, nie powodując przy tym napięcia u którejkolwiek ze stron. Potrafi - w szerokim zakresie tematów - formułować przejrzyste i szczegółowe wypowiedzi ustne i pisemne, a także wyjaśniać swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając wady i zalety różnych rozwiązań. |
Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. | Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na tematy techniczne z zakresu jej specjalności. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, nie powodując przy tym napięcia u którejkolwiek ze stron. Potrafi – w szerokim zakresie tematów – formułować przejrzyste i szczegółowe wypowiedzi ustne i pisemne, a także wyjaśniać swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając wady i zalety różnych rozwiązań. |
Less widely taught languages | Języki rzadziej nauczane |
Pedagogy of LWULT (Less Widely Taught and Less Used Languages) | Pedagogika języków rzadziej używanych i nauczanych (LWULT) |