Source | Target | Please sum up the developments in your management of quality and resources over the last (4) years, and the certification impact on the definition of evaluation for trans-national mobility. | Prosimy podsumować rozwój strategii zarządzania jakością i zasobami w Państwa instytucji na przestrzeni ostatnich (4) lat. Czy odnotowali Państwo wpływ certyfikacji na zmiany w sposobie ewaluacji mobilności międzynarodowej? |
Translation of Summary into English. | Tłumaczenie streszczenia na język angielski. |
You are kindly requested to provide summary also in either English, French or German if you do not use one of the official EU languages. | Prosimy o podanie krótkiego opisu proponowanego projektu również w języku angielskim/francuskim/niemieckim, jeżeli nie posługują się Państwo jednym z urzędowych języków UE. |
Provide a brief summary of the main aims, content and planned outcomes of your project, including an assessment on the level of matching between the initial aims and the final outcomes. | Prosimy o krótkie streszczenie głównych celów, treści oraz rezultatów projektu mobilności, a także o oszacowanie, w jakim stopniu projekt osiągnął cele zidentyfikowane we wniosku zgłoszeniowym. |
Hash code | Suma kontrolna |
Last Hashcode | Ostatnia suma kontrolna |
Form hash code | Suma kontrolna |
Form hash code | Utworzenie sumy kontrolnej |
Translation of Summary into English | Tłumaczenie streszczenia na język angielski |
SUMMARY | DANE DOTYCZĄCE KURSU/SZKOLENIA |
SUMMARY | STRESZCZENIE |
SUMMARY | PODSUMOWANIE BUDŻETU |
Please provide a brief description of the partnership carried out in the communication language of the partnership (maximum of 5000 characers). The provided summary may be used for publication. | Prosimy przedstawić krótki opis zrealizowanego projektu w języku komunikacji (roboczym) partnerstwa (maks. 5000 znaków). Prosimy zauważyć, że opis ten może zostać opublikowany. |
MOBILITIES SUMMARY | PODSUMOWANIE STAŻY/WYMIAN |
MOBILITIES SUMMARY | PODSUMOWANIE KOSZTÓW UTRZYMANIA + PODRÓŻY |
Please summarise briefly the main aims/objectives of your partnership. | Prosimy krótko opisać główne cele zrealizowanego projektu. |
Pedagogical, linguistic and cultural preparation total | Suma wydatków |
Please provide a short summary of your proposal, explaining shortly who will be involved in the project, which needs are addressed, which are the main aims and expected outcome, where and when the mobilities will take place | Prosimy o podanie krótkiego opisu proponowanego projektu wyjaśniającego, kto uczestniczy w projekcie, jakim potrzebom odpowiada projekt, jakie sa najważniejsze cele i oczekiwane rezultaty, kiedy i gdzie nastapi wymiana/staż. |
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German. | Wniosek musi być sporządzony w jednym z języków urzędowych UE. Wniosek może również być sporządzony w jednym z języków krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, lecz w takim przypadku musi mu towarzyszyć streszczenie w jęz. angielskim, francuskim lub niemieckim. Narodowa Agencja rekomenduje sporządzenie wniosku w języku polskim. |
Sum of previous sections 1, 2 and 3 representing the total grant requested for this application | Suma kwot w punkcie H.1, H.2. i H.3 stanowi łączną wnioskowaną kwotę dofinansowania dla niniejszego wniosku |
TOTAL EU funding requested Sum of all the categories of EU requested funding based on estimated costs. | Łączna wnioskowana kwota dofinansowania. Suma wszystkich kategorii budżetu. |
SUMMARY OF ACTIVITIES | PODSUMOWANIE DZIAŁAŃ |
Summary of the planned partnership in the communication language of the project. This description may be used by the European Commission and/or the National Agency when providing information on selected projects, so please be clear and precise. | Krótki opis planowanego projektu partnerskiego w języku komunikacji (roboczym) projektu. Komisja Europejska i/lub Narodowa Agencja może wykorzystać ten opis w informacjach nt. wybranych projektów, dlatego prosimy wyrażać się jasno i precyzyjnie. |
SUBTOTAL participants | SUMA CZĘŚCIOWA uczestnicy |
SUBTOTAL participants | SUMA CZĘŚCIOWA osoby towarzyszące |
SUBMISSION SUMMARY | POTWIERDZENIE ZŁOŻENIA WNIOSKU |
SUBMISSION SUMMARY | POTWIERDZENIE ZŁOŻENIA DOKUMENTU |
SUBMISSION SUMMARY | PODSUMOWANIE ZŁOŻENIA |
SUBMISSION SUMMARY | STATUS WNIOSKU |
SUBMISSION SUMMARY | STATUS RAPORTU |
SUBMISSION SUMMARY | PODSUMOWANIE ZŁOŻENIA WNIOSKU |
SUBMISSION SUMMARY | ZŁOŻENIE RAPORTU |
Total | Suma |
Total | Suma wydatków |
Total | Suma kosztów |
MOBILITY PARTICIPATION SUMMARY | STRESZCZENIE UDZIAŁU W WYJEŹDZIE |
Requested EU funding TOTAL Sum of all the EU Requested funding based on estimated costs amounts | Łączna wnioskowana kwota dofinansowania Suma wszystkich kosztów oparta jest na kosztach szacunkowych |
Please summarise in the table below the planned Partnership activities and mobilities for all institutions in the Partnership. Please present the activities for the 2-year lifetime of the partnership in a chronological order. The eligibility period of activities starts on 1 August 2011 and ends on 31 July 2013. | Prosimy wyszczególnić w poniższej tabeli działania i wyjazdy zagraniczne planowane w ramach projektu dla wszystkich organizacji biorących udział w projekcie. Prosimy przedstawić działania zaplanowane na dwa lata trwania projektu w kolejności chronologicznej. Działania są uprawnione do realizacji w okresie od 1 sierpnia 2011 do 31 lipca 2013. |
Please sum up the developments in your international strategy over the last (4) years, and any perceived certification impacts. | Prosimy podsumować rozwój strategii międzynarodowej w Państwa instytucji na przestrzeni ostatnich (4) lat. Jaki wpływ miała na niego certyfikacja? |
PARTICIPANTS SUMMARY | PODSUMOWANIE UCZESTNIKÓW |
Can understand with ease virtually everything heard or read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. | Osoba posługująca się językiem na tym poziomie może z łatwością zrozumieć praktycznie wszystko, co usłyszy lub przeczyta. Potrafi streszczać informacje z innych źródeł, pisanych lub mówionych w sposób spójny odtwarzając zawarte w nich tezy i wyjaśnienia. Potrafi wyrażać swoje myśli płynnie, spontanicznie i precyzyjnie, subtelnie różnicując odcienie znaczeniowe nawet w bardziej złożonych wypowiedziach. |