English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessaryProsimy przedstawić mobilności z podziałem na grupy, t.j. wg grup uczestników o wspólnej charakterystyce: ten sam kraj przyjmujący, ta sama dziedzina edukacji, ten sam czas trwania stażu/wymianu. Należy wpisać jedną grupę w jednym wierszu oraz dodać wiersze i dostosować numerację jeżeli jest to konieczne.
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done?Prosimy opisać, w jaki sposób przebiegało ustalanie/negocjowanie indywidualnego programu stażu/wymiany dla poszczególnych uczestników.
PARTICIPANTS INVOLVEMENTINFORMACJA / WYBÓR UCZESTNIKÓW STAŻU/WYMIANY
Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób instytucja wysyłająca i przyjmująca przygotowały i zorganizowały staż/wymianę. Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany?
GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIODOGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT STAŻU/WYMIANY
MOBILITY DETAILSSZCZEGÓŁY STAŻU/WYMIANY
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action.Prosimy o wypełnienie, podpisanie i przekazanie niniejszego raportu do swojej instytucji wysyłającej (beneficjenta) w ciągu 30 dni od zakończenia stażu/wymiany.
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done?Prosimy wymienić i opisać poszczególne części przygotowania pedagogicznego, kulturowego i językowego (przed i/lub podczas stażu/wymiany) oraz podać ich czas trwania.
What was your involvement in the Mobility organisation?Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w organizację stażu/wymiany?
What was your involvement in the Mobility preparation?Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany?
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy?
CONTENTPRZEBIEG STAŻU/WYMIANY
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life.Prosimy opisać korzyści ze stażu/wymiany i oczekiwany wpływ stażu/wymiany na Pani(a) życie zawodowe/osobiste.
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with.Prosimy opisać korzyści ze stażu/wymiany i oczekiwany wpływ stażu/wymiany na Pani(a) życie zawodowe/osobiste, Państką instytucję oraz jej uczniów i pracowników.
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured?Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w walidacji/certyfikacji stażu/wymiany i uznawania zdobytych umiejętności/wiedzy/doświadczenia zawodowego przez uczestników; rodzaj walidacji/certyfikacji; liczba uczestników, którzy uzyskali walidację/certyfikację stażu/wymiany.
Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?.Walidacja nabytych kwalifikacji: Każdy uczestnik powinien otrzymać dokument Europass Mobilność informujący o odbytym stażu za granicą. W jaki jeszcze sposób będzie potwierdzone nabycie umiejętności (i/lub akredytacja odbytego stażu)? Kto potwierdzi, że uczestnicy zdobyli oczekiwane umiejętności?
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons.Monitoring: Prosimy opisać w jaki sposób uczestnicy bedą nadzorowani podczas stażu; kto będzie monitorował ich program pracy i postepy; w jaki sposób zostanie to przeprowadzone? Prosimy opisać zadania osób towarzyszących, tam gdzie ma to zastosowanie.
Please provide a description of your learning/training experience during the Mobility's implementation.Prosimy opisać doświadczenie zdobyte dzięki udziałowi w stażu/wymianie.
PREPARATIONPRZYGOTOWANIE DO STAŻU/WYMIANY
Please list the languages used in this mobility.Proszę wskazać języki używane podczas stażu/wymiany.
Please evaluate the following aspects concerning the content of your Mobility.Prosimy ocenić następujące aspekty związane z treścią/zawartością stażu/wymiany.
Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants.Prosimy opisać w jaki sposób program stażu był/będzie uzgadniany z partnerami przyjmującymi i przygotowany dla uczestników.
NAMOB METADATAMETADANE STAŻU/WYMIANY
Overall satisfaction regarding support from sending organisation for practical arrangementsOCENA POMOCY ZE STRONY INSTYTUCJI WYSYŁAJĄCEJ DOT. ORGANIZACJI STAŻU/WYMIANY
Overall satisfaction regarding the outcomes of my MobilityOGÓLNA OCENA REZULTATÓW STAŻU/WYMIANY
Overall satisfaction regarding my MobilityOGÓLNA OCENA STAŻU/WYMIANY
I knew clearly what I was expected to do and learn during my mobility abroadDokładnie wiedziała(e)m co mam robić i czego mam się nauczyć podczas mojego stażu za granicą
The Mobility duration was long enough for me to fulfil my training objectivesCzas trwania stażu był odpowiedni, aby zrealizować moje cele szkoleniowe
Overall satisfaction regarding support from host organisations for practical arrangementsOCENA POMOCY ZE STRONY INSTYTUCJI PRZYJMUJĄCEJ DOT. ORGANIZACJI STAŻU/WYMIANY
My sending school/organisation was helpful during my MobilityMoja szkoła/ instytucja wysyłająca służyła mi pomocą podczas stażu

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership