English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.Wniosek o dofinansowanie będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.Raport końcowy będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.Wniosek o dofinansowanie będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Wyłącznie wersja złożona elektronicznie powinna być wydrukowana, podpisana i przesłana do Narodowej Agencji.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Tylko raport przesłany elektronicznie powinien być wydrukowany, podpisany i wysłany do Narodowej Agencji.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Zwraca się uwagę, że wydrukowy, podpisany i wysłany do Narodowej Agencji powinien być jedynie wniosek, który został złożony elektronicznie.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Wyłącznie wersja złożona elektronicznie powinna być wydrukowana, podpisana i przesłana do NA.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Następnie, złożony elektronicznie wniosek należy: a. wydrukować, b. wypełnić ręcznie obowiązkowe pola: miejsce, datę, nazwisko, stanowisko itd, c. ostemplować pieczęcią instytucji, d. złożyć podpis, e. sporządzić 2 kopie podpisanego wniosku, f. wysłać 1 oryginał + 2 kopie pocztą do Narodowej Agencji przed upływem daty składania wniosków.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Zwracamy uwagę, że tylko złożona elektronicznie wersja raportu powinna zostać wydrukowana, podpisana i wysłana do NA.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Zwracamy uwagę, że tylko złożona elektronicznie wersja raportu powinna zostać wydrukowana, podpisana i przechowywana w dokumentacji projektu.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Prosimy zauważyć, że tylko formularz złożony elektronicznie powinien być wydrukowany, podpisany i przesłany do Narodowej Agencji.
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Prosimy zauważyć, że wyłącznie wersja raportu złożona elektronicznie powinna zostać wydrukowana, podpisana i przesłana na adres Narodowej Agencji.
Number of hours should not be less than zero.Liczba godzin nie powinna być mniejsza od zera.
The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2010.Rok powinien składać się z 4 cyfr i zawierać się pomiędzy latami 2005 i 2010.
This value should not be less than zero.Wartość nie może być mniejsza niż zero.
This value should not be less than zero.Wartość nie powinna być mniejsza niż zero.
This value should not be less than zero.Ta wartość nie powinnna być mniejsza niż zero.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX.Niniejszy formularz powinien wypełnić wnioskodawca w związku z konkretnym projektem mobilnościowym, we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju wnioskodawcy do XX/XX/XXXX.
Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.Przed elektronicznym złożeniem formularza, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Pani/Pana formularza powinna zostać przesłana elektronicznie.
Please include information on any personal circumstances, which you feel should be taken into account in arranging the assistantship.Prosimy podać informacje nt. Pana/Pani sytuacji osobistej, które Pana/Pani zdaniem powinny zostać wzięte pod uwagę podczas organizacji Asystentury.
Please note: It is strongly recommended to indicate in the partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.
Study points number should be greater or equal with 0.Liczba punktów musi być równa lub większa od zera.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 04-02-2011.Formularz wniosku powinien zostać wypełniony przez wnioskodawcę projektu mobilności we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju instytucji wnioskującej do dnia 4 lutego 2011 r.
Please note: It is strongly recommended to indicate in the Partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byThis application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byNiniejszy formularz powinien wypełnić wnioskodawca w związku z konkretnym projektem mobilnościowym, we współpracy z planowanymi instytucjami partnerskimi. Wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju wnioskodawcy.
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant byNiniejszy
There should be exactly one co-ordinator.There should be exactly one co-ordinator.
Teaching language. Please specify the language in which the assistant should be able to teach his/her subject/sJęzyk prowadzenia zajęć. Prosimy określić język, w jakim chcieliby Państwo, aby asystent prowadził zajęcia przedmiotowe.
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.Liczba osób ze specjalnymi potrzebami nie może przekraczać łącznej liczby uczestników.
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants.Liczba młodych ludzi z mniejszymi możliwościami nie powinna przekroczyć całkowitej liczby uczestników.
Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?.Walidacja nabytych kwalifikacji: Każdy uczestnik powinien otrzymać dokument Europass Mobilność informujący o odbytym stażu za granicą. W jaki jeszcze sposób będzie potwierdzone nabycie umiejętności (i/lub akredytacja odbytego stażu)? Kto potwierdzi, że uczestnicy zdobyli oczekiwane umiejętności?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Prosimy pamiętać, że tylko organizacja koordynująca składa wniosek w formie elektronicznej (on-line)! Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Prosimy pamiętać, że tylko instytucja koordynująca składa wniosek w formie elektronicznej (on-line)! Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Prosimy pamiętać, że tylko instytucja koordynująca składa raport w formie elektronicznej (on-line)! Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Prosimy pamiętać, że tylko instytucja koordynująca składa formularz w formie elektronicznej (on-line)! Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013.Rok powinien się składać z czterech cyfr i wartość powinna mieścić się w zakresie 1960 i 2013
Requested funding should be based on estimated costs. All figures in euro.Wnioskowana kwota dofinansowania powinna być zgodna z szacunkowymi kosztami. Wszystkie kwoty prosimy podawać w Euro.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed elektronicznym złożeniem dokumentu, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Pani/Pana dokumentu powinna zostać przesłana elektronicznie.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed elektronicznym złożeniem niniejszego wniosku należy go zatwierdzić. Proszę pamiętać, że złożona elektronicznie powinna być wyłącznie ostateczna wersja wniosku.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed elektronicznym złożeniem wniosku prosimy go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja powinna zostać przesłana elektronicznie.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed złożeniem raportu końcowego drogą elektroniczną, prosimy go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Pani/Pana raportu powinna zostać przesłana elektronicznie.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed złożeniem raportu, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja raportu powinna zostać złożona elektronicznie.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed złożeniem wniosku elektronicznie, prosimy go zatwierdzić. Prosimy zauważyć, że tylko ostateczna wersja wniosku powinna zostać złożona elektronicznie.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed złożeniem raportu końcowego drogą elektroniczną, prosimy go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Państwa raportu powinna być przesłana elektronicznie.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Przed elektronicznym złożeniem wniosku, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Państwa wniosku powinna zostać przesłana elektronicznie.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Pana/Pani wniosek zosłat złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać wniosek (w 2 egzemplarzach) do Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję wniosku.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Pani/Pana raport został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i wysłać raport do Narodowej Agencji. Prosimy zachować raport do ewentualnych wyjaśnień.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Jest to potwierdzenie, że wniosek został pomyślnie złożony. Teraz należy wydrukować złożony wniosek, podpisać go i wysłać do Narodowej Agencji. Zaleca się zapisanie wniosku.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Pana/Pani wniosek został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać wniosek w odpowiedniej ilości egzemplarzy do właściwej Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję formularza wniosku.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Pana/Pani raport został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać raport do właściwej Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję raportu.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Twój wniosek został pomyślnie złożony. Prosimy o zachowanie go do wykorzystania w przyszłości.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i wysłanie raportu do Narodowej Agencji. Zaleca się zachowanie wersji elektronicznej raportu.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przekazanie swojej instytucji wysyłającej, w celu zachowania go w dokumentacji projektu. Zaleca się zachowanie wersji elektronicznej raportu.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Pana/Pani wniosek został złożony poprawnie. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przesłanie wniosku pocztą tradycyjną na adres Narodowej Agencji.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Pana/Pani raport został złożony poprawnie . Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przesłanie formularza pocztą tradycyjną na adres Narodowej Agencji. Prosimy zapisać i zachować raport do przyszłego użytku.
End date should be after the start date in a valid format (dd-mm-yyyy).Data zakończenia powinna być późniejsza niż data rozpoczęcia i w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr)
End date should be after the start date in a valid format (dd-mm-yyyy).Data zakończenia powinna być późniejsza niz data rozpoczęcia i w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr)
The project should ensure the preservation of the main sites of mass deportation and extermination, of the memorials - most frequently built on those sites – or of the archives documenting those tragic events. The archives could include both material and immaterial documents, like the collection of oral testimonies. The project should thereby ensure that the different testimonies of the past are made available for today’s European citizens and/or for future generations.Projekt powinien zapewniać utrzymanie głównych miejsc upamiętniajacych deportowanych i eksterminowanych, pomników - zazwyczaj budowanych w tych miejscach lub też dokumentacji archiwalnej tych tragicznych wydarzeń. Archiwa mogą zawierać zarówno dokumenty materialne, jak też niematerialne. jak np. świadectwa słowne. Projekt tym samym powinien zapewniać, że różne zeznania z przeszłości dostępne są dla obywateli Europejskich dzisiaj i/lub dla przyszłych pokoleń.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership