Source | Target | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Prosimy opisać, w jaki sposób przygotowywał(a) się Pan(i) do wyjazdu (uczestnictwo w kursach językowych, wybór kraju przyjmującego i instytucji przyjmującej, poznanie kultury kraju przyjmującego, zapoznanie się z programem pracy instytucji przyjmującej itd...). |
refer to particular interests or hobbies in which you have particular skills, e.g. please indicate if you play a musical instrument which you would like to use/play during your assistantship, drama, sport, voluntary work, youth work, etc. | Proszę wymienić zainteresowania/hobby, dzięki którym posiada Pan/Pani szczególne umiejętności, np. gra na instrumencie muzycznym, która mogłaby być wykorzystana przez Pana/Panią podczas Asystentury, teatr, sport, wolontariat, praca z młodzieżą, itp. |
Please put your mother tongue as No. 1. For the level of language knowledge, please use the categories of the Common European Framework of Reference explained at | Prosimy wpisać język ojczysty jako nr 1. Aby określić swój poziom znajomości języka, prosimy posłużyć się symbolami oznaczającymi poziom znajomości wg „Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego |
Reference number | Numer referencyjny |
reference to the Leonardo da Vinci programme; | wskazanie, że dotyczy wniosku zgłoszeniowego do Programu Leonardo da Vinci; |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | - nie została uznana za winną niewykonania lub nienależytego wykonania umowy zawartej w wyniku udzielenia zamówienia publicznego lub umowy finansowanej ze środków Wspólnoty Europejskiej. |
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). | • nie została uznana za winną niewykonania lub nienależytego wykonania umowy zawartej w wyniku udzielenia zamówienia publicznego lub umowy finansowanej ze środków Wspólnoty Europejskiej. |
REFERENCES IN THE GRUNDTVIG-COMENIUS IN-SERVICE TRAINING DATABASE | ODNIESIENIE DO BAZY KURSÓW COMENIUS-GRUNDTVIG |
Please refer to and briefly explain the relevance of any extended period spent abroad (4 weeks or more, not including holidays). | Prosimy opisać i określić znaczenie dłuższego pobytu poza granicami kraju (4 tygodnie lub dłużej, oprócz wakacji). |
The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country working or living in a participating country in compliance with that country's legal requirements (please refer to the relevant National Agency website) | Wnioskodawca jest obywatelem kraju, który uczestniczy w programie „Uczenie się przez całe życie” bądź jest obywatelem innego kraju zatrudnionym lub zamieszkującym (zgodnie z wymogami danego kraju) w jednym z państw biorących udział w programie Uczenie się przez całe życie. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Pana/Pani wniosek zosłat złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać wniosek (w 2 egzemplarzach) do Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję wniosku. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Pani/Pana raport został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i wysłać raport do Narodowej Agencji. Prosimy zachować raport do ewentualnych wyjaśnień. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Jest to potwierdzenie, że wniosek został pomyślnie złożony. Teraz należy wydrukować złożony wniosek, podpisać go i wysłać do Narodowej Agencji. Zaleca się zapisanie wniosku. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Pana/Pani wniosek został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać wniosek w odpowiedniej ilości egzemplarzy do właściwej Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję formularza wniosku. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Pana/Pani raport został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać raport do właściwej Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję raportu. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Twój wniosek został pomyślnie złożony. Prosimy o zachowanie go do wykorzystania w przyszłości. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i wysłanie raportu do Narodowej Agencji. Zaleca się zachowanie wersji elektronicznej raportu. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przekazanie swojej instytucji wysyłającej, w celu zachowania go w dokumentacji projektu. Zaleca się zachowanie wersji elektronicznej raportu. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Pana/Pani wniosek został złożony poprawnie. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przesłanie wniosku pocztą tradycyjną na adres Narodowej Agencji. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Pana/Pani raport został złożony poprawnie . Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przesłanie formularza pocztą tradycyjną na adres Narodowej Agencji. Prosimy zapisać i zachować raport do przyszłego użytku. |
Language learning using the Common European Framework of Reference | Uczenie się języka według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego |