Source | Target | Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Wyłącznie wersja złożona elektronicznie powinna być wydrukowana, podpisana i przesłana do Narodowej Agencji. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Wyłącznie wersja złożona elektronicznie powinna być wydrukowana, podpisana i przesłana do NA. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Zwracamy uwagę, że tylko złożona elektronicznie wersja raportu powinna zostać wydrukowana, podpisana i wysłana do NA. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Zwracamy uwagę, że tylko złożona elektronicznie wersja raportu powinna zostać wydrukowana, podpisana i przechowywana w dokumentacji projektu. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Prosimy zauważyć, że wyłącznie wersja raportu złożona elektronicznie powinna zostać wydrukowana, podpisana i przesłana na adres Narodowej Agencji. |
Number of hours should not be less than zero. | Liczba godzin nie powinna być mniejsza od zera. |
This value should not be less than zero. | Wartość nie powinna być mniejsza niż zero. |
Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically. | Przed elektronicznym złożeniem formularza, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Pani/Pana formularza powinna zostać przesłana elektronicznie. |
Please enter the participation details for the mobilities. Note that, depending on the level of funding requested, the minimum permitted number of pupils taking part in a class exchange is 10 or 20, and these must form a single group and cannot be split between several exchanges. | Proszę wprowadzić szczegóły uczestnictwa dotyczące mobilności. Zwrócić szczególną uwagę na wymaganą minimalną liczbę uczniów biorących udział w wymianie klasowej 10 lub 20, w zależności od wysokości dofinansowania. Grupa powinna uczestniczyć w jednym wyjeździe i musi zawierać ww. minimalną liczbę uczniów bez możliwości podziału. |
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants. | Liczba młodych ludzi z mniejszymi możliwościami nie powinna przekroczyć całkowitej liczby uczestników. |
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013. | Rok powinien się składać z czterech cyfr i wartość powinna mieścić się w zakresie 1960 i 2013 |
Requested funding should be based on estimated costs. All figures in euro. | Wnioskowana kwota dofinansowania powinna być zgodna z szacunkowymi kosztami. Wszystkie kwoty prosimy podawać w Euro. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed elektronicznym złożeniem dokumentu, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Pani/Pana dokumentu powinna zostać przesłana elektronicznie. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed elektronicznym złożeniem niniejszego wniosku należy go zatwierdzić. Proszę pamiętać, że złożona elektronicznie powinna być wyłącznie ostateczna wersja wniosku. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed elektronicznym złożeniem wniosku prosimy go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja powinna zostać przesłana elektronicznie. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed złożeniem raportu końcowego drogą elektroniczną, prosimy go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Pani/Pana raportu powinna zostać przesłana elektronicznie. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed złożeniem raportu, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja raportu powinna zostać złożona elektronicznie. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed złożeniem wniosku elektronicznie, prosimy go zatwierdzić. Prosimy zauważyć, że tylko ostateczna wersja wniosku powinna zostać złożona elektronicznie. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed złożeniem raportu końcowego drogą elektroniczną, prosimy go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Państwa raportu powinna być przesłana elektronicznie. |
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. | Przed elektronicznym złożeniem wniosku, proszę go zatwierdzić. Tylko ostateczna wersja Państwa wniosku powinna zostać przesłana elektronicznie. |
The declaration has to be signed by the mentor and the person legally representing the host institution/organisation. | Deklaracja, która powinna być podpisana przez opiekuna i osobę upoważnioną do reprezentowania instytucji/organizacji goszczącej. |
End date should be after the start date in a valid format (dd-mm-yyyy). | Data zakończenia powinna być późniejsza niż data rozpoczęcia i w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr) |
End date should be after the start date in a valid format (dd-mm-yyyy). | Data zakończenia powinna być późniejsza niz data rozpoczęcia i w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr) |