English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved?W jaki sposób opisaliby Państwo współpracę i komunikację pomiędzy uczestniczącymi organizacjami? Czy wszystkie organizacje były zaangażowane w równym stopniu?
Please explain how effective cooperation and communication between participating institutions will be organised.Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zorganizowana skuteczna współpraca i komunikacja pomiędzy uczestniczącymi organizacjami.
how your assistantship would help you contribute to future European cooperation between schools.W jaki sposób Asystentura przyczyni się do rozwoju przyszłej współpracy europejskiej pomiędzy szkołami.
The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2010.Rok powinien składać się z 4 cyfr i zawierać się pomiędzy latami 2005 i 2010.
For each of the participating organisations, please select the Partnership type that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.Każda uczestnicząca organizacja zobowiązana jest wybrać „Typ projektu partnerskiego”, który najbardziej odpowiada dwuletniemu planowi pracy Państwa projektu partnerskiego. Prosimy zauważyć, że każdemu typowi przyporządkowano minimalną liczbę wyjazdów zagranicznych (mobilności), która musi zostać zrealizowana podczas trwania umowy finansowej. Te minimalne liczby muszą być przestrzegane podczas wpisywania planowanej liczby wyjazdów zagranicznych uczniów/słuchaczy/stażystów do poniższej tabeli. Kwoty dofinansowania dla każdego „Typu projektu partnerskiego” są określane na poziomie krajowym i mogą się różnić pomiędzy poszczególnymi krajami. Prosimy się upewnić, że w przypadku każdej uczestniczącej organizacji wybrali Państwo kwoty dofinansowania mające zastosowanie w danym kraju i dla danego programu.
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy?
This Action provides support to multilateral EU-US projects and activities designed to enhance collaboration in the higher education and vocational training field. The EU side of the consortia implementing policy-oriented measures may apply for a funding of up to 75% of the project cost incurred by the EU side, up to a maximum of 70,000 EUR, for projects with a maximum duration of two years.Działanie dotyczy finansowania wielostronnych projektów i działań realizowanych we współpracy UE-USA mających na celu poprawę współpółdziałania pomiędzy szkolnictwem wyższym i kształceniem zawodowym. Strona UE wdrażająca działania takiej polityki może wnioskować o finansowanie do 75% kosztów projektu ponoszonych przez stronę UE, maksymalnie 70.000 EUR dla projektów trwających maksymalnie 2 lata.
Cooperation between the VET and world of workWspółpraca pomiędzy szkolnictwem zawodowym a rynkiem pracy
Cooperation in higher education and training between the European Union and Australia, Japan, New Zealand and the Republic of KoreaWspółpraca w obszarze szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowego pomiędzy Unią Europejską a Australią, Japonią, Nową Zelandia i Republiką Korei
Support for the establishment of cooperation partnerships between European HEIs and HEIs from targeted Third Countries with the objective of organising and implementing structured individual mobility arrangements between the European and the Third-Country partners.Wsparcie służące nawiązaniu współpracy pomiędzy szkołami wyższymi z Europy i wybranych krajów trzecich mającej na celu zorganizowanie i wdrożenie umów w zakresie indywidualnej mobilności pomiędzy partnerami z krajów europejskich i krajów trzecich.
Promoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makersPromowanie współpracy i wymiany strategicznego doświadczenia pomiędzy organami odpowiedzialnymi za podejmowanie decyzji
Promoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makersPromowanie współpracy i wymiany doświadczeń kluczowych (strategicznych) pomiędzy osobami uprawnionymi do podejmowania decyzji
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between organisations involved in adult education throughout EuropePoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy pomiędzy organizacjami zajmującymi się kształceniem dorosłych w Europie
Reinforcing the link between studies and future skills and employment needsWzmacnianie związku pomiędzy kształceiem, przyszłymi umiejętnoścami i potrzebami rynku pracy
To improve the quality and to increase the volume of multilateral co-operation between higher education institutions in EuropePoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi w Europie
Enhancing dialogue and cooperation between formal and non-formal education areasPodnoszenie jakości dialogu i współpracy pomiędzy formalnymi i nieformalnymi obszarami edukacji
Enhancing dialogue and cooperation between formal and non-formal education areasStymulowanie dialogu i współpracy pomiędzy edukacją formalną a pozaformalną
A major challenge of the European Union today is to bridge the gap between the European citizens and the European institutions. In this framework this measure aims at exploring innovative methodologies and approaches to encourage citizens’ active participation at European level and to stimulate the dialogue between European citizens and European institutions. This measure is built on the basis of the Pilot Action of 'Citizens' Projects', run by the European Commission in 2006-2007, which proved to be successful. This experience proved also that a thematic approach in this type of projects is needed to better use the potentials of those activities and assure interaction with the decision makers.Głównym wyzwaniem dzisiejszej Unii Europejskiej jest zbudowanie pomostu porozumienia między obywatelami Europy a instytucjami europejskimi. W ramach tego przedsięwzięcia działanie to ma na calu wykorzystanie innowacyjnych metodologii i podejść oraz zachęcenie obywateli do aktywności na poziomie europejskim oraz do stymulowania dialogu pomiędzy obywatelami Europy a instytucjami europejskimi. Działanie to stworzone zostało na bazie Projektu Pilotażowego Projekty Obywatelskie, które KE wprowadziła z powodzeniem w życie w latach 2006-2007. Doświadczenie to dowodzi także, iż podejście tematyczne w tego typu projektach jest konieczne do lepszego wykorzystania potencjału tych działań oraz zapewnienia współdziałania z decydentami.
Promotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectorsPromocja strategii uczenia się przez całe życie, włączając ścieżki pomiędzy różnymi sektorami edukacji i szkoleń
Promotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectorsPromocja strategii uczenia się przez całe życie, w tym sciezek pomiędzy różnymi sektorami kształcenia i szkolenia
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between institutions or organisations providing learning opportunities, enterprises, social partners and other relevant bodies throughout EuropePoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy pomiędzy instytucjami lub organizacjami oferującymi możliwości kształcenia, przedsiębiorstwami, partnerami społecznymi i innymi odpowiednimi podmiotami w Europie
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprisesPoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi w Europie a przedsiębiorstwami
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprisesPoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi a przedsiębiorstwami
This sub-Action supports cooperation, seminars and Structured Dialogue between young people, those active in youth work and youth organisations and those responsible for youth policy.W tej podakcji wspiera się współpracę, seminaria i dialog usystematyzowany pomiędzy młodzieżą, osobami pracującymi z młodzieżą oraz osobami odpowiedzialnymi za politykę młodzieżową.
To improve the quality and to increase the volume of partnerships between schools in different Member States, so as to involve at least 3 million pupils in joint educational activities during the period of the programmePoprawa pod względem jakościowym i ilościowym projektów partnerskich pomiędzy szkołami z różnych państw członkowskich, tak by objąć wspólnymi działaniami oświatowymi w okresie trwania programu przynajmniej 3 miliony uczniów
The match between the work plan as set out in the application and the actual activities and tasksZgodność pomiędzy planem pracy przedstawionym we wniosku a aktualnymi działaniami i zadaniami
supports youth policy co-operation at European level, in particular by facilitating dialogue between young people and policy makerswzmacnia współpracę europejską w zakresie problematyki i działań młodzieżowych, w szczególności poprzez wspieranie dialogu pomiędzy młodymi ludźmi a osobami odpowiedzialnymi za tworzenie polityki młodzieżowej w Europie
Increased cooperation among staffZwiększenie współpracy pomiędzy współpracownikami
Projects focusing on cooperation between higher education institutions and enterprisesProjekty koncentrujące się na współpracy pomiędzy instytucjami szkolnictwa wyższego i przedsiębiorstwami
Reinforcing links between education and working lifeWzmocnienie związków pomiędzy edukacją a światem pracy
Across sectorsPomiędzy sektorami
This action aims at preserving the main sites and archives associated with deportations and at commemorating the victims of Nazism and Stalinism, as a mean of moving beyond the past and building the future.Celem działania jest ochrona najważniejszych miejsc i archiwów związanych z deportacjami oraz upamiętnienie ofiar nazizmu i stalinizmu, w kontekście poruszania się pomiędzy przeszłością i budowaniem przyszłości.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership