English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
If applicable, please describe any difficulty you encountered before/during/after the Partnership and how they were solved.Jeśli wystąpiły problemy przed/podczas/po realizacji projektu, prosimy je opisać i podać w jaki sposób zostały one rozwiązane?
Please select the correct nationality option.Proszę podać właściwą narodowość.
To (country)Do (prosimy podać kraj przyjazdu)
Please enter a correct year (four digits).Proszę podać właściwy rok (4 cyfry).
If yes, please give detailsJeśli tak, proszę podać szczegóły
Please enter the communication and working languages used in the partnership.Prosimy podać języki komunikacji (robocze) użyte w projekcie.
Please describe here any additional relevant information.W tym miejscu mogą Państwo podać wszelkie dodatkowe informacje na temat rezultatów projektu.
Please describe here any additional relevant information.W tym miejscu mogą Państwo podać wszelkie dodatkowe informacje na temat oddziaływania projektu.
Please enter the specific key competences addressed by your partnership.Prosimy podać specyficzne kompetencje kluczowe, których dotyczy Państwa projekt.
Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda.Proszę opisać działania, które będą miały miejsce podczas wizyty przygotowawczej. Proszę podać, czy przedstawiciele innych przyszłych uczestniczących instytucji niż Państwa instytucja i instytucja goszcząca wezmą udział w wizycie? PROSZĘ ZAŁĄCZYĆ PROJEKT PROGRAMU WIZYTY.
Please enter the details about the number of participants involved (persons taking part in Partnership activities, both local activities and/or mobility) in the partnership in each of the participating organisations.Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników zaangażowanych (osoby biorące udział w działaniach projektowych, zarówno działaniach lokalnych i/lub wyjazdach zagranicznych) w projekt w każdej z uczestniczących organizacji.
Total duration of the mobility activity (days)Łączny czas trwania mobilności (prosimy podać liczbę dni)
From (country)Z (prosimy podać kraj wyjazdu)
If you worked in more than one host institution, please indicate the names and types of the other institutions.Jeśli pracował/pracowała Pan/Pani w więcej niż jednej instytucji, proszę podać nazwy i typy tych placówek.
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
Please include information on any personal circumstances, which you feel should be taken into account in arranging the assistantship.Prosimy podać informacje nt. Pana/Pani sytuacji osobistej, które Pana/Pani zdaniem powinny zostać wzięte pod uwagę podczas organizacji Asystentury.
Please give an indication of the numbers according to your planning at application stage.Prosimy podać liczbę uczestników w odniesieniu do dziedzin edukacji w/g założeń na etapie wnioskowania.
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week you spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which you were involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
To (city)Do (prosimy podać miasto przyjazdu)
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done?Prosimy wymienić i opisać poszczególne części przygotowania pedagogicznego, kulturowego i językowego (przed i/lub podczas stażu/wymiany) oraz podać ich czas trwania.
Please enter the details about any language preparation courses carried out.Prosimy podać szczegóły na temat każdego wyjazdu zagranicznego.
Please enter the horizontal issues addressed by your partnership.Prosimy podać zagadnienia horyzontalne, których dotyczy Państwa projekt.
Please enter the details about the number of participants from your institution involved in partnership activities and mobilities.Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników z Państwa organizacji zaangażowanych w działania projektowe oraz wyjazdy.
From (city)Z (prosimy podać miasto wyjazdu)
Please enter the mobility participation details.Prosimy podać szczegóły udziału w wyjazdach zagranicznych.
In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay.W przypadku job-shadowing/work placement, prosimy podać szczegóły współpracy podjętej z instytucją goszczącą przed wyjazdem.
if yes, please give detailsJeżeli odpowiedź brzmi Tak, prosimy podać szczegóły:
If other, please explain:Jeżeli inna, prosimy podać:
If other, please specifyJeśli w inny sposób, proszę podać szczegóły.
If other please specify:INNE, PROSZĘ PODAĆ:
Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this fromProsimy opisać poziom znajomości języka (języków), w jakim prowadzony będzie kurs/szkolenie. Prosimy również określić poziom uzyskanych kwalifikacji i ukończonych kursów językowych oraz podać czas spędzony za granicą. W celu określenia własnych umiejętności językowych może Pan/Pani również skorzystać z narzędzia: Europass- Paszport Językowy oraz załączyć wydrukowaną wersję tego dokumentu.
Explain how or why notProszę podać szczegóły
Please give the title of the seminar and include a draft agenda.Proszę podać tytuł i czas trwania seminarium oraz dołączyć program i zaproszenie od organizatora.
Please indicate the number of participants per type and per education field. The participant type corresponds to the IVT subgroups A (apprentices) and B (trainees in schoolbased training) as defined in the 2011 call for proposals. Your proposal may cover both participant types.Prosimy podać liczbę uczestników z podziałem na kategorie i dziedziny edukacji. Kategorie uczestników akcji IVT wyszczególnione są w Zaproszeniu do składania wniosków 2011 i obejmują: A (osoby na etapie wstępnego kształcenia zawodowego - w systemie dualnym) i B (osoby na etapie wstępnego kształcenia zawodowego - w szkole). Państwa wniosek może obejmować obie kategorie uczestników.
Associated partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies, etc. that have been involved in the Partnership. If associated partners were involved in the partnership, please give the details.Partnerzy stowarzyszeni to organizacje takie jak stowarzyszenia, władze lokalne lub regionalne, przedsiębiorstwa, itp. zaangażowane w partnerstwo. Jeżeli partnerzy stowarzyszeni byli zaangażowani w partnerstwo, prosimy podać szczegóły.
Please enter the no. of ECTS study points awarded to you.Proszę podać liczbę punktów ECTS przyznanych Pani/Panu.
Please provide a valid date (dd-mm-yyyy).Prosimy podać poprawną datę (dd-mm-rrrr).
Please provide a valid date (dd-mm-yyyy).Proszę podać datę w prawidłowym formacie (dd-mm-rrrr).
Please indicate the number of the LEONARDO Mobility CertificateProsimy podać numer Certyfikatu do projektu mobilności
If you have special needs, for example resulting from a disability, please give details of any additional arrangements that are necessary to enable you to take part in the activity (e.g. an accompanying person). In justified cases the grant amount may be increased.Jeśli ma Pani/Pan specjalne potrzeby, na przykład wynikające z niepełnosprawności, proszę podać szczegóły wszelkich dodatkowych potrzeb, które są niezbędne, aby umożliwić Pani/Panu udział w wyjeździe (np. udział opiekuna). W uzasadnionych przypadkach kwota dofinansowania może zostać zwiększona.
Please enter here any other comments you may have.Prosimy podać wszelkie inne Państwa komentarze.
If silent partners are planned to be involved in the partnership, please give the details.Jeżeli planowane jest zaangażowanie cichych partnerów w projekcie, prosimy podać szczegóły.
If yes, please enter the project details below:Jeśli tak, proszę podać szczegóły projektu:
Please provide a valid e-mail address.Proszę podać czynny adres e-mail
Please provide a valid e-mail address.Proszę podać adres e-mail w prawidłowym formacie.
Please enter the number of pupils taught.Proszę podać liczbę uczniów biorących udział w zajęciach asystenta.
Please enter the number of Pupils/Learners/Trainees by age range.Prosimy podać liczbę uczniów/słuchaczy/stażystów według przedziału wieku.
Please enter the concrete activities carried out by your organisation at local level and during the mobilities.Prosimy podać konkretne działania przeprowadzone przez Państwa organizację na poziomie lokalnym i podczas wyjazdów zagranicznych?
I am a national of one of the countries participating in the LLP, namely:Jestem obywatelem jednego z krajów uczestniczących w programie „Uczenie się przez całe życie”. Proszę podać narodowość:
Yes we can give information on potential accommodationTak, możemy podać informacje o możliwości zakwaterowania

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership