English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc.Prosimy opisać, w jaki sposób przygotowywał(a) się Pan(i) do wyjazdu (uczestnictwo w kursach językowych, wybór kraju przyjmującego i instytucji przyjmującej, poznanie kultury kraju przyjmującego, zapoznanie się z programem pracy instytucji przyjmującej itd...).
If you do have a preference, please complete the table below listing up to 6 languages (in order of preference) of the assistant.Jeśli mają Państwo preferencje dotyczące języka ojczystego asystenta, proszę wypełnić tabelę wpisując do 6 języków (w kolejności preferencji).
Culture and language of the host countryKulturze i języku kraju goszczącego
Translation of Summary into English.Tłumaczenie streszczenia na język angielski.
If subject taught is a language, please specifyJeżeli przedmiotem nauczania jest język, prosimy określić jaki
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa organizacji (w języku narodowym, z uwzględnieniem znaków diaktrycznych)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa organizacji (we wszystkich listach, w języku narodowym)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa instytucji (pełna nazwa w języku polskim)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Pełna nazwa urzędowa (w języku polskim)
Organisation's Legal Name (in All Letters, in National Language)Nazwa urzędowa instytucji (w języku narodowym, z uwzględnieniem znaków diaktrycznych)
Please describe the expected impact of the proposed training on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits.Prosimy o wyjaśnienie, w jaki sposób udział w kursie/szkoleniu przyczyni się do poprawy Pana/Pani osobistych i zawodowych kompetencji, z uwzględnieniem umiejętności językowych i międzykulturowych.
Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participantsProsimy opisać jakie jest znaczenie projektu dla szkolenia/rozwoju zawodowego uczestników jak również rozwoju osobistego oraz kompetencji międzykulturowych i językowych poszczególnych uczestników.
The grant will contribute to travel, subsistence, and, if applicable, to the course/conference fee and language preparation costs.Dofinansowanie obejmować będzie koszty podróży, koszty utrzymania oraz, jeżeli dotyczy, opłatę za udział w kursie/szkoleniu i koszty przygotowania językowego.
Language in which the training activity will be deliveredJęzyk, w jakim odbędzie się kurs/szkolenie
The form has been completed using the communication language of the partnership (this must be one of the official languages of the EU).Formularz wniosku został wypełniony w języku komunikacji (roboczym) projektu (musi to być jeden z języków urzędowych UE).
Other foreign languagesInnych językach obcych
You are kindly requested to provide summary also in either English, French or German if you do not use one of the official EU languages.Prosimy o podanie krótkiego opisu proponowanego projektu również w języku angielskim/francuskim/niemieckim, jeżeli nie posługują się Państwo jednym z urzędowych języków UE.
Please enter the communication and working languages used in the partnership.Prosimy podać języki komunikacji (robocze) użyte w projekcie.
ProviderOrganizacja/osoba prowadząca kurs językowy
LanguagesJęzyki
Language competenciesJaki wpływ miała asystentura na Pana (-i) kompetencje językowe ?
Please put your mother tongue as No. 1. For the level of language knowledge, please use the categories of the Common European Framework of Reference explained atProsimy wpisać język ojczysty jako nr 1. Aby określić swój poziom znajomości języka, prosimy posłużyć się symbolami oznaczającymi poziom znajomości wg „Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
If the subject you have indicated above is a language, please specify it (maximum: 3)Jeżeli naucza Pan/Pani języka obcego, prosimy wskazać jakiego (maksimum 3):
Lumpsum for linguistic/ pedagogical/cultural preparation.Dofinansowanie przygotowania językowego/pedagogicznego/kulturowego
Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc).Prosimy opisać rezultaty osiągnięte przez uczestników projektu, np.: doskonalenie umiejętności zawodowych, językowych, społecznych, interkulturowych, adaptacyjnych (rozwiązywanie problemów, praca w zespole), posługiwanie się technologiami informatyczno-komunikacyjnymi itp.
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym przed rozpoczęciem szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych).
Grant requested for language preparationWnioskowana kwota dofinansowania kosztów przygotowania językowego
Grant requested for language preparationWnioskowane dofinansowanie na przygotowanie językowe
Grant requested for language preparationDofinansowanie wnioskowane na przygotowanie językowe
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
Working language of the partnershipJęzyk roboczy projektu
Working language of the partnershipJęzyk komunikacji (roboczy) projektu
Translation of Summary into EnglishTłumaczenie streszczenia na język angielski
LANGUAGE OF THE TRAINING ACTIVITYJĘZYK KURSU/SZKOLENIA
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week you spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which you were involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
(Please specify the concrete activities undertaken before the assistantship started, such as: looking for information about the Comenius Assistantships/Lifelong Learning Programme, about the host country, preparation of documents/material about your own country, revision of methods and teaching techniques, contact with the future host institution, participation to the induction meeting organised by your or host country NA, host country language preparation, etc).(Prosimy opisać konkretne działania przedsięwzięte przed rozpoczęciem asystentury takie jak: poszukiwanie informacji o programie „Uczenie się przez całe życie” w kraju goszczącym, przygotowanie dokumentów/materiałów nt. kraju ojczystego, przypomnienie sobie metod i technik nauczania, nawiązanie kontaktów z przyszłą instytucją goszczącą, uczestnictwo w spotkaniu wprowadzającym zorganizowanym przez NA, przygotowanie językowe, itd.)
Organisation full legal name (national language)Pełna nazwa urzędowa instytucji (w języku polskim)
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done?Prosimy wymienić i opisać poszczególne części przygotowania pedagogicznego, kulturowego i językowego (przed i/lub podczas stażu/wymiany) oraz podać ich czas trwania.
(min.1; max. 6) 1 = mother tongue(min.1; maks. 6) 1 = język ojczysty
Please provide a brief description of the partnership carried out in the communication language of the partnership (maximum of 5000 characers). The provided summary may be used for publication.Prosimy przedstawić krótki opis zrealizowanego projektu w języku komunikacji (roboczym) partnerstwa (maks. 5000 znaków). Prosimy zauważyć, że opis ten może zostać opublikowany.
The application form has been completed in one of the official languages of the European Union or, in the case of EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.Formularz wniosku został wypełniony w jednym z oficjalnych języków Unii Europejskiej lub w przypadku krajów członkowskich EFTA/EEA bądź krajów kandydujących w ich języku urzędowym.
You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this fromMoże Pan/Pani wykorzystać także standardowy paszport językowy Europass, w celu określenia umiejętności językowych i załączenia go do wersji papierowej niniejszego formularza.
The main teaching language of the two participating institutions can not be the same.Główny język nauczania dwóch uczestniczących instytucji nie może być taki sam.
USED LANGUAGESUŻYWANE JĘZYKI
I have undertaken pedagogical/linguistic/cultural preparation.Podjąłem przygotowanie językowe/pedagogiczne/kulturowe w ramach środków przewidzianych na ten cel w umowie finansowej.
Full legal name (national language)Pełna nazwa urzędowa (w języku polskim)
LanguageJęzyk
LANGUAGES USEDUŻYWANE JĘZYKI
The application has been completed using one of the official languages of the EU, or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, the national language of the country concerned.Formularz wniosku został wypełniony w jednym z języków urzędowych UE lub, w przypadku krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, w języku urzędowym danego kraju.
The grant application has been drawn up in one of the official languages of the EU/in the national language of the applicant organisation in case of grant applications submitted to National Agencies in EFTA/EEA and candidate countries.Wniosek o dofinansowanie musi być sporządzony w jednym z języków urzędowych UE. Narodowa Agencja rekomenduje sporządzenie wniosku w języku polskim.
Assistant's mother tongueJęzyka ojczystego asystenta
Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc.Proszę opisać wcześniejsze doświadczenia związane z nauczaniem lub z organizacją działalności społecznej. Proszę wymienić metody stosowane podczas nauczania, takie jak CLIL (Zintegrowane Nauczanie Języka i Przedmiotu), metoda projektu, itd.
If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani skorzystać z przygotowania pedagogicznego, językowego lub kulturowego przed rozpoczęciem kursu/szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych.
If the subject you have indicated is not a language but it is taught through a foreign language, please specify which language (maximum: 3)Jeżeli wskazany przedmiot nie jest językiem obcym, ale jest nauczany w języku obcym, prosimy wskazać w jakim (maksimum 3):
Main teaching language in the participating organisationsGłówny język nauczania stosowany w uczestniczących organizacjach
Your mother tonguePana(-i) języka ojczystego
For further information concerning language proficiency levels, please consult the following webpage:W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat poziomów znajomości języka, prosimy zapoznać się z następującą stroną internetową:
Teaching language. Please specify the language in which you would like to teach your subject/sJęzyk prowadzenia zajęć. Prosimy określić język, w jakim chciałby/chciałaby Pan/Pani prowadzić zajęcia przedmiotowe.
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German.Wniosek musi być sporządzony w jednym z języków urzędowych UE. Wniosek może również być sporządzony w jednym z języków krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, lecz w takim przypadku musi mu towarzyszyć streszczenie w jęz. angielskim, francuskim lub niemieckim. Narodowa Agencja rekomenduje sporządzenie wniosku w języku polskim.
The application has been completed using one of the official languages of the EU, or, in the case of the EFTA/EEA or candidate countries, in the national language of the country concerned.Formularz wniosku został wypełniony w jednym z języków urzędowych UE lub, w przypadku krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, w języku urzędowym danego kraju.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership