Source | Target | Please describe the expected impact of the proposed training on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits. | Prosimy o wyjaśnienie, w jaki sposób udział w kursie/szkoleniu przyczyni się do poprawy Pana/Pani osobistych i zawodowych kompetencji, z uwzględnieniem umiejętności językowych i międzykulturowych. |
Be sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union | Spełnione są minimalne kryteria dotyczące wielkości grupy partnerskiej. Partnerzy powinni pochodzić z co najmniej 2 krajów (włączając kraj składający wniosek), co najmniej jeden kraj musi być członkiem UE |
Provide a brief summary of the main aims, content and planned outcomes of your project, including an assessment on the level of matching between the initial aims and the final outcomes. | Prosimy o krótkie streszczenie głównych celów, treści oraz rezultatów projektu mobilności, a także o oszacowanie, w jakim stopniu projekt osiągnął cele zidentyfikowane we wniosku zgłoszeniowym. |
Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda. | Proszę opisać działania, które będą miały miejsce podczas wizyty przygotowawczej. Proszę podać, czy przedstawiciele innych przyszłych uczestniczących instytucji niż Państwa instytucja i instytucja goszcząca wezmą udział w wizycie? PROSZĘ ZAŁĄCZYĆ PROJEKT PROGRAMU WIZYTY. |
The application form is completed in full and includes all the requested attachments. | Formularz wniosku został wypełniony w całości i zawiera wszystkie wymagane załączniki. |
Please describe any problem you encountered during the project, including also the solution applied. | Prosimy opisać zaistniałe problemy i sposób ich rozwiązania (jeśli dotyczy). |
Please describe the size, scope of work, areas of specific expertise and competence; experience of the institution including staff experience in the field covered by the project. | Prosimy opisać wielkość, zakres działania, obszary specjalizacji i kompetencje; doświadczenie instytucji, z uwzględnieniem doświadczenia pracowników w dziedzinie, której dotyczy projekt. |
Please include information on any personal circumstances, which you feel should be taken into account in arranging the assistantship. | Prosimy podać informacje nt. Pana/Pani sytuacji osobistej, które Pana/Pani zdaniem powinny zostać wzięte pod uwagę podczas organizacji Asystentury. |
For the specific rates applicable in your country, including the expenses related to special needs of the applicant, please contact your National Agency. | W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących wysokości obowiązujących stawek, w tym wydatków związanych ze specjalnymi potrzebami, prosimy kontaktować się z Narodową Agencją. |
In case the training activity is not included in the Comenius / Grundtvig Training Database, you must attach a copy of the course/conference programme and other supporting documents on the activity (e.g. brochures, etc) to the paper version of this application sent to your National Agency. | Jeżeli kurs/szkolenie nie pochodzi z bazy kursów Comenius-Grundtvig, do wniosku wysłanego do Narodowej Agencji należy załączyć program kursu/szkolenia wraz z innymi dodatkowymi dokumentami dotyczącymi niniejszego szkolenia (np. broszury). |
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German. | Wniosek musi być sporządzony w jednym z języków urzędowych UE. Wniosek może również być sporządzony w jednym z języków krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, lecz w takim przypadku musi mu towarzyszyć streszczenie w jęz. angielskim, francuskim lub niemieckim. Narodowa Agencja rekomenduje sporządzenie wniosku w języku polskim. |
Please describe any problem you encountered, including also the solutions applied. | Prosimy opisać zaistniałe problemy i sposób ich rozwiązania (jeśli dotyczy). |
Is the event included in the Comenius / Grundtvig Training Database? | Czy kurs/szkolenie zostało wybrane z bazy kursów Comenius-Grundtvig? |
Is the event included in the Comenius / Grundtvig Training Database? | Is the event included in the Comenius / Grundtvig Training Database? |
It is not needed for eligibility purposes that proposals include a letter of intent from the transnational partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from the main partners are attached. | Ze względów formalnych nie jest wymagane by wnioski zawierały listy intencyjne od partnerów międzynarodowych. Jednak załączenie listów intencyjnych od głównych partnerów (do oryginału i kopii wniosku) podnosi jakość projektu. |
Subsistence, including travel and visa costs. | Koszty utrzymania z uwzględnieniem kosztów podróży i kosztów wizy wjazdowej/wyjazdowej |
No. of planned outgoing mobilities (staff - including accompanying persons) | Liczba planowanych wyjazdów zagranicznych pracowników (włączając os. towarzyszące) |
Please give the title of the seminar and include a draft agenda. | Proszę podać tytuł i czas trwania seminarium oraz dołączyć program i zaproszenie od organizatora. |
In the case of job shadowing/observation period, please include a detailed description of the activities and tasks you undertook. If you shadowed/observed more than one person or carried out activities in more than one institution, please explain how your visits and tasks were organised. | W przypadku job-shadowing prosimy załączyć szczegółowy program podjętych działań i zadań. Jeżeli obserwował(a) Pan/Pani pracę więcej niż jednej osoby lub działania miały miejsce w więcej niż jednej instytucji, prosimy wyjaśnić, jak przebiegała Pana/Pani wizyta. |
Explain the expected impact on your personal and professional competences, including language and intercultural benefits. | Proszę opisać przewidywany wpływ jaki Asystentura będzie miała na Pana/Pani kompetencje osobiste i zawodowe, z uwzględnieniem umiejętności językowych i międzykulturowych. |
The application form has been completed in full and it includes all the requested attachments. | Formularz wniosku został wypełniony w całości i zawiera wszystkie wymagane załączniki. |
Please refer to and briefly explain the relevance of any extended period spent abroad (4 weeks or more, not including holidays). | Prosimy opisać i określić znaczenie dłuższego pobytu poza granicami kraju (4 tygodnie lub dłużej, oprócz wakacji). |
Please fill the following table with the expected results, including products if relevant. | Prosimy wypełnić poniższą tabelę oczekiwanymi rezultatami i produktami (jeśli dotyczy). |
The project should ensure the preservation of the main sites of mass deportation and extermination, of the memorials - most frequently built on those sites – or of the archives documenting those tragic events. The archives could include both material and immaterial documents, like the collection of oral testimonies. The project should thereby ensure that the different testimonies of the past are made available for today’s European citizens and/or for future generations. | Projekt powinien zapewniać utrzymanie głównych miejsc upamiętniajacych deportowanych i eksterminowanych, pomników - zazwyczaj budowanych w tych miejscach lub też dokumentacji archiwalnej tych tragicznych wydarzeń. Archiwa mogą zawierać zarówno dokumenty materialne, jak też niematerialne. jak np. świadectwa słowne. Projekt tym samym powinien zapewniać, że różne zeznania z przeszłości dostępne są dla obywateli Europejskich dzisiaj i/lub dla przyszłych pokoleń. |
Development of special needs education (SEN) towards inclusion of all young people, in particular of those with disabilities. | Rozwój kształcenia specjalnego w kierunku integracji wszystkich młodych ludzi, szczególnie tych z niepełnosprawnościami |
Development of special needs education (SEN) towards inclusion of all young people, in particular of those with disabilities. | Rozwój kształcenia specjalnego w kierunku integracji wszystkich młodych ludzi, szczególnie młodych osób niepełnosprawnych |
Enterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industry | przedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i ich organizacje na każdym poziomie, w tym organizacje handlowe oraz izby branżowe i przemysłowo-handlowe |
Enterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industry | Przedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i ich organizacje na każdym poziomie, włączając związki zawodowe oraz izby handlu i przemysłowe |
Promoting the inclusion of young people with disabilities | Promowanie integracji/włączenia niepełnosprawnych ludzi młodych |
Social inclusion in higher education | Włączenie społeczne w ramach szkolnictwa wyższego |
Reducing early school leaving, improving the learning of students with migrant background and Roma pupils as well as promoting gender equality and inclusive approaches to learning | Zmniejszenie liczby osób przerywających naukę w szkole/porzucających szkołę przed jej ukończeniem, poprawa osiągnięć w nauce u uczniów ze środowisk imigrantów i uczniów romskich a także promowanie równości płci i włączających podejść do nauki |
The role of adult education in strengthening social inclusion and gender equality | Rola edukacji dorosłych w zwiększaniu włączenia społecznego i równości płci |
The role of adult education in strengthening social inclusion and gender equality | Rola edukacji dorosłych we wzmacnianiu włączenia społecznego i równości płci |
Sport to promote healthy lifestyles, social inclusion and active participation | Sport jako narzędzie promowania zdrowego stylu życia, integracji społecznej i aktywnego uczestnictwa |
Promoting healthy lifestyles through physical activities including sport | Promowanie zdrowego stylu życia poprzez aktywność fizyczną, w tym sport |
Support for network activities for awareness-raising of the most successful experiences in the social integration of Roma, including cultural, linguistic and social aspects | Wspieranie działań w ramach sieci mających na celu zwiększanie świadomości na temat najbardziej udanych doświadczeń/osiągnięć w zakresie integracji społecznej Romów, z uwzględnieniem aspektów kulturalnych, językowych i społecznych |
To facilitate the development of innovative practices in education and training at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others | Ułatwianie rozwoju innowacyjnych praktyk w dziedzinie edukacji i szkoleń na poziomie szkolnictwa wyższego oraz przenoszenia tych praktyk, w tym również z państwa uczestniczącego w programie, do innych państw |
Inclusion | Włączanie |
Reducing early school leaving, improving the learning of students with migrant background and promoting gender equality and inclusive approaches to learning | Zmniejszenie liczby osób przerywających naukę w szkole/porzucających szkołę przed jej ukończeniem, poprawa osiągnięć w nauce u uczniów ze środowisk imigrantów oraz promowanie równości płci i włączających podejść do nauki |
Social inclusion in education and training, including the integration of migrants | Włączenie społeczne w edukacji i szkoleniach, włączając integrację migrantów |
Social inclusion in education and training, including the integration of migrants | Włączenie społęczne w kształceniu i szkoleniach, w tym integracja migrantów |
Development of Special Needs Education (SEN) towards inclusion of all young people, in particular those with disabilities. | Rozwój edukacji/kształcenia osob ze specjalnymi potrzebami (SEN) w kierunku włączania wszystkich młodych ludzi, w szczególnosci tych niepełnosprawnych. |
Sport as a tool to promote active citizenship and social inclusion of young people | Sport jako narzędzie promowania aktywnego obywatelstwa i integracji społecznej młodych ludzi |
Associations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations | stowarzyszenia działających w dziedzinie uczenia się przez całe życie, w tym stowarzyszenia studentów, praktykantów, uczniów, nauczycieli, rodziców i uczniów dorosłych |
Associations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations | Stowarzyszenia działające w obszarze uczenia się przez całe życie, włączając stowarzyszenia studentów, stażystów, uczniów, nauczycieli, rodziców i dorosłych słuchaczy |
Artistic education, also including Arts and Crafts and Music | Edukacja artystyczna, włącznie ze sztuką, rzemiosłem i muzyką |
Promotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors | Promocja strategii uczenia się przez całe życie, włączając ścieżki pomiędzy różnymi sektorami edukacji i szkoleń |
Promotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors | Promocja strategii uczenia się przez całe życie, w tym sciezek pomiędzy różnymi sektorami kształcenia i szkolenia |
Quality assurance of adult learning, including the professional development of staff | Zapewnienie jakości kształcenia dorosłych, w tym rozwoju zawodowego pracowników |
Quality assurance of adult learning, including the professional development of staff | Zapewnienie jakości edukacji dorosłych, włączając rozwój zawodowy kadry |
Strengthening social inclusion and gender equality in education, including the integration of migrants | Wzmocnienie włączenia społecznego i równości płci w zakresie edukacji, w tym integracji migrantów |
Strengthening social inclusion and gender equality in education, including the integration of migrants | Wzmocnienie włączenia społecznego i równości płci w zakresie kształcenia, w tym integracji migrantów |
Strengthening social inclusion and gender equality in education, including the integration of migrants | Wzmocnienie włączenia społecznego i równości płci w zakresie kształcenia, w tym integracji migrant |
Reducing early school leaving, improving the learning of students with migrant background and promoting gender equality and inclusive approaches to learning | Zmniejszanie liczby osób przedwcześnie kończących naukę szkolną, poprawa poziomu nauczania wśród uczniów ze środowisk migrantów oraz promowanie równości płci i integracyjnych metod nauczania |
Reducing early school leaving, improving the learning of students with migrant background and promoting gender equality and inclusive approaches to learning | Zmniejszenie liczby osób przedwcześnie kończących naukę szkolną, poprawa poziomu nauczania wśród uczniów ze środowisk migrantów oraz promowanie równości płci i integracyjnych metod nauczania |
To facilitate the development of innovative practices in adult education and their transfer, including from a participating country to others | Ułatwienie rozwoju innowacyjnych praktyk w dziedzinie kształcenia dorosłych, a także ich transferu, w tym z państwa uczestniczącego do innych państw |
Inclusion of young people with fewer opportunities | Włączanie młodych ludzi z mniejszymi szansami |
To facilitate the development of innovative practices in the field of vocational education and training other than at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others | Ułatwianie rozwoju innowacyjnych praktyk w dziedzinie szkolenia i kształcenia zawodowego na poziomie innym niż poziom szkolnictwa wyższego oraz przenoszenia tych praktyk, w tym z jednego państwa uczestniczącego w programie do innych |
Commitment to a more inclusive growth: fight against poverty and marginalisation | Przyczynienie się do większego wzrostu sprzyjającemu włączeniu społecznemu: walka z ubóstwem i wykluczeniem |
To improve the transparency and recognition of qualifications and competences, including those acquired through non-formal and informal learning | Poprawa stopnia przejrzystości i uznawania kwalifikacji oraz kompetencji, w tym nabytych w drodze kształcenia pozaformalnego i nieformalnego |