English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;- nie ogłosiła upadłości, nie podlega likwidacji, jej działalnością nie zarządza sąd, nie prowadzi postępowania układowego z wierzycielami, nie zawiesiła działalności gospodarczej, nie podlega postępowaniu sądowemu dotyczącemu tych kwestii, ani nie znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie krajowym;
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;- nie ogłosiła upadłości, nie podlega likwidacji, jej działalnością nie zarządza sąd, nie prowadzi postępowania układowego z wierzycielami, nie zawiesiła działalności gospodarczej, nie jest przedmiotem postępowania sądowego dotyczącego tych kwestii, ani nie znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie krajowym;
Please enter a correct year (four digits).Proszę podać właściwy rok (4 cyfry).
Please enter the communication and working languages used in the partnership.Prosimy podać języki komunikacji (robocze) użyte w projekcie.
Please enter the specific key competences addressed by your partnership.Prosimy podać specyficzne kompetencje kluczowe, których dotyczy Państwa projekt.
Please enter the details about the number of participants involved (persons taking part in Partnership activities, both local activities and/or mobility) in the partnership in each of the participating organisations.Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników zaangażowanych (osoby biorące udział w działaniach projektowych, zarówno działaniach lokalnych i/lub wyjazdach zagranicznych) w projekt w każdej z uczestniczących organizacji.
Please enter the programme objectives addressed by your project.Prosimy zaznaczyć cele programu, których dotyczy Państwa projekt.
STAFF mobility - HEI staff training abroad (STT) (training provided by enterprises and HEI abroad)Wyjazdy szkoleniowe pracowników uczelni (STT) (wyjazdy na szkolenia w przedsiębiorstwach i uczelniach zagranicznych)
Please enter the details about any language preparation courses carried out.Prosimy podać szczegóły na temat każdego wyjazdu zagranicznego.
Please enter the horizontal issues addressed by your partnership.Prosimy podać zagadnienia horyzontalne, których dotyczy Państwa projekt.
For each of the participating organisations, please select the Partnership type that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.Każda uczestnicząca organizacja zobowiązana jest wybrać „Typ projektu partnerskiego”, który najbardziej odpowiada dwuletniemu planowi pracy Państwa projektu partnerskiego. Prosimy zauważyć, że każdemu typowi przyporządkowano minimalną liczbę wyjazdów zagranicznych (mobilności), która musi zostać zrealizowana podczas trwania umowy finansowej. Te minimalne liczby muszą być przestrzegane podczas wpisywania planowanej liczby wyjazdów zagranicznych uczniów/słuchaczy/stażystów do poniższej tabeli. Kwoty dofinansowania dla każdego „Typu projektu partnerskiego” są określane na poziomie krajowym i mogą się różnić pomiędzy poszczególnymi krajami. Prosimy się upewnić, że w przypadku każdej uczestniczącej organizacji wybrali Państwo kwoty dofinansowania mające zastosowanie w danym kraju i dla danego programu.
The value entered is too high and has been replaced by the maximum allowed value.Wprowadzona wartość jest za wysoka i została zastąpiona maksymalną dozwoloną wartością.
Please enter the recognition/certification types received from each organisation involved in the Mobility.Prosimy o wymienienie typów certyfikatów/zaświadczeń, ze wskazaniem instytucji wystawiającej dany dokument.
The copy submitted to each National Agency bears the original signature of the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation concerned (or a person duly authorised by the legal representative) as well as the original stamp of this institution (if applicable).Oryginał wniosku złożony do Narodowej Agencji został podpisany przez osobę/y uprawnioną/e do zawierania prawnie wiążących umów w imieniu organizacji wnioskującej (lub przez osobę uprawnioną do działania w charakterze przedstawiciela prawnego).
Please enter the participation details for the mobilities. Note that, depending on the level of funding requested, the minimum permitted number of pupils taking part in a class exchange is 10 or 20, and these must form a single group and cannot be split between several exchanges.Proszę wprowadzić szczegóły uczestnictwa dotyczące mobilności. Zwrócić szczególną uwagę na wymaganą minimalną liczbę uczniów biorących udział w wymianie klasowej 10 lub 20, w zależności od wysokości dofinansowania. Grupa powinna uczestniczyć w jednym wyjeździe i musi zawierać ww. minimalną liczbę uczniów bez możliwości podziału.
Please enter the details about the number of participants from your institution involved in partnership activities and mobilities.Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników z Państwa organizacji zaangażowanych w działania projektowe oraz wyjazdy.
STAFF mobility - Teaching assignments abroad (STA) (outgoing teaching staff and invited staff from enterprises abroad)Wyjazdy nauczycieli akademickich w celu prowadzenia zajęć oraz przyjazdy pracowników zagranicznych przedsiębiorstw w celu prowadzenia zajęć ze studentami (STA)
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy?
Please enter the mobility participation details.Prosimy podać szczegóły udziału w wyjazdach zagranicznych.
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.Uwaga. Niniejszy formularz jest przeznaczony dla instytucji szkolnictwa wyższego (SW) chcących uczestniczyć w programie Erasmus. Formularz służy do wnioskowania o różne działania Erasmusa (zależnie od rodzaju posiadanej Karty Uczelni Erasmusa): wyjazdy studentów na studia, wyjazdy studentów na praktykę, wyjazdy nauczycieli akademickich w celu prowadzenia zajęć dydaktyczych oraz przyjazdy pracowników zagranicznych przedsiębiorstw, a także wyjazdy szkoleniowe pracowników uczelni. Termin złożenia wniosku do Narodowej Agencji upływa 11 marca 2011r.
Language preparation: please enter the details about any language preparation courses carried out. A minimum of 20 hours of language teaching is recommended for languages that are not on the curriculum of the participating students.Przygotowanie językowe: prosimy wprowadzić szczegółowe informacje o wszelkich przeprowadzonych kursach przygotowania językowego. Zaleca się uczestnictwo w co najmniej 20-godzinnym kursie, w przypadku języków, które nie znajdują się w programie nauczania uczniów biorących udział w projekcie.
Please enter the participation details for the mobilities:Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące wyjazdów zagranicznych:
Please enter a correct year of birth, using four digits.Prosimy wprowadzić rok urodzenia używając czterech cyfr.
Please enter a correct year of birth, using four digits.Proszę wpisać poprawnie rok urodzenia, używając czterech cyfr.
Please enter a correct year of birth, using four digits.Prosimy wprowadzić pełny rok urodzenia (w formacie 4-cyfrowym).
Please enter a correct year of birth, using four digits.Please enter a correct year of birth, using four digits.
Cooperation with VET-fields, economic sectors, cooperation between enterprises and training institutions, covering qualification needs in an economic sector.Współpraca między przedsiębiorstwami/instytucjami szkoleniowymi, odpowiedź na potrzeby w zakresie kwalifikacji w danym sektorze ekonomicznym.
Please enter the no. of ECTS study points awarded to you.Proszę podać liczbę punktów ECTS przyznanych Pani/Panu.
Please enter the key competences addressed by your project.Prosimy wybrać kompetencje kluczowe, których dotyczy Państwa projekt.
Please enter the countries represented by the participants involved in the training activity.Prosimy wybrać kraje, z których pochodzili uczestnicy kursu/szkolenia.
Please enter here any other comments you may have.Prosimy podać wszelkie inne Państwa komentarze.
Please enter a correct year, using four digits.Prosimy wprowadzić rok urodzenia używając czterech cyfr.
If yes, please enter the project details below:Jeśli tak, proszę podać szczegóły projektu:
Please enter the number of pupils taught.Proszę podać liczbę uczniów biorących udział w zajęciach asystenta.
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.Deklaracja musi być podpisana przez osobę uprawnioną do zaciągania zobowiązań w imieniu instytucji wnioskującej.
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.Deklaracja musi zostać podpisana przez osobę uprawnioną do zawierania umów w imieniu instytucji/organizacji wnioskującej.
Please enter the number of Pupils/Learners/Trainees by age range.Prosimy podać liczbę uczniów/słuchaczy/stażystów według przedziału wieku.
Please enter the concrete activities carried out by your organisation at local level and during the mobilities.Prosimy podać konkretne działania przeprowadzone przez Państwa organizację na poziomie lokalnym i podczas wyjazdów zagranicznych?
Please enter the horizontal issues addressed by your project.Proszę zaznaczyć zagadnienia horyzontalne, których dotyczy Państwa projekt.
Enterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industryprzedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i ich organizacje na każdym poziomie, w tym organizacje handlowe oraz izby branżowe i przemysłowo-handlowe
Enterprises, social partners and their organisations at all levels, including trade organisations and chambers of commerce and industryPrzedsiębiorstwa, partnerzy społeczni i ich organizacje na każdym poziomie, włączając związki zawodowe oraz izby handlu i przemysłowe
Other type of enterpriseInny typ przedsiębiorstwa
Co-operation between HEI and EnterprisesWspółpraca między instytucjami szkolnictwa wyższego a przedsiębiorstwami
ERASMUS Co-operation between HEI and EnterprisesProjekty Erasmusa Współpraca instytucji szkolnictwa wyższego i przedsiębiorstwami
Creative, arts and entertainment activitiesDziałalność twórcza związana z kulturą i rozrywką
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between institutions or organisations providing learning opportunities, enterprises, social partners and other relevant bodies throughout EuropePoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy pomiędzy instytucjami lub organizacjami oferującymi możliwości kształcenia, przedsiębiorstwami, partnerami społecznymi i innymi odpowiednimi podmiotami w Europie
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprisesPoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi w Europie a przedsiębiorstwami
To improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprisesPoprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi a przedsiębiorstwami
ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATIONDZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z KULTURĄ, ROZRYWKĄ I REKREACJĄ
EnterprisePrzedsiębiorstwo
Enterprise large (> 500 employees)duże przedsiębiorstwo (> 500 pracowników)
The host enterprise paid me a gratuityInstytucja przyjmująca wypłaciła mi kieszonkowe
To improve the quality and to increase the volume of mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, so as to increase placements in enterprises to at least 80.000 per year by the end of the LLPPoprawa pod względem jakościowym i ilościowym ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w początkowym etapie szkolenia i kształcenia zawodowego oraz w kształceniu ustawicznym, tak by zwiększyć liczbę staży w przedsiębiorstwach do co najmniej 80000 rocznie do końca okresu trwania programu Uczenie się przez całe życie
Managers of small enterprisesKierownicy małych przedsiębiorstw
Projects focusing on cooperation between higher education institutions and enterprisesProjekty koncentrujące się na współpracy pomiędzy instytucjami szkolnictwa wyższego i przedsiębiorstwami
Artistic, entertainment and sports associate professionalsPracownicy działalności artystycznej, rozrywki i sportu

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership