Source | Target | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Prosimy opisać, w jaki sposób przygotowywał(a) się Pan(i) do wyjazdu (uczestnictwo w kursach językowych, wybór kraju przyjmującego i instytucji przyjmującej, poznanie kultury kraju przyjmującego, zapoznanie się z programem pracy instytucji przyjmującej itd...). |
Culture and language of the host country | Kulturze i języku kraju goszczącego |
Education and Culture DG logo | DG Edukacja i Kultura |
Education and Culture DG logo | DG Edukacja i Kultura - logo |
Education and Culture DG logo | fixed DG Edukacja i Kultura |
Education and Culture DG | DG Edukacja i Kultura |
The culture of the assistant's country of origin | Kultury kraju ojczystego asystenta |
The culture of your home country | Kultury Pana(-i) kraju |
Will the assistant have an opportunity to teach his/her culture and mother tongue? | Czy asystent będzie mieć możliwość nauczania języka oraz kultury swojego kraju ojczystego? |
Culture of your country | Kulturze kraju goszczącego |
the linkage between culture and education | połączenie między kulturą i edukacją |
Increased knowledge about partner countries and cultures | Poszerzenie wiedzy o krajach partnerskich i ich kulturach |
Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures) | Nauczanie w klasach mieszanych (uczniowie o różnym stopniu uzdolnień posługujący się różnymi językami lub reprezentujący różne kultury) |
Art and culture | Sztuka i kultura |
Culture | Kultura |
To develop knowledge and understanding among young people and educational staff of the diversity of European cultures and languages and its value | Rrozwijanie wiedzy o różnorodności kultur i języków europejskich oraz zrozumienia jej wartości wśród młodzieży i kadry nauczycielskiej |
Town twinning citizens’ meetings consist in bringing together a wide range of citizens from twinned towns, taking benefit of the partnership between the municipalities for strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures. | W spotkaniach mieszkańców miast partnerskich uczestniczy szerokie grono obywateli z miast partnerskich wykorzystujących partnerstwo między władzami miejskimi do poprawy wzajemnych relacji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami i kulturami. |
Culture specialists/experts | Specjaliści/eksperci w dziedzinie kultury |