English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.Wniosek o dofinansowanie będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.Raport końcowy będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.Wniosek o dofinansowanie będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Out of Which No. of Staff With Special NeedsW tym pracownicy ze specjalnymi potrzebami
Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.)Prosimy opisać działania, które miały lub będą miały miejsce po zakończeniu kursu/szkolenia. Prosimy określić, które z nich wynikały z potrzeb własnej organizacji/wymagań organizatora/ instytucji goszczącej/inicjatywy własnej (działania na odległość, kontakt mailowy z trenerami, autoewaluacja zajęć przeprowadzonych po odbytym kursie/szkoleniu, podtrzymywanie kontaktów z innymi uczestnikami kursu/szkolenia, itd.).
In which areas do you consider the training activity has had an impact on your professional development/your pupils/learners/colleagues/home institution?W jakich obszarach kurs/szkolenie miał wpływ na Pana/Pani: rozwój zawodowy/uczniów/słuchaczy/współpracowników/instytucję macierzystą?
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;- wypełniła zobowiązania odnoszące się do opłacenia składek na ubezpieczenia społeczne lub podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym ma siedzibę lub z przepisami prawa kraju, w którym umowa ma być realizowana;
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;- wypełniła zobowiązania związane z opłatą składek na ubezpieczenia społeczne lub opłatą podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym ma siedzibę lub z przepisami prawa kraju, w którym umowa ma być realizowana;
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;• wypełniła zobowiązania związane z opłatą składek na ubezpieczenia społeczne lub opłatą podatków zgodnie z przepisami prawa kraju, w którym ma siedzibę lub z przepisami prawa kraju, w którym umowa ma być realizowana;
refer to particular interests or hobbies in which you have particular skills, e.g. please indicate if you play a musical instrument which you would like to use/play during your assistantship, drama, sport, voluntary work, youth work, etc.Proszę wymienić zainteresowania/hobby, dzięki którym posiada Pan/Pani szczególne umiejętności, np. gra na instrumencie muzycznym, która mogłaby być wykorzystana przez Pana/Panią podczas Asystentury, teatr, sport, wolontariat, praca z młodzieżą, itp.
The application is submitted to the National Agency of the country where the applicant is resident. If the applicant works in a country other than in which he or she is resident, the application form must be sent to the National Agency in the country where the applicant works.Wniosek został złożony do Narodowej Agencji, w kraju, w którym Wnioskodawca jest rezydentem. W przypadku osób zatrudnionych w innym kraju niż kraj stałego pobytu, wniosek należy złożyć do Narodowej Agencji w kraju zatrudnienia.
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.Od 2009 roku wnioskodawcy, którzy chcieliby odbyć swoją asystenturę w instytucji kształcenia dorosłych powinni aplikować w programie Asystentura Grundtviga, w którym obowiązuje oddzielny formularz wniosku.
As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
Out of which Total No. of Pupils/Learners/Trainees With Special NeedsW tym łączna liczba uczniów/słuchaczy/stażystów ze specjalnymi potrzebami
The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above).Szkolenie odbywa się w jednym z krajów uczestniczących w programie „Uczenie się przez całe życie” i zostało zorganizowane przez instytucję/organizację, która ma siedzibę w kraju uczestniczącym w tym programie.
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy Przewodnik... zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2010 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy Przewodnik... zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed rozpoczęciem wypełniania niniejszego formularza należy zapoznać się z odpowiednimi rozdziałami Zaproszenia do składania wniosków 2011 opublikowanego przez Komisję Europejską oraz Agencję Narodową, a także Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011 , w których zamieszczone są dodatkowe informacje, np. szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do tych dokumentów i dalsze informacje są dostępne na następującej stronie programu Uczenie się przez całe życie:
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed wypełnieniem formularza należy zapoznać się z odpowiednimi częściami Zaproszenia do składania wniosków 2011 (2011 Call for Proposals) opublikowanym przez Komisję Europejską i Narodową Agencję oraz z Przewodnikiem programu Uczenie się przez całe życie, które zawierają dodatkowe informacje, np. terminy składania wniosków, adresy Narodowych Agencji, do których należy wysyłać wnioski oraz określone priorytety obowiązujące w danym roku. Linki do wszystkich tych dokumentów i dalsze informacje, na przykład najczęściej zadawane pytania, można znaleźć na stronie Programu Uczenie się przez całe życie pod adresem:
Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:Przed wypełnieniem niniejszego formularza wniosku należy zapoznać się z Zaproszeniem do składania wniosków 2011 opublikowanym przez Komisję Europejską oraz przez Narodową Agencję oraz z odpowiednimi rozdziałami Przewodnika programu 'Uczenie się przez całe życie' na rok 2011 ('Lifelong Learning Programme Guide for 2011'). Niniejszy przewodnik zawiera dodatkowe informacje, takie jak szczegółowe priorytety na rok 2011. Linki do wszystkich powyższych dokumentów oraz inne dodatkowe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej programu „Uczenie się przez całe życie” pod adresem:
Language in which the training activity will be deliveredJęzyk, w jakim odbędzie się kurs/szkolenie
If you are an institution or organisation in the education and training sector which has received over 50% of its annual revenues (excluding Community grant funds) from public sources over the last 2 years, or which is controlled by public bodies or their representatives, you are considered to have sufficient financial and administrative capacity. In case your institution does not fall in this category, the National Agency has the right to request at any time a copy of the official annual accounts for the most recent financial year for which accounts have been closed or an external audit report produced by an approved auditor, certifying the accounts for the last year available in order to ensure that your institution has the necessary financial and administrative capacity.Jeśli wnioskodawca jest instytucją działającą w sektorze edukacji i szkoleń, która przez ostatnie dwa lata otrzymywała ponad 50% swoich rocznych przychodów ze źródeł publicznych (z wyłączeniem finansowania przez Komisję Europejską) lub jest kontrolowany przez organy publiczne bądź ich przedstawicieli, to uznaje się, że wnioskodawca posiada wystarczającą finansową i organizacyjną zdolność do realizacji działań, o które wnioskuje. W przypadku gdy wnioskodawcy nie dotyczy powyższa sytuacja, Narodowa Agencja ma prawo zobowiązać wnioskodawcę do dostarczenia kopii oficjalnego sprawozdania finansowego za ostatni rok finansowy, w którym zamknięto rachunki lub zatwierdzonego sprawozdania poświadczonego przez odpowiednią zewnętrzną instytucję za ostatni dostępny rok, w celu dokonania oceny zdolności finansowej i organizacyjnej do realizacji działań, o które wnioskuje.
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’;- nie zostały skazane za przestępstwo dotyczące etyki zawodowej wyrokiem wydanym prawomocnie, który ma walor rzeczy osądzonej (res judicata);
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’;• nie zostały skazane za przestępstwo dotyczące etyki zawodowej wyrokiem wydanym prawomocnie, który ma walor rzeczy osądzonej (res judicata);
Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc.Prosimy szczegółowo opisać działania upowszechniające/ informacyjne (przynajmniej jedno konkretne działanie w tym zakresie), które Pan/Pani już przeprowadził(a) lub planuje przeprowadzić. Można załączyć materiały informacyjne, które Pan/Pani planuje wykorzystać, np. artykuł do prasy fachowej, lokalnej, prezentacja, itd.
Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda.Proszę opisać działania, które będą miały miejsce podczas wizyty przygotowawczej. Proszę podać, czy przedstawiciele innych przyszłych uczestniczących instytucji niż Państwa instytucja i instytucja goszcząca wezmą udział w wizycie? PROSZĘ ZAŁĄCZYĆ PROJEKT PROGRAMU WIZYTY.
Which aspects of the preferred profile of the assistantship are the most important to you and why?Który z aspektów preferowanego profilu asystentury jest dla Pana/Pani najważniejszy i dlaczego?
Does the institution volunteer to take over the coordination of the partnership in case the application of the nominated coordinator is rejected in the selection procedure? Replacement coordinators will, if needed, be taken in the order in which they appear in this form.Czy organizacja wyraża chęć przejęcia roli koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji? Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku.
If you do have a preference, please complete the table below listing up to 3 locations (in order of preference) in which you would like to carry out your assistantship.Jeśli Pan/Pani ma preferencje dotyczące wielkości i lokalizacji miejscowości, proszę wypełnić tabelę wpisując do 3 lokalizacji (w kolejności preferencji), w których Pan/ Pani chciałby/chciałaby odbyć asystenturę.
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym przed rozpoczęciem szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych).
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
Please include information on any personal circumstances, which you feel should be taken into account in arranging the assistantship.Prosimy podać informacje nt. Pana/Pani sytuacji osobistej, które Pana/Pani zdaniem powinny zostać wzięte pod uwagę podczas organizacji Asystentury.
Out of which No. of Pupils/Learners/Trainees With Special NeedsW tym liczba uczniów/słuchaczy/stażystów ze specjalnymi potrzebami
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week you spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which you were involved during the assistantship.Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy.
Please provide any additional information regarding the incurred expenses which may influence the final grant amount.Prosimy przedstawić dodatkowe informacje odnoszące się do dodatkowo poniesionych kosztów, które mogą mieć wpływ na końcową kwotę dofinansowania.
Please note: It is strongly recommended to indicate in the partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.
Describe the preparatory activities which you undertook before your departure to the training location (e.g. suggested reading material, support documents, questionnaires, etc). Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's needs (in case of jobshadowing) / your own initiative.Prosimy opisać działania przygotowawcze podjęte przed wyjazdem na kurs/szkolenie (np. sugerowane zapoznanie się z materiałami, dodatkowymi dokumentami, ankietami, itd.). Prosimy określić, które z nich wynikały ze specyficznych potrzeb organizacji macierzystej/wymagań organizatora/ potrzeb organizacji goszczącej (w przypadku job-shadowing)/inicjatywy własnej.
Indicate which specific tasks are to be assigned to each organisation involved and describe the number and the profile of personnel to be involved in the project. Indicate the planned start and end dates of mobility flows.Prosimy opisać ustalenia dotyczące zakresu odpowiedzialności każdej instytucji partnerskiej projektu oraz liczbę i profil pracowników zaangażowanych w realizację projektu. Prosimy wskazać planowane daty rozpoczęcia i zakończenia poszczególnych staży/wymian.
If you are a school which hosted an assistant under Comenius, please choose option: Host Schools for Comenius Assistants in the Action field.Jeśli Pana/Pani szkoła zamierza wnioskować o goszczenie asystenta Comeniusa, proszę wybrać opcję „Asystentura Comeniusa (szkoły goszczące)” w polu „Akcja”.
If you are a school which hosted an assistant under Comenius, please choose option: Host Schools for Comenius Assistants in the Action field.Jeśli Pana/Pani szkoła gościła asystenta Comeniusa, proszę wybrać opcję „Asystentura Comeniusa (szkoły goszczące)” w polu „Akcja”.
If you are a school which hosted an assistant under Comenius, please choose option: Host Schools for Comenius Assistants in the Action field.If you are a school which hosted an assistant under Comenius, please choose option: Host Schools for Comenius Assistants in the Action field.
Please note: It is strongly recommended to indicate in the Partnership application which of the partners volunteer to act as replacement coordinators, should the original coordinator be rejected in the selection procedure. Please tick the relevant box for each partner who wishes to volunteer - if needed, replacement coordinators will be taken in the order they appear in the form. Please indicate as many replacement coordinators as possible.UWAGA: Należy wskazać we wniosku, które z organizacji partnerskich są gotowe przejąć rolę koordynatora w projekcie w przypadku odrzucenia organizacji koordynującej w procesie selekcji. Prosimy zaznaczyć odpowiednie pole dla każdego partnera, który - jeśli to będzie potrzebne – zechce przejąć koordynację. Nowa organizacja koordynująca zostanie wybrana wg kolejności wymienienia w niniejszym wniosku. Prosimy wskazać możliwie dużą liczbę potencjalnych koordynatorów.
Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered to have sufficient financial and administrative capacity (point 3.B.c Selection criteria of the LLP Guide 2011, Part I, General Provisions).Instytucja publiczna: Na potrzeby zaproszenia do składania wniosków, którego dotyczy niniejszy wniosek, za instytucje publiczne uznaje się wszystkie szkoły i uczelnie wymienione przez uczestniczące kraje oraz wszystkie placówki lub organizacje prowadzące kształcenie, które w ciągu ostatnich dwóch lat uzyskały ponad 50% swoich rocznych przychodów ze źródeł publicznych lub są kontrolowane przez organy publiczne bądź ich przedstawicieli oraz posiadają dostateczną zdolność finansową i administracyjną (punkt 3.B.c „Kryteria selekcji”. Przewodnik do programu LLP 2011, Część I, Warunki Ogólne).
INSTITUTION AT WHICH YOU STUDY(ED)INSTYTUCJA, W KTÓREJ WNIOSKODAWCA ODBYWA/ODBYWAŁ STUDIA
Silent partners are organisations such as associations, local or regional authorities, companies etc which will be involved in the Partnership, but are not eligible for funding.Cisi Partnerzy to instytucje takie jak stowarzyszenia, władze lokalne i lub regionalne, przedsiębiorstwa, itp. włączone w działania związane z projektem, ale które nie są uprawnione do finansowania w ramach przyznanego dofinansowania.
If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani skorzystać z przygotowania pedagogicznego, językowego lub kulturowego przed rozpoczęciem kursu/szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych.
If the subject you have indicated is not a language but it is taught through a foreign language, please specify which language (maximum: 3)Jeżeli wskazany przedmiot nie jest językiem obcym, ale jest nauczany w języku obcym, prosimy wskazać w jakim (maksimum 3):
Please list the main educational and/or training field(s) (max. 3) in which partnership activities will be implemented.Prosimy wybrać główne obszary edukacyjne i/lub szkoleniowe (maksymalnie 3), w których wdrażane będą działania projektu partnerskiego.
The training activity is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP.Szkolenie zostało zorganizowane przez instytucję/organizację, która ma siedzibę w kraju uczestniczącym w programie Uczenie się przez całe życie.
Teaching language. Please specify the language in which you would like to teach your subject/sJęzyk prowadzenia zajęć. Prosimy określić język, w jakim chciałby/chciałaby Pan/Pani prowadzić zajęcia przedmiotowe.
Please provide a short summary of your proposal, explaining shortly who will be involved in the project, which needs are addressed, which are the main aims and expected outcome, where and when the mobilities will take placeProsimy o podanie krótkiego opisu proponowanego projektu wyjaśniającego, kto uczestniczy w projekcie, jakim potrzebom odpowiada projekt, jakie sa najważniejsze cele i oczekiwane rezultaty, kiedy i gdzie nastapi wymiana/staż.
Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth).Czy instytucja wnioskująca uczestniczyła wcześniej w działaniach związanych ze współpracą europejską? Prosimy określić projekty, w realizację których byli Państwo zaangażowani w ciągu ubiegłych pięciu lat (na przykład projekty finansowane przez Program LLP i/lub poprzedzające go programy (np. Socrates, Leonardo, Młodzież w Działaniu).
Please indicate to which of the following categories you belong:Prosimy wskazać, do której z następujących kategorii Pan/Pani należy:
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.W celu uzyskania informacji na temat niezbędnych załączników do raportu końcowego prosimy konsultować się z właściwą Narodową Agencją.
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.W celu uzyskania infomacji nt. kompletu wymaganych dokumentów, które stanowią załącznik do sprawozdania końcowego należy skontakować się z Narodową Agencją.
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency.W celu uzyskania kompletnej listy dokumentów, które muszą zostać załączone do Raportu Końcowego, prosimy skonsultować się ze swoją Narodową Agencją.
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time*oznacza czas wskazany na komputerze Wnioskodawcy (czas nie musi być uznany za właściwy i nie może być traktowany, jako ostateczne potwierdzenie, że wniosek został złożony w odpowiednim terminie).
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time*oznacza czas na komputerze Wnioskodawcy (czas nie musi być uznany za pewny i nie może być traktowany jako ostateczne potwierdzenie, że dokument został złożony w odpowiednim terminie).
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time*oznacza czas na komputerze Wnioskodawcy (czas nie musi być uznany za pewny i nie może być traktowany jako ostateczne potwierdzenie, że wniosek został złożony w odpowiednim terminie).
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time*oznacza czas na komputerze Wnioskodawcy (czas nie musi być uznany za pewny i nie może być traktowany jako ostateczne potwierdzenie, że raport został złożony w odpowiednim terminie).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership