English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessaryProsimy przedstawić mobilności z podziałem na grupy, t.j. wg grup uczestników o wspólnej charakterystyce: ten sam kraj przyjmujący, ta sama dziedzina edukacji, ten sam czas trwania stażu/wymianu. Należy wpisać jedną grupę w jednym wierszu oraz dodać wiersze i dostosować numerację jeżeli jest to konieczne.
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat versionTen formularz wymaga wersji Adobe Reader lub Adobe Acrobat
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym przed rozpoczęciem szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych).
I have undertaken pedagogical preparation (CLIL)Podjąłem przygotowanie pedagogiczne (CLIL) w ramach środków przewidzianych na ten cel w umowie finansowej.
Please provide a brief description of the partnership carried out in the communication language of the partnership (maximum of 5000 characers). The provided summary may be used for publication.Prosimy przedstawić krótki opis zrealizowanego projektu w języku komunikacji (roboczym) partnerstwa (maks. 5000 znaków). Prosimy zauważyć, że opis ten może zostać opublikowany.
The cost per day exceeds the maximum rate for this country as defined in the Guidelines for Applicants.Stawka dzienna przekracza limit na ten kraj.
I have undertaken pedagogical/linguistic/cultural preparation.Podjąłem przygotowanie językowe/pedagogiczne/kulturowe w ramach środków przewidzianych na ten cel w umowie finansowej.
If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Jeżeli zamierza Pan/Pani skorzystać z przygotowania pedagogicznego, językowego lub kulturowego przed rozpoczęciem kursu/szkolenia, prosimy opisać i uzasadnić wydatki, które poniesie Pan/Pani na ten cel (należy odnieść się do odpowiedniej pozycji w sekcji: Budżet). Prosimy określić, czy zamierza Pan/Pani uczestniczyć w językowym kursie przygotowawczym lub innych podobnych działaniach przed rozpoczęciem kursu/szkolenia (dofinansowanie przygotowania językowego nie ma uzasadnienia, jeżeli kurs/szkolenie jest zorientowane na doskonalenie umiejętności językowych.
This form has been submitted online onTen raport został złożony online w dniu
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!TEN FORMULARZ JEST WERSJĄ TESTOWĄ NA WEWNĘTRZNY UŻYTEK KOMISJI EUROPEJSKIEJ / NARODOWYCH AGENCJI. NIE DO ROZPOWSZECHNIANIA!
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!TEN FORMULARZ JEST WYŁĄCZNIE DO TESTOWANIA I DO WEWNĘTRZNEGO WYKORZYSTANIA PRZEZ KOMISJĘ EUROPEJSKĄ / NARODOWE AGENCJE. PROSIMY NIE ROZPOWSZECHCNIAĆ!
I have undertaken linguistic preparation.Podjąłem przygotowanie językowe w ramach środków przewidzianych na ten cel w umowie finansowej.
Summary of the planned partnership in the communication language of the project. This description may be used by the European Commission and/or the National Agency when providing information on selected projects, so please be clear and precise.Krótki opis planowanego projektu partnerskiego w języku komunikacji (roboczym) projektu. Komisja Europejska i/lub Narodowa Agencja może wykorzystać ten opis w informacjach nt. wybranych projektów, dlatego prosimy wyrażać się jasno i precyzyjnie.
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.Poszczególne Narodowe Agencje mogą ustalić też konkretne terminy zakończenia opisanych powyżej okresów szkoleniowych. Informacje na ten temat znajdą się na stronie Państwa Narodowej Agencji.
The certificate has already been selected for the organisation.Ten rodzaj certyfikatu od tej instytucji partnerskiej został już wybrany.
This form has not been submittedTen raport nie został złożony
This value has already been selected.Ten język został już wybrany.
Please describe the motivation for this project and why this project is needed.Prosimy opisać motywację do udziału w projekcie i dlaczego ten projekt jest potrzebny.
The cost per day exceeds the maximum rate for this country. It has been reduced to the maximum allowed rate.Stawka dzienna przekracza limit na ten kraj i zostanie zmniejszona do dopuszczalnego maksimum.
Please complete and submit this form electronically then print and send a signed copy to your National Agency.Prosimy wypełnić i złożyć elektronicznie ten formularz, a następnie wydrukować i wysłać podpisany egzemplarz do swojej Narodowej Agencji.
The Programme intends to encourage organisations active in this field to establish contacts among themselves and to learn from each other. Projects covering the present feature should therefore aim at setting the basis for, or encouraging the development of, long-lasting networking between organisations of this particular field of action. The networking could include, for example, exchanges of views on challenges facing this field or exchanges of best practices concerning new pedagogical tools or archiving methods. Such networking could lead to concrete cooperation of different partners on joint projects focusing on preservation, commemoration and/or reflection. The cooperation would strengthen the European dimension of the organisations involved and would enrich the debate, opening it to new approaches. Finally, it would also ensure greater visibility and impact throughout Europe of the projects, thereby multiplying the chances of reaching today’s European citizens.Program zakłada zachęcanie organizacji aktywnych w tym obszarze do nawiązania kontaktów między sobą i uczenia się od siebie nawzajem. Projekty obejmujące zagadnienia bieżące powinnny zatem mieć na celu stworzenie podstawy lub zachęty do rozwoju, trwałych sieci między organizacjami w tej dziedzinie działania. Sieć może zawierać, na przykład, wymianę poglądów na temat wyzwań stojących/obejmujacych ten obszar lub też wymiany dobrych praktyk dotyczących nowych metod nauczania czy archiwizacji. Powstanie sieci może prowadzić do konkretnej współpracy różnych partnerów w zakresie wspólnych projektów związanych z ochroną, upamiętnienianiem i / lub refleksją. Współpraca ta wzmocniłaby wymiar europejski zaangażowanych organizacji i wzbogaciłaby debatę, otwierając ją na nowe podejścia. Ponadto, zapewniłoby to większą dostrzegalność i wpływ projektów w Europie, zwiększjąc w ten sposób szanse dotarcia do współczesnych obywateli Europy.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership