Source | Target | Please explain how your sending and hosting organisation prepared and organised your Mobility. | Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób instytucja wysyłająca i przyjmująca przygotowały i zorganizowały staż/wymianę. |
Present the mobility by flows, i.e. by groups of mobility that have the same characteristics: same destination country, same field of education, same duration. Use one line only per flow and insert extra lines and adapt numbering if necessary | Prosimy przedstawić mobilności z podziałem na grupy, t.j. wg grup uczestników o wspólnej charakterystyce: ten sam kraj przyjmujący, ta sama dziedzina edukacji, ten sam czas trwania stażu/wymianu. Należy wpisać jedną grupę w jednym wierszu oraz dodać wiersze i dostosować numerację jeżeli jest to konieczne. |
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? | Prosimy opisać, w jaki sposób przebiegało ustalanie/negocjowanie indywidualnego programu stażu/wymiany dla poszczególnych uczestników. |
MOBILITY | STAŻ/WYMIANA |
PARTICIPANTS INVOLVEMENT | INFORMACJA / WYBÓR UCZESTNIKÓW STAŻU/WYMIANY |
Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself. | Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób instytucja wysyłająca i przyjmująca przygotowały i zorganizowały staż/wymianę. Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany? |
GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD | OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT STAŻU/WYMIANY |
Remove mobility | Usuń staż/wymianę |
MOBILITY DETAILS | SZCZEGÓŁY STAŻU/WYMIANY |
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action. | Prosimy o wypełnienie, podpisanie i przekazanie niniejszego raportu do swojej instytucji wysyłającej (beneficjenta) w ciągu 30 dni od zakończenia stażu/wymiany. |
How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done? | Prosimy wymienić i opisać poszczególne części przygotowania pedagogicznego, kulturowego i językowego (przed i/lub podczas stażu/wymiany) oraz podać ich czas trwania. |
MOBILITIES SUMMARY | PODSUMOWANIE STAŻY/WYMIAN |
Indicate which specific tasks are to be assigned to each organisation involved and describe the number and the profile of personnel to be involved in the project. Indicate the planned start and end dates of mobility flows. | Prosimy opisać ustalenia dotyczące zakresu odpowiedzialności każdej instytucji partnerskiej projektu oraz liczbę i profil pracowników zaangażowanych w realizację projektu. Prosimy wskazać planowane daty rozpoczęcia i zakończenia poszczególnych staży/wymian. |
What was your involvement in the Mobility organisation? | Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w organizację stażu/wymiany? |
No. of Pupils / Learners / Trainers | Liczba uczniów / słuchaczy / stażystów |
What was your involvement in the Mobility preparation? | Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany? |
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc. | Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy? |
CONTENT | PRZEBIEG STAŻU/WYMIANY |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life. | Prosimy opisać korzyści ze stażu/wymiany i oczekiwany wpływ stażu/wymiany na Pani(a) życie zawodowe/osobiste. |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with. | Prosimy opisać korzyści ze stażu/wymiany i oczekiwany wpływ stażu/wymiany na Pani(a) życie zawodowe/osobiste, Państką instytucję oraz jej uczniów i pracowników. |
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? | Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w walidacji/certyfikacji stażu/wymiany i uznawania zdobytych umiejętności/wiedzy/doświadczenia zawodowego przez uczestników; rodzaj walidacji/certyfikacji; liczba uczestników, którzy uzyskali walidację/certyfikację stażu/wymiany. |
Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?. | Walidacja nabytych kwalifikacji: Każdy uczestnik powinien otrzymać dokument Europass Mobilność informujący o odbytym stażu za granicą. W jaki jeszcze sposób będzie potwierdzone nabycie umiejętności (i/lub akredytacja odbytego stażu)? Kto potwierdzi, że uczestnicy zdobyli oczekiwane umiejętności? |
If your partnership focuses mainly on trainee involvement, please explain how the project will be integrated into the curriculum/learning activities of the participating pupil/learner/trainee in each of the participating organisations. | Jeśli projekt dotyczy głównie zaangażowania stażystów, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób działania w ramach projektu będą zintegrowane z programem nauczania/procesem uczenia się uczniów/słuchaczy/stażystów w każdej z uczestniczących organizacji. |
If applicable, please indicate the national priorities your mobility project will address. | Jeżeli ma to miejsce, prosimy określić priorytety krajowe, które uwzględnia Państwa projekt. 1. Wsparcie dla nowych wnioskodawców, którzy nie realizowali dotychczas projektu w programie Leonardo da Vinci. 2. Wsparcie projektów skierowanych do osób zagrożonych wykluczeniem społecznym. 3. Promowanie projektów przygotowanych we współpracy z pracodawcami lub zaopiniowanych przez środowiska pracodawców (opracowanie we współpracy z pracodawcami programów staży pod kątem potrzeb regionalnego rynku pracy). |
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons. | Monitoring: Prosimy opisać w jaki sposób uczestnicy bedą nadzorowani podczas stażu; kto będzie monitorował ich program pracy i postepy; w jaki sposób zostanie to przeprowadzone? Prosimy opisać zadania osób towarzyszących, tam gdzie ma to zastosowanie. |
MOBILITIES' INFORMATION | INFORMACJE O STAŻACH/WYMIANACH |
Please provide a description of your learning/training experience during the Mobility's implementation. | Prosimy opisać doświadczenie zdobyte dzięki udziałowi w stażu/wymianie. |
PREPARATION | PRZYGOTOWANIE DO STAŻU/WYMIANY |
Please list the languages used in this mobility. | Proszę wskazać języki używane podczas stażu/wymiany. |
Please evaluate the following aspects concerning the content of your Mobility. | Prosimy ocenić następujące aspekty związane z treścią/zawartością stażu/wymiany. |
Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants. | Prosimy opisać w jaki sposób program stażu był/będzie uzgadniany z partnerami przyjmującymi i przygotowany dla uczestników. |
NAMOB METADATA | METADANE STAŻU/WYMIANY |
Add mobility | Dodaj staż/wymianę |
Overall satisfaction regarding support from sending organisation for practical arrangements | OCENA POMOCY ZE STRONY INSTYTUCJI WYSYŁAJĄCEJ DOT. ORGANIZACJI STAŻU/WYMIANY |
Raising trainees achievement | Podoszenie osiagnięć stażystów/osób szkolonych |
Trainees | Praktykanci/uczestnicy staży |
Trainee | Stażysta |
Overall satisfaction regarding the outcomes of my Mobility | OGÓLNA OCENA REZULTATÓW STAŻU/WYMIANY |
The organisation where I trained/worked met my training needs | Instytucja, w której odbywała(e)m staż/pracowała(e)m zaspokoiła moje potrzeby szkoleniowe |
Overall satisfaction regarding my Mobility | OGÓLNA OCENA STAŻU/WYMIANY |
My Mobility abroad will help me find a job | Staż za granicą pomoże mi znaleźć pracę |
Associations working in the field of lifelong learning, including students', trainees', pupils', teachers', parents' and adult learners' associations | Stowarzyszenia działające w obszarze uczenia się przez całe życie, włączając stowarzyszenia studentów, stażystów, uczniów, nauczycieli, rodziców i dorosłych słuchaczy |
My Mobility was an integral part of the qualification that I am/was studying | Staż stanowił integralną część mojego programu kształcenia |
I knew clearly what I was expected to do and learn during my mobility abroad | Dokładnie wiedziała(e)m co mam robić i czego mam się nauczyć podczas mojego stażu za granicą |
To improve the quality and to increase the volume of mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, so as to increase placements in enterprises to at least 80.000 per year by the end of the LLP | Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w początkowym etapie szkolenia i kształcenia zawodowego oraz w kształceniu ustawicznym, tak by zwiększyć liczbę staży w przedsiębiorstwach do co najmniej 80000 rocznie do końca okresu trwania programu Uczenie się przez całe życie |
LEONARDO DA VINCI IVT (Initial Vocational Training) | LEONARDO DA VINCI IVT (Praktyki zawodowe i staże dla osób uczących się) |
My mobility abroad will help with my future studies* (only for persons still in training) | Staż za granicą pomoże mi w dalszej nauce* (tylko w przypadku osób, które nadal się kształcą) |
The Mobility duration was long enough for me to fulfil my training objectives | Czas trwania stażu był odpowiedni, aby zrealizować moje cele szkoleniowe |
Overall satisfaction regarding support from host organisations for practical arrangements | OCENA POMOCY ZE STRONY INSTYTUCJI PRZYJMUJĄCEJ DOT. ORGANIZACJI STAŻU/WYMIANY |
Pupils, students, trainees and adult learners | Uczniowie, studenci, stazyści i dorośli słuchacze |
My sending school/organisation was helpful during my Mobility | Moja szkoła/ instytucja wysyłająca służyła mi pomocą podczas stażu |