Source | Target | The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. | Raport końcowy będzie przetwarzany elektronicznie. Wszystkie dane osobowe (takie jak imię i nazwisko, adres i CV, itp. ) przetwarzane będą zgodnie z Rozporządzeniem KE nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dn. 18 grudnia 2000 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy Wspólnotowe i o swobodzie przepływu takich danych, jak również zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.). Informacje podane przez osoby wnioskujące potrzebne w celu oceny składanego wniosku wykorzystywane będą jedynie we wspomnianym celu przez wydział odpowiedzialny za dany program. Na żądanie wnioskodawcy, dane osobowe mogą zostać wysłane do wnioskodawcy w celu poprawienia bądź uzupełnienia. Wszelkie zapytania dotyczące danych, powinny być kierowane do właściwej Agencji, do której należy składać wniosek. W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych Beneficjenci mają prawo odwołać się w dowolnym momencie do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych. |
Please provide any suitable explanations regarding the fact that not all participant reports were submitted and approved at the moment of submission of this final report. | Prosimy o wyjaśnienie, dlaczego nie wszystkie raporty uczstników zostały złożone i zatwierdzone w momencie składania tego raportu końcowego. |
The form data has been modified since the last submission | Dane w formularzu raportu zostały zmienione od ostatniego elektronicznego złożenia raportu |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Tylko raport przesłany elektronicznie powinien być wydrukowany, podpisany i wysłany do Narodowej Agencji. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Zwracamy uwagę, że tylko złożona elektronicznie wersja raportu powinna zostać wydrukowana, podpisana i wysłana do NA. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Zwracamy uwagę, że tylko złożona elektronicznie wersja raportu powinna zostać wydrukowana, podpisana i przechowywana w dokumentacji projektu. |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Prosimy zauważyć, że wyłącznie wersja raportu złożona elektronicznie powinna zostać wydrukowana, podpisana i przesłana na adres Narodowej Agencji. |
Submission ID | Identyfikator złożenia raportu |
Submission ID | ID złożonego raportu |
Submission ID | ID złożenia raportu |
Submission ID | ID złożenego raportu |
Request ID | ID Wystawienia raportu |
ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDURE | ALTERNATYWNA PROCEDURA RAPORTOWANIA |
STANDARD SUBMISSION PROCEDURE | STANDARDOWA PROCEDURA RAPORTOWANIA |
The form is valid. | Wszystkie pola obowiązkowe formularza raportu zostały wypełnione. |
The form is valid. | Raport jest poprawny. |
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. | Poniższa tabela przedstawia historię wszystkich prób złożenia raportu i będzie miała dla Narodowej Agencji charakter pomocniczy w przypadku kilkukrotnego złożenia raportu. |
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. | Poniższa tabela dostarcza dodatkowych informacji (log) dot. wszystkich prób złożenia raportu, w szczególności przydatne dla Narodowych Agencji w przypadku złożenia raportu wielokrotnie. |
The form has been submitted successfully. | Raport został złożony pomyślnie. |
This form requires Adobe Reader or Adobe Acrobat version | Wypełnienie niniejszego formularza raportu wymaga użycia programu Adobe Reader lub Adobe Acrobat. |
Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2010. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount. | Prosimy o przesłanie do Narodowej Agencji należycie wypełnionego i podpisanego raportu końcowego do dnia 30 września 2010. Niniejszy raport traktowany jest jako wniosek o wypłatę pozostałej kwoty dofinansowania. Prosimy zapoznać się ze szczegółowymi wyjaśnieniami dotyczącymi sposobu obliczenia końcowej kwoty dofinansowania zamieszczonymi w Załączniku III umowy finansowej. |
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. | Formularz raportu nie może zostać wyświetlony z powodu niezgodności danych z typem formularza. Powodem może być próba importu danych z niekompatybilnego pliku XML, np. wyeksportowanych z innego typu formularza. |
Report Form | Formularz Raportu Końcowego |
Report Form | Formularz Raportu |
The form data has been modified since the last submission attempt | Dane w formularzu raportu zostały zmienione od ostatniej próby elektronicznego złożenia raportu |
Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action. | Prosimy o wypełnienie, podpisanie i przekazanie niniejszego raportu do swojej instytucji wysyłającej (beneficjenta) w ciągu 30 dni od zakończenia stażu/wymiany. |
Email submission has been invoked | Złożenie raportu jako załącznika e-mail przebiegło pomyślnie. |
Participant Report | Raport uczestnika |
Submission status | Status raportowania |
Submission status | Status składania raportu |
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency. | Szkoła goszcząca nie otrzymuje żadnego dofinansowania. Osiąga jednak korzyści z obecności i działalności asystenta. Asystent otrzymuje dofinansowanie na podróż oraz utrzymanie. Stawki dofinansowania ustalane są przez Narodowe Agencje poszczególnych krajów zgodnie z wytycznymi europejskimi. Szkoła goszcząca zobowiązana jest złożyć Raport Końcowy dostarczony przez Narodową Agencję. |
Report expiry date (yyyy-mm-dd) | Data końcowa raportu (rrrr-mm-dd) |
PERIOD COVERED BY THE REPORT | Raportowany okres |
PERIOD COVERED BY THE REPORT | OKRES OBJĘTY RAPORTEM |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Prosimy przesłać prawidłowo wypełniony i podpisany raport na adres Narodowej Agecji w terminie 30 dni od daty końcowej działania. Po zaakceptowaniu raportu wraz z załącznikami (np. certyfikatem uczestnictwa bądź w przypadku job-shadowing podpisanym listem od instytucji goszczącej), Narodowa Agencja wypłaci drugą ratę dofinansowania albo wystąpi o zwrot niewykorzystanych środków. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Prosimy przesłać prawidłowo wypełniony i podpisany raport na adres Narodowej Agecji w terminie 30 dni od daty końcowej działania. Po zaakceptowaniu raportu wraz z załącznikami (np. certyfikatem uczestnictwa bądź w przypadku job-shadowing podpisanym listem od instytucji goszczącej-jeżeli wymagane), Narodowa Agencja wypłaci drugą ratę dofinansowania albo wystąpi o zwrot niewykorzystanych środków. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Prosimy przesłać prawidłowo wypełniony i podpisany raport końcowy na adres Narodowej Agencji w terminie 30 dni od daty końcowej działania. Po zaakceptowaniu raportu wraz z załącznikami (jeżeli wymagane), Narodowa Agencja wypłaci drugą ratę dofinansowania albo wystąpi o zwrot niewykorzystanych środków. |
SUBMISSION | ZŁOŻENIE RAPORTU KOŃCOWEGO |
SUBMISSION | DANE WYMAGANE DO ZŁOŻENIA RAPORTU |
SUBMISSION | ZŁOŻENIE RAPORTU |
This form has been submitted online on | Raport został złożony on line. |
This form has been submitted online on | Raport został złożony on-line. |
This form has been submitted online on | Ten raport został złożony online w dniu |
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency. | W celu uzyskania informacji na temat niezbędnych załączników do raportu końcowego prosimy konsultować się z właściwą Narodową Agencją. |
For the complete list of supporting documents which need to be attached to the Final Report, please consult your National Agency. | W celu uzyskania kompletnej listy dokumentów, które muszą zostać załączone do Raportu Końcowego, prosimy skonsultować się ze swoją Narodową Agencją. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. | Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. |
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE! | Niniejszy formularz raportu służy wyłącznie do testowania przez Komisję Europejską / Narodowe Agencje. Proszę nie rozpowszechniać! |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (Do użycia WYŁĄCZNIE, gdy raportowanie on-line jest niedostępne) |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | *oznacza czas na komputerze Wnioskodawcy (czas nie musi być uznany za pewny i nie może być traktowany jako ostateczne potwierdzenie, że raport został złożony w odpowiednim terminie). |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * oznacza czas lokalny na komputerze, z którego składany jest raport. Data ta nie jest wiążąca i nie będzie uwzględniana w przypadku ewentualnych odwołań związanych z nieterminowym złożeniem raportu. |
Report startup date (yyyy-mm-dd) | Data początkowa raportu (rrrr-mm-dd) |
Out of which have a Submitted and Approved Participant Report | Łączna liczba uczestników ze złożonymi i zatwierdzonymi raportami |
Deadline | Termin składania raportów |
PERSON AUTHORISED TO SIGN THE GRANT AGREEMENT | OSOBA UPOWAŻNIONA DO PODPISANIA RAPORTU |
Form version | Wersja formularza raportu |
Form version | Wersja raportu |
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed? | Prosimy pamiętać, że tylko instytucja koordynująca składa raport w formie elektronicznej (on-line)! Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować? |
Specify the type of certification received at the end of the training (if applicable, please add a copy to this report). | Prosimy określić typ zaświadczenia/certyfikatu otrzymanego na koniec kursu/szkolenia (jeżeli wymagane, należy dołączyć kopię do raportu). |
SUBMISSION SUMMARY | STATUS RAPORTU |
SUBMISSION SUMMARY | ZŁOŻENIE RAPORTU |